Békés Megyei Népújság, 1968. március (23. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-17 / 65. szám

IfSS. március it. 2 Vasárnap Nehéz helyzet előtt a saigoni rezsim Az amerikai és dél-vietnami sok offenzívája következtében el- egységek közös „nagy offenzívá- szenvedett, rendkívül nehéz hely- jóban” több mint 25 000-en vesz- ; zet előtt áll. Mintegy 50 000 lakó­nek részt. Az offenzívá célja, hogy megkíséreljék visszanyomni ház és üzem hever romokban, sú­lyos fennakadások vannak a köz­it szabadságharcosokat a főváros lekedésben és a postai szolgálta- \ I tásokban, erősen csökkent az ál- : | lamnak az adók beszedéséből származó jövedelme. A vidéki kör­zetekben teljesen leállt az üzleti forgalom. közvetlen környékéről. Pénteken tíz és fél órán keresz­tül tartottak a csatározások Cu Chi-től tíz kilométernyire dél­nyugatra. Az akció során a sza­badságharcosok kezdeményeztek, és az amerikaiak végül is kényte­lenek voltak nehéztüzérséget és helikoptereket is bevetni a harcba. A harc csak alkonyat felé lany­hult, amikor a partizánok vissza­tértek a környező őserdőben el­helyezett állásaikba. Amerikai forrásból származó je­lentés szerint az amerikai repülő­gépek pénteken Hanoitól észak­keletre és Haiphongtól délre haj­lottak végre légitámadásokat a VDK területe ellen. Állításuk sze­rint az akció repülőterek és üze­mek ellen irányult. Az Egyesült Államok egyik Sai­gonba küldött gazdasági szakértő­je újságírók előtt kifejtette, hogy a saigoni rezsim, tekintettel arra a súlyos anyagi és erkölcsi veszte­ségre, amelyet a szabadságharco­Magyar—román élelmiszeripari és élelmiszer-gépipari együttműködési megállapodás A magyar—román gaz­dasági és műszaki-tudo­mányos együttműködés ke­retében szombaton, Buda­pesten, a MÉM bemutató termében élelmiszeripari és élelmiszer-gépipari együttműködési megálla­podást kötöttek. (MTI) Straagal és Spacek nyilatkozat?1 Csehszlovákia belpolitikai helyzetéről Brown nem nyilatkozik terveiről „A Központi Bizottság januári plénuma óta a csehszlovák kom­munisták életében bekövetkezett | változást személyi változásoknak i is követniük kell” — erről beszélt | Josef Spacek, a CSKP KB elnök­ségének tagja, és Strougal, a CSKP KB titkára, a csehszlovák rádiónak adott pénteki nyilatko­zatában. ! „Az új politikát nem lehet meg- ! valósítani régi emberekkel — je­jélentkezik: a szocializmus sorsá­ért érzett aggodalom, és aggoda­lom amiatt, hogy a demokratizá­lási folyamat esetleg megáll. A becsületes kommunisták elsőként említett aggodalma mögé rejtőz­nek el azonban a konzervatívok I is. Ebben rejlik ma a legnagyobb j veszély. Éppen ezért nem szabad | korlátok közé szorítani a vitákat, i még akkor sem, ha időnként szél­sőséges nézetek is elhangzanak. lentette ki Spacek. - Ámde a vál- í Ezek a szélsőséges nézetek azon- tozások nem érinthetik mindazo- i ban nem jellemzőek az egész kát. akik közreműködtek a Dollármentö tervek Az úgynevezett arany-poolhoz tartozó országok gazdasági szak­embereinek renkívüli konferen­ciája előtt a nyugati pénzvilág ve­zetői valamiféle kettős arany­átváltási rendszer elfogadását fontolgatják. Tekintélyes ameri­kai hivatalos személyiségek — washingtoni lapjelentések szerint — közölték, az Egyesült Államok javasolni fogja partnereinek, fo­gadjanak el két aranyárat: az egyik, a régi 35 dolláros uncián­kénti aranyár a kormányok kö­zötti elszámolásban lenne érvé­nyes, a másik pedig, az ingadozó aranyár a magánfelvásárlók aranyügyleteinél lenne érvényben. A washingtoni Evening Star azon­ban felhívja a figyelmet arra, hogy ha az Egyesült Államok kor­mánya és nyomában az „arany- pool” országai magukévá teszik ezt a kettős árrendszert — ez gya­korlatilag egyet jelent a dollár devalválásával. Washingtoni megfigyelők hang­súlyozzák: az NSZK és Olaszor­hondon George Brown külügyminiszter lemondása után szombaton dél- S előtt először nyilatkozott az új- ságiróknak, de nem volt hajlandó | beszélni további politikai tervei- j ről. A szombati angol lapok nagy j terjedelemben foglalkoznak | Brown külügyminiszter lemondá­sával. A Daily Mirror „Búcsú Georgetól, az üdítő bohóctól” cí­mű vezércikkében így ír: „Brown bohóckodása kezdetben csupán ízléstelen vicc volt, de később súlyos veszélybe sodorta az egész kormány és parlament méltósá­gát. Nemcsak önmagából, hanem Wilsonból is bolondot csinált... Hány bárgyú tréfának és gyer­mekes otrombaságnak kellett vég­bemennie a királyi család jelenlé­tében, hogy Wilson végre észre­vegye a felségsértési?” A Times valószínűnek tartja, hogy Brown a lemondással „poli­tikai öngyilkosságot” követett el. A Daily Telegraph „Jaj, a sze­gény George” című vezércikkében sajnálattal jegyzi meg, hogy le- rabbi politika vitelében. Akik mondott az a miniszter, aki ko- j képtelenek alkalmazkodni az új médiázással élvezhetőbbé tette a szomorú angliai politikai színjá- j kell nyújtani arra, hogy tisztessé- j ko- ! irányvonalra, amelynek az a cél­ja, hogy megújítsuk és megszi­lárdítsuk a szocializmust —han- politikához, azoknak lehetőséget Soztatta Spacek. tékot. A jobboldali lap ezután ges körülmények között távozhas- ! őszintén dicséri Brown energiá- j sanak ját, eszét, elsősorban a jobboldali eszmékhez való hűségét. A Csehszlovákiában A CTK hírügynökség beszámo­lót közöl a Szlovák Nemzeti Ta- most ki- i nács pénteken Pozsonyban meg­Befelezte munkáját a lengyel Ajságírószövetség kongresszusa Pénteken befejezte munkáját a népünk élcsapata, amely a hala­Blaiberget Jelentős esemény játszódik le szombaton délelőtt a fokvárosi Groote Schuur kórházban. Az or­vosi konzílium döntése alapján Philip Blaiberget, a kórház leg­híresebb paciensét 74 nappal a szívátültetés után hazaengedték. Blaiberget már hosszabb ideje szoktatták a kint újra kezdődő ,, , .életre. Barnard professzor, aki a szag nagy dollartartalekokkal szívátültetőseivel vált világhíres­rendelkezik és e tartalékokat Wa­shington kérésére nem váltották át eddig aranyra. Az aranyár emelése ennélfogva súlyos csapást mér az olaszokra és a nyugatné­metekre- Ez a körülmény a dollár védelmére készteti a nyugat-euró­pai kapitalista országokat. Egye­dül Franciaország a kivétel, mert már korábban aranyra váltotta dollártartalékait és azt reméli: a felhalmozott aranykészlet értéke a dollár devalválásáról csak nö­vekedni fog. sé, úgy vélekedett az újságírók előtt, hogy nincs szükség többé kórházi felügyeletre, Blaiberg az otthoni környezetben bizonyosan ügyelni fog az orvosi előírások­ra. Blaiberg szomszédai elhatároz­ták, hogy a lehető legnagyobb mértékben tiszteletben tartják a nyugodt légkör követelményeit. A ház előtt, amelyben Blaiberg la­kik, rendőrök posztóinak, hogy a kiváncsiakat távol tartsák. (MTI) A francia kormány nem siet a dollár védelmére Párizs De Gaulle elnök szombaton sürgős megbeszélésre kérette ma­gához az Elysée-palotába Couve de Murville külügyminisztert. Az UPI megbízható forrásokra hivat­kozva közli, hogy a váratlan ta­lálkozón a francia államfő azt vi­tatta meg külügyminiszterével, milyen lehetőségek vannak egy olyan közös platform kidolgozá­sára, amellyel az európai gazdasá­gi közösség országai együtt lépné­nek fel a dollárválság körülmé­nyei között. Mint az amerikai hírügynökség