Békés Megyei Népújság, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-05 / 104. szám

1968. május 6 Vasárnap MUSORKALAUZ Rádió Kossuth rádió: 8.10 Táncmelódiák. 8.40 Édes anyanyelvűnk. Lőurincze La­jos műsora; 8.45 Vasárnap dólelőtt. A Magyar Rádió Magazinja. 10.14 Szer­kesztői üzeneteik, 10.24 Autogramvadá- sziok. Vetélkedő gyermekeknek (döntő). 11.34 A Rádió Lemezalbaima. 12.55 Tistz?ba szívvel. Barcs Sándor műsora. 13.09 Népdlalcsokor. 13.45 Rádiólexikon. 34.15 Leány-vásár. Részletek: Jaooby— Martos operettjéhől. 14.3© Pillantás a nagyvilágiba; 15.03 Édesanyám. Irta és elmondja: Ádám Jenő. 16.26 A Cáíólatd Iroda jelenti: Art Buchwald szatírái­ból. összeállította': Berza László; 16.06 Üj lermezeinJkíből. 17.09 Vendégkönyv — a XL Tavaszi Tárlatról; Ambrus Tibor műsora. 17.29 A Magyar Rádió n. Jazzr- versenyének eredményhirdetése. 17.59 Magyar nóta- és népdalest. 10.10 Köz­vetítés a Hungária Kupa nemzetközi kandversenyrőL Beszél: Gulyás Gyula; 19.30 Bemutatjuk új opesnaíélvételein- ke*. Simándy József éneked. 19.47 Marx Károly születésének 190. évfardulő) án. Sasok és girtffmadarafc. Epizódok Ste­fim Heym regényéből. 20.57 Ápcrilisban hallották először. Tánczene. 23.45 A magyar költészet századai. Kassák La­jos EL rész. 22.20 Szigeti József és Bartók Béla szonátaestje. A washing­toni Kongresszusi Könyvtárban 1940. április 13-án tartott hangverseny Jtei- vétete, 23.33 Operettrészletek^ Petőfi rádió: 7.30 A római katolikus egyház félórája. 8.00 Mit hallunk? Ér­dekességek a jövő hét műsorából. 8.30 Operakaiausz. Bizet: Gyöngyhalászok. 9.30 Színes népi muzsika. 10.06 Vesze­delmes leánykérő. Björnstjetrne Pjörh- son eflíbaszélése. 10.15 Zenekart mn- zalkia. 11. n Vasárnapi koktél. Kom­játhy György műsora (Isim.). 13.00 A kis Mukk története. Mesejáték (isim.). 14.03 Táskarádió. 15.03 A művefiődée- pohtükiai rovat műsora. 15.13 Gahna Visnyevszfcaja olasz áriákat énekéi. 15.34 Népdalok, népi táncok. 16.10 Kék rózsák; «ranyaiLmák, Japán birsek. Nagy Piroska műsora. 16.40 WestSáde-4 történet. Részletek Bernstein zenés já­tékából. 17.09 Vendégkönyv — a Ta­vaszi Tárlatról. 17.24 A Magyar Rádió . jajzzversewyének eredményhirdetése. 18.08 Találja ki, hol járunk? Földrajzi fejtörő. 18.29 Mozart: A-dúr klarinét- ötös. 18.55 Mi az a szeretem? Gárdo­nyi Géza elbeszélését rádióra alkal­mazta és rendezte: Déri Éva. 19.0© M3 az a szerelem? 19.20 Népszerű éneke­sek és együttesek műsorából. 30.10 Közvetítés a Hungária Kupa nemzet­közi kardversenyrőL 20.20 A Szovjet Rádió szimfonikus zenekarának hang­versenye Moszkvából; 22.00 Burka Sándor tárogatózáfc és klartnétozik. 22.18 A Rádiószínház Múzeumából: Gonzalva, avagy a teleszáüfló. Baszk népi komédia. Fordította és rádióra alkalmazta: Hubay Miklósi; Rendezte: Rácz György (asm); 18 éven felüliek­nek. HÉTFŐ Kossuth rádió: 8.15 Kedvelt régi me­lódiák. 9.10 Tomika Judit vitaműsora. 9.25 A hét előadóművésze: Suzanra Ruzojckjová. 10.10 Óvodások műsora. 10.30 Népek zenéjéből. 11.00 Iskoüanádió. 31.30 Beethoven: V3U. szimfónia. 11.54 Hanglemez. 12.15 Tánczenei koktél. 13.10 Suzanna Ruzicková csembailózik; 13.42 Joyce Carry két elbeszélése; 14.02 Cigánydaldk. 14.10 Kóruspódoum. 14.30 Eszitrádzene. 15.15 Számfonákus zene. 15.55 Válaszolunk hailgatómíknaik. 16.10 A Gyermekrádló műsora'. 16.53 Édes anyanyeilvünk. 17.40 Reform és gya­korlat. 17.55 A Húszas Stúdió Bara­nyában. 18.36 A bizalom vonala. Mflos- íav Stehlik rádiójátéka. 20.42 Gulyás Lászfló: Széki muzsika. 20.54 Bemutat­juk új operettlemezünket. 22.20 ver­bunkosok, népdalok. 22.45 A kor em­bere. Ceva György jegyzete. 23.00 Cseh­szlovák művészek estje. Petőfi rádió: 10.00 Haydn: Aki hűtlen, pórul jár. Kétfelvonásos opera. 11.33 Tasman, az óva­tos. Előadás. 11.48 Operettrészletek. 12.15 Zongoraművek. 13.10 Gazdaszem- rael hazánk mezőgazdaságáról; 13.25 Könnyűzene. 14.34 Délutáni frissítő. 15 >15 Üldözés; Földes György írása. 16.26 Suzanna Ruzáckovó csembalózik. 15.40 Ifjúsági műhélysarok. 16.50 Tánc- dalok. 16.05 Népdalfeldolgozások. 16.31 Várkonyi Nagy Béla versei. 16.39 Ta­vaszi muzsika. 16.55 Széljegyzet. 17.00 ötórai tea. 18.40 Weber-áriák. 18.25 Be­mutatjuk a Pozsonyi Irodalmi Szem­lét. 19.00 Népi zene. 19.35 Kórusok. Az RléSMegyütfaas műsorából* Magyar tv 8.45 Iskola-tv. Orosz nyelv. (Közép- isik. m—IV. oszt.). Grisa, Andrej, Mása és az érzelmek világa. 9.13 Hétmérföd- des kamera. Üttörőhíradó (ism.). 9.30 A Sirius H. hadművelet. Tudományos- fantasztikus műsorsorozat gyermekek­nek. Közvetítés Leningrádból. 10.00 A vidám városka. Az Intervízió mű­sora Moszkvából; felvételiről. 10.39 Anyáik napja. Szabó Ferenc, a Ma­gyar Úttörők Szövetsége Országos El­nökségének titkára köszönti, az édes­anyákat; — Virág helyett. — Ze­nés irodalmi összeállítás; 11.00 Nemzetközi salatomotor VB-futamok. Közvetítés Miskolcról; 14.03 Falusi könyviszolgálat. 14.55 Délutáni előadás: Memento. Magyar dokumentum! ilim. 4. Győzelem a frontokon. 16.20 A Ma­gyar Hirdető műsora. 18.30 Hyppolit és a többiek. 37 év magyar filmda Latból m. rész. 17.05 Kukkantó. 17.55 Az el­rabolt gyermekkor. Vietnami kisül m. 18.05 A világ nagy vasutat. Magyarul beszélő francia filmsorozat. 5. Az egyik óceántól a másikig. 18.30 Marx Károly. Emlékezés születésének 150. évfordulóján. 19.00 Hungária Kupa. — Kard egyéni verseny. Közvetítés a Já- tékcsarnokbók. 19.40 Esti mese. 20.00 Tv-háradó. 20.20 A sálai legenda. Ma­gyarul beszélő oftasz film .14 éven felü­lieknek! 21.35 A magyar táncművésze­tek hete. összeállítás népszerű tánc­művészek műsorából. 22.00 Sporthírek. 22.15 Tv-háradó — 2. kiadás, | Roméin tv 7.30 Pontos idő, időjárásjelöntés, reg­geli torna, 7.40 Gyermekműsor. 9.06 Falusi adás. 30.30 Katonáknak, 11.00 A rádió és televízió számfoniikus zeneka­rának koncertjei 13.00 Híradók; 13.15 Cfkk-caMc, vegyes műsor. 18.00 Művé­szeti híradó. 18.30 A tv esti híradója. 18.50 Telesport. 19.15 Román rapszódia. 19.45 Vasárnapi krónika. 19.50 Varieté műsor: I^y lovag szerenádozik. 20.20 Játékfilm: Gershwin étele. 22.35 A tv éjszakai híradója; HÉTFŐ 16.30 Asszonyoknak. 17.00 Kereskedel­mi aktualitások. 17.30 Francia nyelvok­tatás. 15. lecke. 18.00 Ifjúsági műsor. 18.30 A tv esti híradója, 18.50 Időjárás- jelentés és hirdetések; 19.00 Dalok és népi táncok; 19.25 Kívánságműsor. 39.50 Tudományos adás. 20.20 Játékfilm: A gyáva, 21.45 A tv éjszakai híradója. 22.00 Műsorzárás. Jugoszláv tv 9.30 Szlovén népi muzsika. 10.00 Föld­művelőknek. 10.45 Se fekete — se fe­hér. 13.30 Sorozatiam gyermekeknek. 12.00 Aludjék nyugodtan. 13.00 Szafari. 13.30 Egyedülállók. 16.25 Sportdélután. 17.35 A dokumentoimfilm mestered. 16.05 Makedón népdalok. 18.50 Saga a Forsy- te-okncfl. 20.50 Tv-magazin. 21.50 Sport- szemle, 22.20 Sokfc-kommentáfffc Mozi Békési Bástya: A kalózkapiitány új­ra tengerre száll. Békéscsabai Brigád: Utánam, gazfickók! Békéscsabai Sza­badság: El Greco. Békéscsabai Terv: Finom kis háború. Gyulai Erkel: Tö­kéletes úriember. Gyulai Petőfi: Tö­kéletes úriember. Mezőkovácsházi Vö­rös Október: A győztes Robin Hood. Orosházi Béke: Stan és Pan, a nagy nevettefcők. Orosháza Partizán: Azok a csodálatos férfiak. Szarvasi Tán­csics: Egy férfi és egy nő. Szeghalmi Ady: Hogyan keffll egyrrmMóf lopni? HÉTFŐ Békési Bástya: A kiaiózkapitámy új­ra tengerre száll. Békéscsabai Brigád: Utánam, gazfickók! Békéscsabai Sza­badság: El Greoo. Békéscsabai Terv: Don Quijote fiai. Gyulai Erkel: Töké­letes úriember. Gyulai Petőfi: Tökéle­tes úriember. Mezőkovácsházi Vörös Október: A győztes Robin Hood. Oros­házi Béke: Stan és Pan, a nagy ne­vettet ők. Orosházi Partizán: Azok a csodálatos férfiak. Szarvasi Táncsics: í Egy férfi és egy nő. Szeghalmi Ady: I Hogyan keöfl egymilliót lopni? Köziiiei munkaerőigénye Az Országos Sertéshizlaló Vállalat békéscsabai I. számú telepe gyors- és gépírónői vesz feL 187922 Innen — onnan Könyvkiállítás Brüsszelben Belga könyvkiadók nemzetközi könyvkiállítást rendeznek, amely cé­lul tűzi ki, hogy a nagyközönséget a könyvkiadás világméretű jellegéről tájékoztassa* EGY OLASZ LEVÉLHORDÖ NAPLÓJÁBÓL A napokban ünnepelte Guido Pianta olasz levélhordó 65. szüle­tésnapját, amikor nyugdíjba is vo­nult. Közzétette naplójegyzeteit, ame­lyekből kitűnik, hogy „pályafutá­sa” alatt Polverara di Padova köz­ségben munka közben összesen 528 000 kilométert tett meg, s e közben 16 millió kilogramm le­velet, csomagot és nyomtatványt továbbított. Lomonoszov és Newton a moszkvai egyetemre jár A moszkvai állami egyetem fizikai fakultásán tanul Isaac Newton és Mi­hail Lomonoszov! A két nagy tudós ifjú névrokonai nagyon jó barátság­ban vannak. Isaac Newton Khanat, barátja, Mihail Lomonoszov pedig — éppúgy, mint a moszkvai egyetem nagy megalapítója — Archangelsk környékére való. ÁMOR KALANDJAI — Ezt kihagyom, ta most nem Arak — A többi már megy magától. Boros Béka rajzai — Végre, egy kivilágított szekér! Kertész László rajza oooooooooooooooooouoooaouQDOsooooeoeoouuoawwwbue Humor — kapásból... „MinV’-mánia Emberek! Ne vigyük túlzásba, mert már teljesen átestünk a „mini” másik oldalára. Addig rendben van, hogy „mind” a szoknya, „mini” a zsebpénz, „mind” a munka és „mini” a prémium. De! És itt a lényeg: olvasom, hogy Szardíniában (nem a hal­konzervben), „mini” háború fo­lyik, hogy az ügető vasárnapi programjában egy „mind” zsoké is szerepel. Maxi zsoké eddig nem létezett — termetüket ille­tően —, nem a kosárlabdázók közül válogatják őiket. Ezenkívül van már „mini” cipő, amelynél azonban nem gond, hogy hol szorít, mert tud­valevő, hogy a „mini” cipő szo­rít ! Erről már megboldogult Salamon Béla bácsi is beszélt, atei 46-os cipőt hordott. Szóval, terjed a „mini”-má­nia, amely lehet, hogy nyelvün­ket gazdagabbá teszi, de ez túl „mind”. Mert van nekünk egy „kicsi” szavunk, amely „mini” ' eltéréssel ugyanazt jelenti, mint a „mini”. Lehet, hogy e sóinkért a „mi­nd ’-mániásoktól szemrehányást kapok, de arra kérem őket, hogy akkor az se legyen maxi, hanem „mini”. Kosép fut Csúcsforgalom, zsúfolt autó­busz. Megmozdulná is nehéz. Zömök férfi az ülés támlájába kapaszkodik. Egy másik férfi hozzáér. A zömök megrántja magát A másik beteszi a busz nyitott atoiaíkát. A zömök dühö­sen kirántja és megszólal: — Gondolja, hogy maga miatt megfulladok ? A másfkz — Nem hafflott még ártól, hogy valakinek középfülgyufka- dása van... ? — Akkor menjen taxával! — így a zömök. A másik: egy pillanatig tana­kodik, aztán belső zsebébenyúl, igazolványt vesz elő és „partne­réhez” fordul. — Felszólítom: a következő megállónál leszáll velem. Men­jen előttem! A zömök férfi nem mer ellen­kezni. A busz fékez, az ajtó kinyí­lik és a zömök férfi leszáll, s várja, hogy a másik férfi is le­szálljon, de az marad. A kalauz csenget, indulás. — Renitens fickó — jegyzi meg a buszon maradt férfi. — Tudom, hogy nem a legjobb módszer. A vállaiLafti igazolvá­nyom volt. Bedolgozunk Hamarosan új fidító itat kerül forgalomba FRADI- MÁLNA néven. (Újsághír) Milyen figyelmes a mi keres­kedelmünk! Könnyekig megha- . tódok, ha arra gondolok, hogy ma már egyre jobban számolnak az antialkoholisták igényeivel ir. Tessék csak elképzelni: azon az emlékezetes futballmeccsen (és hány ilyen volt már), ame­lyen a sörösüvegek is aktív ré­szesei voltak a játéknak, én csak bámulni tudtam, mert sörösüveg nem lévén, legjobb esetben ka­pukulcsomat dobhattam volna a pályára — minthogy antialkoho­lista vagyak. Bizonyosan észre­vette ezt az Illetékes Szerv, * ezért most a Fradi-málna ré­vén gondoskodik az antialkoho­listák felszereléséről is. „Üveget minden kézbe"! — gyönyörű jelszó. Ne legyen szur­koló, aki tétlenül nézi az üveg­parádét. Mindenki dolgozzon be az ügybe! ABítom, ha végre itt lesz a Fradi-máína, közös összefogás­sal leradírozhatjuk a pályáról a legfélelmetesebb ellenfelet fc. Vívát! Vincze György M. Zaharov: Válóok: a technika Feleségemet egyáltalán nem érdekelték a tech­nika vívmányai. Nem csodálkozott soha sem­min. Elhatároztam hát, hogy meglepem vala­mivel, ami velem és a technikával, pontosab­ban: a hangrögzítéssel kapcsolatos. A dolog egyszerű volt. Annyiból állt csak, hogy -n a legnagyobb titok­ban, mivel kellemes meglepetésnek szántam —i hozzákapcsoltam magnónkat a telefon­hoz. S vártam a pillanatot. Csörgött a telefon. Hagytam, hogy félesé­gem vegye fel a kagy­lót, Bekapcsoltam a magnetofont. Nejem eléggé szűkszavúan vá­laszolt az általam is­meretlen telefonálónak. e=i Üdvözöllek .,. Per­&se-i« Dehogy,. 9 Hát hogyne ... Igen-igen . Sn is... Alig bírtam kivárni, hogy letegye a hallga­tót, mert előre élvez­tem: hogyan csodálko­zik majd és bizonyára nagyon elégedett lesz ezzel a technikai fogás­sal. =s No, kicsikém fe mondtam neki —, most bűvészkedni fogok egy kicsit. Mindjárt neve­tünk egy jót. Kivel is beszéltél az előbb? fe Hát a nővéremmel, Natasával — nézett rám csodálkozva. Visszaforgattam a sza­lagot, s lejátszottam a felvételt. S nicsak, Na­tasa különösen mély férfihangon szólalt meg. így: — Másenykáml Csókol­lak, egyetleneml s» Odvözöllekl e Ügy gondolom, ott­hon van az a buta fér­jed. Biztosan a magnó­jával bíbelődik, ugye? =a Persze. fe Így hát ma nem randizhatunk? Vagy igen? fe Dehogy. =9 Remélem, te is vá­gyódsz a te kis mókus­kád után? fe Hát hogyne.-rs Most mit tegyünk? Várjuk bizalommal a következő napot? Igen-igen. — Na, befejezem, mert még gyanús lesz. Szia! Csókollak. =s Én is. A tárgyaláson a mag­nót az asszonynak ad­tam. Emlékbe. Fordította: Baraté Rozália

Next

/
Oldalképek
Tartalom