Békés Megyei Népújság, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-16 / 140. szám
1968. június 16. 2 Vasárnap II magvar—csehszlovák ba . iság új alkotmánya A PÉNTEKI ÜNNEPÉLYES AKTUS az Országház kupolatermében új fejezetet nyitott a magyar—csehszlovák kapcsolatokban. Országaink új barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezménye nemzetközi érvényű okmányban további húsz évre rögzíti a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság testvéri, jó szomszédi kapcsolatainak alap- elveit. Két olyan ország népeinek barátságát pecsételi meg ez a szerződés, amelynek sok évszázados közös történelmi múltja van. Együtt harcoltunk az elnyomó Habsburg-reakció ellen, a magyar, a cseh és a szlovák kommunisták vállvetve küzdöttek a hitleri megszállók kiűzéséért és erőinket egyesítve munkálkodunk az új társadalom, a szocializmus felépítésén is. Együttműködésünk szüntelen bővítését segítik elő a kedvező földrajzi és egyéb adottságok is. A HÜSZ ÉVVEL EZELŐTT kötött első barátsági szerződésünk nyomán országaink kapcsolata gyors ütemben gyarapodott és dinamikusan fejlődött. Árucserefor- galmunk 1950 óta több mint az ötszörösére emelkedett, s egész sor egyéb gazdasági egyezményt kötöttünk, amelynek nyomán eredményes együttműködés alakult ki a két ország népgazdasága között. Egyikünk ipara és mező- gazdasága sem juthatott volna el jelenlegi fejlettségének színvonalára a másikkal való kooperáció nélkül. S ha egyáltalán van helye az összehasonlításnak, akkor még nagyobbra kell értékelnünk azt a zavartalan, őszinte, testvéri viszonyt, amely országaink népei között kialakult az elmúlt két évtizedben. Célunk, hogy az új barátsági egyezmény időszaka alatt kapcsolatainkat az eddiginél is magasabb fokon fejlesszük tovább. A lehetőségek bőségesek. Húsz évi tapasztalatok állnak a rendelkezésünkre. Mindkét ország vezetői felmérték, hogy lényegesen javítani lehet és kell is például a műszaki, tudományos együttműködést, az ipari munkamegosztást és a kooperációt. Népgazdaságaink szerkezete is olyan, hogy kiváló lehetőségek nyílnak a termelés szakosítására, az együttműködés legkorszerűbb módszereinek kialakítására. Az új barátsági egyezmény — és a pénteken elhangzott beszédek az aláírásnál, valamint a magyar —csehszlovák barátsági nagygyűlésen — elsődlegesen hangsúlyozzák kapcsolataink internacionalista jellegét. Amikor erősítjük a magyar—csehszlovák kapcsolatokat, egyúttal a szocialista közösség egyetemes érdekét is szolgáljuk, s teljes összhangban cselekszünk a Varsói Szerződéssel, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának elveivel és gyakorlatával. ORSZÁGAINK VISZONYÁT nemcsak az egymás közti kapcsolatokban, hanem a nemzetközi kérdések megítélésében is a teljes összhang jellemzi. Űj barátsági egyezményünk megkötésében az a közös felelősség is vezérelt bennünket, amelyet mindkét ország érez az egyetemes béke, közelebbről Európa biztonsága ügyében. Ismételten leszögeztük, hogy a nyugatnémet revansizmus és mili- tarizmus, amely mindenben kiszolgálja az Egyesült Államok imperialista politikáját, kontinensünk nyugalmát fenyegeti és az európai népek megértésének fő akadályát képezi. Eltökélt harcot folytatunk annak érdekében, hogy Európa népei megszabaduljanak a neonáci veszélytől, s teljes szolidaritásunkat nyilvánítjuk a Német Demokrat!kus Köztársaság iránt, amely a nyugatnémet mi- litarizmus és újfasizmus elleni küzdelem első vonalában áll. Mint Kádár János elvtárs a nagygyű- gyűlésen mondotta: „Teljes mértékben támogatjuk a Szovjetunió politikáját a német kérdésben, teljes mértékben szolidárisak vagyunk a Német Demokratikus Köztársasággal, a világ összes haladó erőivel abban, hogy mindent meg kell tennünk a militari zmus, a revan- sizmus és a nácizmus erőinek visszaszorítására”. Ugyanezt a gondolatot fejtette lei a nagygyűlésen Alexander Dubcek elvtárs is. s EZ EGYÚTTAL félreérthetetlen válasz azoknak a nyugati köröknek, amelyek az utóbbi időkben fogadatlain prókátorként „nagyobb önállóságot”, „független külpolitikát” próbálgattak sugalmazni Csehszlovákiának. Testvérpártunk jelenleg igen felelősségteljes munkát folytat a szocializmus építése közben elkövetett hibák, torzulások kiküszöböléséért, a jövő társadalmának felépítéséért. Vezetői kijelentették, hogy egyes személyek hibái nem vethetnek árnyékot a pártra, s a Központi Bizottság szemben áll minden olyan törekvéssel, amely a megújulási folyamatot a munkásosztály, a nép elleni fellépés ürügyének tekinti. Csehszlovákia külpolitikájában sem lesz semmiféle olyan változás, amelyet a munkásosztály, a nép nyíltan vagy burkoltan fellépő ellenségei szeretnének. Csehszlovákia szilárdan áll a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal való szövetség és barátság talaján, mert ez a záloga az ország függetlensége és szuverenitása védelmének. AZ ŰJ BARÄTSÄGI szerződés aláírása alkalmával meleg szeretettel és testvéri üdvözlettel köszöntjük Csehszlovákia népeit és azt kívánjuk, hogy a következő évtizedek még «gyümölcsözőbbek legyenek országaink, az egész szocialista tábor javára. A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége a közeljövöfien a Szovjetunióba látogat A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának meghívására Kádár János elv- társnalk, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével június végén a Magyar Népiköztársaság párt- és kormányküldöttsége hivatalos baráti látogatásra a Szovjetunióba utazik. DiáknKialMakrM LONDON A londoni közigazgatási egyetemen pénteken mintegy 500 diák megalapította a ,forradalmi szocialista diákszövetség”-et. A szövetség programja: munkáshatalom, az antiimperialista és a nemzeti felszabadító mozgalmak támogatása, tiltakozás az ellen, hogy az oktatást az uralkodó osztály ellenőrzi. BUENOS AIRES Pénteken négy argentínai városban sztrájkba léptek az egyetemi reformot követelő diákok. Az esti órákban összecsapásokra került sor a rendőrség és a fiatalok között. Több diákot letartóztattak. ZÜRICH Zürichben 500 diák részvételével rendeztek vitát a svájci egyetemek reformjáról. A diákok követelik, hogy részt vehessenek az ezt előkészítő bizottságokban. ISZTAMBUL Isztambulban, ahol már hosz- szabb ideje folyik a török diákok sztrájkja, a bölcsészeti fakultásról radikális diákok egy csoportja eltávolította a mérsékelt diákvezetőket. Az összecsapásnak 50 sebesültje van. PÄRIZS A rendőrség pénteken este közölte, hogy Kelet-Franciaország- ban, egy országúton feltartóztatta azt a gépkocsit, amelyen a Sor- bonne-ról a reggeli órákban kivert „katangaiak” vezetője és négy társa menekült Lyon felé. A martalócok különböző fegyvereket rejtettek el a kocsiban. Kiderült, hogy egyiküket rablásért körözték. A „katangaiakat” a J rendőrség őrizetbe vette. A Csehszlovák Nemzeti Front ülése Szombatom Prágában megkezdődött a nemzeti frontban egyesült fő politikai szervezetek képviselőinek ülésszaka. Az ülésen a fő beszámolót Alexander Dubcek, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára tartja. Az ülésszak végén jóváhagyták a nemzeti frontban helyet foglaló fő politikai szervezeteik közös nyilatkozatát. Felhívás a dollár leértékelésére Claude Kirk floriai kormányzó ivasolta, hogy devalválják az .írnerikai dollárt, mégpedig oly módom, hogy a jelenlegi hivatalos aranyárat az unciánkénti 35 dollárról emeljék fel 70-re. A kormányzó javaslatával azután állt elő, miután visszaérkezett Nyugat-Európából, ahol' állami és magán pénzügyi szervek vezetőivel folytatott megbeszéléseket. A dollár aranyértékének 50 százalék«» csökkentése a kormányzó véleménye szerint időt ad ahhoz, hogy „rendet csináljanak a házuk táján”. Hozzáfűzte: a nyugat-európai pénzemberek minden intézkedésünket támogatják, ha azokban realitást látnak. Amerikai pénzügyi körökben azonban kételkednek, hogy az Egyesült Államok megtalálja a reális kiutat a pénzügyi válságból, ha folytatja a vietnami agressziót. Ez ugyanis a válság fő oka. Lengyel tengerészek megmentettek egy szovjet halászhajót A Dansk előtti vizeiken kigyulladt a Vetluga nevű szovjet halászhajó. Segélykérő rakétajelzéseire a lengyel haditengerészet 365-ös számú gyorsnaszádja a helyszínre sietett és megkezdte a harcot a lángokkal. Ezt követően újabb lengyel hajók érkeztek az égő szovjet hajóhoz és egyesült erővel eloltották a tüzet. A szovjet hajó legénységét a lengyel gyorsnaszád vette fedélzetére, a sérült hajót pedig egy másik lengyel egység bevontatta a danski kikötőbe. Az első nő a világűrben Az első férfi: Gagarin, és az első nő: Tyereskova, szovjet földről emelkedett a magasba, hogy megkezdje az űr titkainak újszerű felderítését és utat nyisson az emberiségnek idegen bolygókra. Mindkettőjüket a szovjet tudomány és technika tette képessé erre a csodálatra méltó bravúrra. És ezenfelül még valami. Amikor öt évvel ezelőtt, 1963. június 16-án V. V. Tyereskova 49 fordulatot tett a Föld körül űrhajóján, az egész világ el- ámult. Tyereskova fizikai, szellemi és erkölcsi készenléte semmiképpen nem lehetett egyetlen személyre korlátozott tulajdonság. Mindenki elismerte e nagyszerű nő bámulatos akaraterejét, tudását és bátorságát, de minduntalan elhangzott a kérdés, miért éppen szovjet nőé az elsőség az űrben? Sokféle válasz lehetséges a kérdésre, de csak hosszú tanulmány keretében lehetne megvilágítani a probléma minden részletét. Magát a lényeget eléggé érzékelteti az utalás a szovjetország életének rendjére. Azokról a társadalmi létfeltételekről van szó, amelyek a szovjet nők egyenjogúságát az utópiák világából a valóság világába emelték, s ezzel minden más társadalmat megelőztek. A Szovjetunióban a munkások és az alkalmazottak 49 százaléka nő. Még többet mond az a tény, hogy a felsőfokon képzett szakemberek népes táborában a nőké a többség. Az egyetemek, főiskolák és más szakintézmények előadóinak a fele nő, és ugyancsak nő, minden harmadik mérnök. Nincs az állami, társadalmi, gazdasági, tudományos és művészeti életnek egyetlen olyan szektora sem, amelyben kiváló eredményekkel ne szerepelnének a nők. Tyereskova ennek a rendszernek nagyszerű képviselője. Nemcsak rátermettségével, teljesítményének nagyságával nyerte el az egész világ rokonszenvét, hanem szerénységével, kedvességével, emberszerető közvetlenségével is. Tettével hazáját, az általános emberi tudományt és a nők felemelkedésének ügyét egyaránt szolgálta. A haladás minden igaz híve szeretettel köszönti őt hősi cselekedetének ötödik évfordulóján... F. M. I szolidaritási hónap megyei záróünnepsége Csorváson Szombaton este a csorvási Művelődési Otthonban rendezett béke-nagygyűléssel zárult megyénkben a szolidaritási hónap. A járás, a község, párt-, állami, gazdasági és egyéb társadalmi vezetői szeretettel köszöntötték Harmati Sándort, az Országos Bóketanács aleinökét, Hoang-Ha, a Dél-vietnami Felszabadítása Front budapesti képviseletének sajtófőnökét és a kíséretében levő vietnami egyetemistákat, valamint Zalai Györgyöt, a megyei pártbizottság titkárát és Nagy Fe. rencet, a Hazafias Népfront megyei bizottságának titkárát. A megyei Béke Operatív Bizottság nagygyűlésén Harmati Sándor elvtárs mondott ünnepi beszédet. A többek között hangoztatta: — A szolidaritási hónap idején megkülönböztetett figyelmet fordítottunk arra, hogy ébren tartsuk és tovább erősítsük a népek közötti barátság gondolatát. Ez a célkitűzés sikerült, mert az együttérzés, a segítés. — főleg a vietnami nép irányába — nyugodtan állíthatjuk, hogy nemzeti üggyé vált. j Majd ezután az előadó arról j szólt, hogy a siker alapja az volt, hogy a Hazafis Népfront bizottságai a társadalom teljes támogatását élvezték. A helyesléssel és nagy tetszéssel fogadott beszéd után Hoang- Ha, a dél-vietnami delegáció vezetője szólt a nagygyűlés résztvevőihez. Beszédében két alapgondolatot fejtegetett. Elmondotta, hogy a szolidaritás számtalan megnyilvánulásával találkozott szerte az országban és Békés megyében is. S nagyon köszöni az egyszerű dolgozók erkölcsi és anyagi segítségét. Majd részletesen taglalta a jelenlegi dél-vietnami eseményeket és hangsúlyozta, hogy a partizánok támadási akciói mindjobban erősödnek. Nagy figyelemmel kísérik a párizsi tárgyalásokat, azonban jól tud. ják, hogy gyors sikerre nem számíthatnak. Így el vannak szánva, hogy tovább folytatják harcukat a nép győzelméig. A nagygyűlés második részében a szarvasi, a békéscsabai és a gyulai öntevékeny művészeti együttesek szórakoztatták a közönséget. P. I.