megállapítja, Franciaország, amely már korábban kilépett az arany-dollár paritás változatlan­ságának jegyében létrehozott nemzetközi „aranypool”-ból, pén­teken ismét demonstrálta, hogy — enyhén szólva — nem siet a dol­lár védelmére. A francia kor­mány nem volt hajlandó bezáratni —a londonihoz hasonlóan — a pá­rizsi aranytőzsdét sem. Francia- ország már évek óta követeli a dollár és a front egyeduralmi helyzetének megszüntetését a ka­pitalista világpiacon és a nemzet­közi valutarendszer mostani vál­ságában régi figyelmeztetéseinek igazolását látja. (MTI) lengyel újságirószövetség VII. kongresszusa. A kongresszus le­velet intézett a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság újságíróihoz, s ebben szolidaritását nyilvánítja a vietnami nép harcával. A kongresszus résztvevői leve­let intéztek Wladyslaw Gomulká- hoz, a LEMP KB első titkárához is. A levél többek között hangoz­tatja: szeretnénk biztosítani önt, hogy a lengyel újságírók határo­zottan támogatják a párt prog­ramját és politikáját. A LEMP •• j bontakozott vitában két irányzat j tartott üléséről. A tanács javasolta a marxista —leninista nemzetiségi politika elveinek megfelelő szocialista fö­deratív rendszer létrehozását és e rendszer előkészítésének kidol­gozását az új csehszlovák alkot­mányban, még a Csehszlovák Kommunista Párt XIV. kongresz- szusa előtt. A tanács a továbbiakban teljes támogatásáról biztosította a Csehszlovák Kommunista Párt és a Szlovák Kommunista Párt ja­nuári központi bizottsági plénu­mának határozatait. A tanács úgy véli, hogy a szo­cialista nemzetköziség elveinek szellemében meg kell teremteni a jogi és a politikai feltételeit a magyar és az ukrán nemzetiségi dolgozók általános gazdasági és kulturális fejlődésének. dásért és szocializmusért hazánk­ban folyó hazafias harcot ve­zeti. Kategórikusan elhatároljuk ma­gunkat minden ellenséges, szocia­lista- és népellenes erőtől, a po­litikai kalandoroktól, akik arra vetemedtek, hogy a diágfiatalság egy részét a néphatalom ellen hangolják. Hisszük, hogy a za- vartkeltők elnyerik méltó bünte­tésüket. A levelet a kongresszus által megválasztott küldöttség szemé­lyesen adta át Gomulkának. SÖTÉTSÉG Meghalt Szabó Pistike. Szülei- A sziréna ismét vijjog. Életet nek, testvéreinek és a szomszé- menteni mennek... Most egy öreg­doknaik is kedvence volt. Meghalt, pedig élhetett volna. Talán meg­érhette volna azt a napot is, ami­asszony nyit ajtót, s riadtan néz az emberekre. — Kérem, mi nem tettünk sem­kor az első ember a Vénuszra jut. mit. Igaz, Pistike beteg, de... Tanulhatott volna, orvos, mérnök vagy éppen űrhajós lenne. Ki tud­ja? De Pistike már halott. Nem mosolyog kedvesen játszótársai szemébe, nem szalad tárt karok­kal hazatérő édesanyja elé és nem — Akkor a mentőket miért nem engedték be? — Én nem tudok róla!... A szobában az ágyon áléit kis­fiú. Mellette ül mogorván az öreg­ember. Arrébb sem mozdul, ami­bújik nagyapja ölébe egy kis ci- kor az orvos a gyermek pulzusát rógatásert. akarja megnézni. Hallgatagon néz Valahol egy temető mélyén maga elé. Valamit motyog, s nyugszik kicsinyke koporsójában, hangosan csak akkor szólal meg, A sok-sok sírdomb között az övé amikor takaróba burkolva fel­fel sem tűnik, csak egy kis fejfa emelik a kisfiút, és indulnak. jelzi, hogy élt. Négyéves volt... * Egy dráma utolsó felvonása: A mentőknél cseng a telefon. Az orvos hangja: — Kérem, menjenek a Szeplő utca 20-ba, súlyos eset, azonnal kórházba kell szállítani... — és mondja a diagnózist. Élesen vijjog a mentőautó szi­rénája végig a városon. A jármű- anyja elvitte. — Minek jöttek? Hová viszik? Nem hagyom! