Békés Megyei Népújság, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-05 / 104. szám
1968. május 6 Vasárnap MUSORKALAUZ Rádió Kossuth rádió: 8.10 Táncmelódiák. 8.40 Édes anyanyelvűnk. Lőurincze Lajos műsora; 8.45 Vasárnap dólelőtt. A Magyar Rádió Magazinja. 10.14 Szerkesztői üzeneteik, 10.24 Autogramvadá- sziok. Vetélkedő gyermekeknek (döntő). 11.34 A Rádió Lemezalbaima. 12.55 Tistz?ba szívvel. Barcs Sándor műsora. 13.09 Népdlalcsokor. 13.45 Rádiólexikon. 34.15 Leány-vásár. Részletek: Jaooby— Martos operettjéhől. 14.3© Pillantás a nagyvilágiba; 15.03 Édesanyám. Irta és elmondja: Ádám Jenő. 16.26 A Cáíólatd Iroda jelenti: Art Buchwald szatíráiból. összeállította': Berza László; 16.06 Üj lermezeinJkíből. 17.09 Vendégkönyv — a XL Tavaszi Tárlatról; Ambrus Tibor műsora. 17.29 A Magyar Rádió n. Jazzr- versenyének eredményhirdetése. 17.59 Magyar nóta- és népdalest. 10.10 Közvetítés a Hungária Kupa nemzetközi kandversenyrőL Beszél: Gulyás Gyula; 19.30 Bemutatjuk új opesnaíélvételein- ke*. Simándy József éneked. 19.47 Marx Károly születésének 190. évfardulő) án. Sasok és girtffmadarafc. Epizódok Stefim Heym regényéből. 20.57 Ápcrilisban hallották először. Tánczene. 23.45 A magyar költészet századai. Kassák Lajos EL rész. 22.20 Szigeti József és Bartók Béla szonátaestje. A washingtoni Kongresszusi Könyvtárban 1940. április 13-án tartott hangverseny Jtei- vétete, 23.33 Operettrészletek^ Petőfi rádió: 7.30 A római katolikus egyház félórája. 8.00 Mit hallunk? Érdekességek a jövő hét műsorából. 8.30 Operakaiausz. Bizet: Gyöngyhalászok. 9.30 Színes népi muzsika. 10.06 Veszedelmes leánykérő. Björnstjetrne Pjörh- son eflíbaszélése. 10.15 Zenekart mn- zalkia. 11. n Vasárnapi koktél. Komjáthy György műsora (Isim.). 13.00 A kis Mukk története. Mesejáték (isim.). 14.03 Táskarádió. 15.03 A művefiődée- pohtükiai rovat műsora. 15.13 Gahna Visnyevszfcaja olasz áriákat énekéi. 15.34 Népdalok, népi táncok. 16.10 Kék rózsák; «ranyaiLmák, Japán birsek. Nagy Piroska műsora. 16.40 WestSáde-4 történet. Részletek Bernstein zenés játékából. 17.09 Vendégkönyv — a Tavaszi Tárlatról. 17.24 A Magyar Rádió . jajzzversewyének eredményhirdetése. 18.08 Találja ki, hol járunk? Földrajzi fejtörő. 18.29 Mozart: A-dúr klarinét- ötös. 18.55 Mi az a szeretem? Gárdonyi Géza elbeszélését rádióra alkalmazta és rendezte: Déri Éva. 19.0© M3 az a szerelem? 19.20 Népszerű énekesek és együttesek műsorából. 30.10 Közvetítés a Hungária Kupa nemzetközi kardversenyrőL 20.20 A Szovjet Rádió szimfonikus zenekarának hangversenye Moszkvából; 22.00 Burka Sándor tárogatózáfc és klartnétozik. 22.18 A Rádiószínház Múzeumából: Gonzalva, avagy a teleszáüfló. Baszk népi komédia. Fordította és rádióra alkalmazta: Hubay Miklósi; Rendezte: Rácz György (asm); 18 éven felülieknek. HÉTFŐ Kossuth rádió: 8.15 Kedvelt régi melódiák. 9.10 Tomika Judit vitaműsora. 9.25 A hét előadóművésze: Suzanra Ruzojckjová. 10.10 Óvodások műsora. 10.30 Népek zenéjéből. 11.00 Iskoüanádió. 31.30 Beethoven: V3U. szimfónia. 11.54 Hanglemez. 12.15 Tánczenei koktél. 13.10 Suzanna Ruzicková csembailózik; 13.42 Joyce Carry két elbeszélése; 14.02 Cigánydaldk. 14.10 Kóruspódoum. 14.30 Eszitrádzene. 15.15 Számfonákus zene. 15.55 Válaszolunk hailgatómíknaik. 16.10 A Gyermekrádló műsora'. 16.53 Édes anyanyeilvünk. 17.40 Reform és gyakorlat. 17.55 A Húszas Stúdió Baranyában. 18.36 A bizalom vonala. Mflos- íav Stehlik rádiójátéka. 20.42 Gulyás Lászfló: Széki muzsika. 20.54 Bemutatjuk új operettlemezünket. 22.20 verbunkosok, népdalok. 22.45 A kor embere. Ceva György jegyzete. 23.00 Csehszlovák művészek estje. Petőfi rádió: 10.00 Haydn: Aki hűtlen, pórul jár. Kétfelvonásos opera. 11.33 Tasman, az óvatos. Előadás. 11.48 Operettrészletek. 12.15 Zongoraművek. 13.10 Gazdaszem- rael hazánk mezőgazdaságáról; 13.25 Könnyűzene. 14.34 Délutáni frissítő. 15 >15 Üldözés; Földes György írása. 16.26 Suzanna Ruzáckovó csembalózik. 15.40 Ifjúsági műhélysarok. 16.50 Tánc- dalok. 16.05 Népdalfeldolgozások. 16.31 Várkonyi Nagy Béla versei. 16.39 Tavaszi muzsika. 16.55 Széljegyzet. 17.00 ötórai tea. 18.40 Weber-áriák. 18.25 Bemutatjuk a Pozsonyi Irodalmi Szemlét. 19.00 Népi zene. 19.35 Kórusok. Az RléSMegyütfaas műsorából* Magyar tv 8.45 Iskola-tv. Orosz nyelv. (Közép- isik. m—IV. oszt.). Grisa, Andrej, Mása és az érzelmek világa. 9.13 Hétmérföd- des kamera. Üttörőhíradó (ism.). 9.30 A Sirius H. hadművelet. Tudományos- fantasztikus műsorsorozat gyermekeknek. Közvetítés Leningrádból. 10.00 A vidám városka. Az Intervízió műsora Moszkvából; felvételiről. 10.39 Anyáik napja. Szabó Ferenc, a Magyar Úttörők Szövetsége Országos Elnökségének titkára köszönti, az édesanyákat; — Virág helyett. — Zenés irodalmi összeállítás; 11.00 Nemzetközi salatomotor VB-futamok. Közvetítés Miskolcról; 14.03 Falusi könyviszolgálat. 14.55 Délutáni előadás: Memento. Magyar dokumentum! ilim. 4. Győzelem a frontokon. 16.20 A Magyar Hirdető műsora. 18.30 Hyppolit és a többiek. 37 év magyar filmda Latból m. rész. 17.05 Kukkantó. 17.55 Az elrabolt gyermekkor. Vietnami kisül m. 18.05 A világ nagy vasutat. Magyarul beszélő francia filmsorozat. 5. Az egyik óceántól a másikig. 18.30 Marx Károly. Emlékezés születésének 150. évfordulóján. 19.00 Hungária Kupa. — Kard egyéni verseny. Közvetítés a Já- tékcsarnokbók. 19.40 Esti mese. 20.00 Tv-háradó. 20.20 A sálai legenda. Magyarul beszélő oftasz film .14 éven felülieknek! 21.35 A magyar táncművészetek hete. összeállítás népszerű táncművészek műsorából. 22.00 Sporthírek. 22.15 Tv-háradó — 2. kiadás, | Roméin tv 7.30 Pontos idő, időjárásjelöntés, reggeli torna, 7.40 Gyermekműsor. 9.06 Falusi adás. 30.30 Katonáknak, 11.00 A rádió és televízió számfoniikus zenekarának koncertjei 13.00 Híradók; 13.15 Cfkk-caMc, vegyes műsor. 18.00 Művészeti híradó. 18.30 A tv esti híradója. 18.50 Telesport. 19.15 Román rapszódia. 19.45 Vasárnapi krónika. 19.50 Varieté műsor: I^y lovag szerenádozik. 20.20 Játékfilm: Gershwin étele. 22.35 A tv éjszakai híradója; HÉTFŐ 16.30 Asszonyoknak. 17.00 Kereskedelmi aktualitások. 17.30 Francia nyelvoktatás. 15. lecke. 18.00 Ifjúsági műsor. 18.30 A tv esti híradója, 18.50 Időjárás- jelentés és hirdetések; 19.00 Dalok és népi táncok; 19.25 Kívánságműsor. 39.50 Tudományos adás. 20.20 Játékfilm: A gyáva, 21.45 A tv éjszakai híradója. 22.00 Műsorzárás. Jugoszláv tv 9.30 Szlovén népi muzsika. 10.00 Földművelőknek. 10.45 Se fekete — se fehér. 13.30 Sorozatiam gyermekeknek. 12.00 Aludjék nyugodtan. 13.00 Szafari. 13.30 Egyedülállók. 16.25 Sportdélután. 17.35 A dokumentoimfilm mestered. 16.05 Makedón népdalok. 18.50 Saga a Forsy- te-okncfl. 20.50 Tv-magazin. 21.50 Sport- szemle, 22.20 Sokfc-kommentáfffc Mozi Békési Bástya: A kalózkapiitány újra tengerre száll. Békéscsabai Brigád: Utánam, gazfickók! Békéscsabai Szabadság: El Greco. Békéscsabai Terv: Finom kis háború. Gyulai Erkel: Tökéletes úriember. Gyulai Petőfi: Tökéletes úriember. Mezőkovácsházi Vörös Október: A győztes Robin Hood. Orosházi Béke: Stan és Pan, a nagy nevettefcők. Orosháza Partizán: Azok a csodálatos férfiak. Szarvasi Táncsics: Egy férfi és egy nő. Szeghalmi Ady: Hogyan keffll egyrrmMóf lopni? HÉTFŐ Békési Bástya: A kiaiózkapitámy újra tengerre száll. Békéscsabai Brigád: Utánam, gazfickók! Békéscsabai Szabadság: El Greoo. Békéscsabai Terv: Don Quijote fiai. Gyulai Erkel: Tökéletes úriember. Gyulai Petőfi: Tökéletes úriember. Mezőkovácsházi Vörös Október: A győztes Robin Hood. Orosházi Béke: Stan és Pan, a nagy nevettet ők. Orosházi Partizán: Azok a csodálatos férfiak. Szarvasi Táncsics: í Egy férfi és egy nő. Szeghalmi Ady: I Hogyan keöfl egymilliót lopni? Köziiiei munkaerőigénye Az Országos Sertéshizlaló Vállalat békéscsabai I. számú telepe gyors- és gépírónői vesz feL 187922 Innen — onnan Könyvkiállítás Brüsszelben Belga könyvkiadók nemzetközi könyvkiállítást rendeznek, amely célul tűzi ki, hogy a nagyközönséget a könyvkiadás világméretű jellegéről tájékoztassa* EGY OLASZ LEVÉLHORDÖ NAPLÓJÁBÓL A napokban ünnepelte Guido Pianta olasz levélhordó 65. születésnapját, amikor nyugdíjba is vonult. Közzétette naplójegyzeteit, amelyekből kitűnik, hogy „pályafutása” alatt Polverara di Padova községben munka közben összesen 528 000 kilométert tett meg, s e közben 16 millió kilogramm levelet, csomagot és nyomtatványt továbbított. Lomonoszov és Newton a moszkvai egyetemre jár A moszkvai állami egyetem fizikai fakultásán tanul Isaac Newton és Mihail Lomonoszov! A két nagy tudós ifjú névrokonai nagyon jó barátságban vannak. Isaac Newton Khanat, barátja, Mihail Lomonoszov pedig — éppúgy, mint a moszkvai egyetem nagy megalapítója — Archangelsk környékére való. ÁMOR KALANDJAI — Ezt kihagyom, ta most nem Arak — A többi már megy magától. Boros Béka rajzai — Végre, egy kivilágított szekér! Kertész László rajza oooooooooooooooooouoooaouQDOsooooeoeoouuoawwwbue Humor — kapásból... „MinV’-mánia Emberek! Ne vigyük túlzásba, mert már teljesen átestünk a „mini” másik oldalára. Addig rendben van, hogy „mind” a szoknya, „mini” a zsebpénz, „mind” a munka és „mini” a prémium. De! És itt a lényeg: olvasom, hogy Szardíniában (nem a halkonzervben), „mini” háború folyik, hogy az ügető vasárnapi programjában egy „mind” zsoké is szerepel. Maxi zsoké eddig nem létezett — termetüket illetően —, nem a kosárlabdázók közül válogatják őiket. Ezenkívül van már „mini” cipő, amelynél azonban nem gond, hogy hol szorít, mert tudvalevő, hogy a „mini” cipő szorít ! Erről már megboldogult Salamon Béla bácsi is beszélt, atei 46-os cipőt hordott. Szóval, terjed a „mini”-mánia, amely lehet, hogy nyelvünket gazdagabbá teszi, de ez túl „mind”. Mert van nekünk egy „kicsi” szavunk, amely „mini” ' eltéréssel ugyanazt jelenti, mint a „mini”. Lehet, hogy e sóinkért a „mind ’-mániásoktól szemrehányást kapok, de arra kérem őket, hogy akkor az se legyen maxi, hanem „mini”. Kosép fut Csúcsforgalom, zsúfolt autóbusz. Megmozdulná is nehéz. Zömök férfi az ülés támlájába kapaszkodik. Egy másik férfi hozzáér. A zömök megrántja magát A másik beteszi a busz nyitott atoiaíkát. A zömök dühösen kirántja és megszólal: — Gondolja, hogy maga miatt megfulladok ? A másfkz — Nem hafflott még ártól, hogy valakinek középfülgyufka- dása van... ? — Akkor menjen taxával! — így a zömök. A másik: egy pillanatig tanakodik, aztán belső zsebébenyúl, igazolványt vesz elő és „partneréhez” fordul. — Felszólítom: a következő megállónál leszáll velem. Menjen előttem! A zömök férfi nem mer ellenkezni. A busz fékez, az ajtó kinyílik és a zömök férfi leszáll, s várja, hogy a másik férfi is leszálljon, de az marad. A kalauz csenget, indulás. — Renitens fickó — jegyzi meg a buszon maradt férfi. — Tudom, hogy nem a legjobb módszer. A vállaiLafti igazolványom volt. Bedolgozunk Hamarosan új fidító itat kerül forgalomba FRADI- MÁLNA néven. (Újsághír) Milyen figyelmes a mi kereskedelmünk! Könnyekig megha- . tódok, ha arra gondolok, hogy ma már egyre jobban számolnak az antialkoholisták igényeivel ir. Tessék csak elképzelni: azon az emlékezetes futballmeccsen (és hány ilyen volt már), amelyen a sörösüvegek is aktív részesei voltak a játéknak, én csak bámulni tudtam, mert sörösüveg nem lévén, legjobb esetben kapukulcsomat dobhattam volna a pályára — minthogy antialkoholista vagyak. Bizonyosan észrevette ezt az Illetékes Szerv, * ezért most a Fradi-málna révén gondoskodik az antialkoholisták felszereléséről is. „Üveget minden kézbe"! — gyönyörű jelszó. Ne legyen szurkoló, aki tétlenül nézi az üvegparádét. Mindenki dolgozzon be az ügybe! ABítom, ha végre itt lesz a Fradi-máína, közös összefogással leradírozhatjuk a pályáról a legfélelmetesebb ellenfelet fc. Vívát! Vincze György M. Zaharov: Válóok: a technika Feleségemet egyáltalán nem érdekelték a technika vívmányai. Nem csodálkozott soha semmin. Elhatároztam hát, hogy meglepem valamivel, ami velem és a technikával, pontosabban: a hangrögzítéssel kapcsolatos. A dolog egyszerű volt. Annyiból állt csak, hogy -n a legnagyobb titokban, mivel kellemes meglepetésnek szántam —i hozzákapcsoltam magnónkat a telefonhoz. S vártam a pillanatot. Csörgött a telefon. Hagytam, hogy féleségem vegye fel a kagylót, Bekapcsoltam a magnetofont. Nejem eléggé szűkszavúan válaszolt az általam ismeretlen telefonálónak. e=i Üdvözöllek .,. Per&se-i« Dehogy,. 9 Hát hogyne ... Igen-igen . Sn is... Alig bírtam kivárni, hogy letegye a hallgatót, mert előre élveztem: hogyan csodálkozik majd és bizonyára nagyon elégedett lesz ezzel a technikai fogással. =s No, kicsikém fe mondtam neki —, most bűvészkedni fogok egy kicsit. Mindjárt nevetünk egy jót. Kivel is beszéltél az előbb? fe Hát a nővéremmel, Natasával — nézett rám csodálkozva. Visszaforgattam a szalagot, s lejátszottam a felvételt. S nicsak, Natasa különösen mély férfihangon szólalt meg. így: — Másenykáml Csókollak, egyetleneml s» Odvözöllekl e Ügy gondolom, otthon van az a buta férjed. Biztosan a magnójával bíbelődik, ugye? =a Persze. fe Így hát ma nem randizhatunk? Vagy igen? fe Dehogy. =9 Remélem, te is vágyódsz a te kis mókuskád után? fe Hát hogyne.-rs Most mit tegyünk? Várjuk bizalommal a következő napot? Igen-igen. — Na, befejezem, mert még gyanús lesz. Szia! Csókollak. =s Én is. A tárgyaláson a magnót az asszonynak adtam. Emlékbe. Fordította: Baraté Rozália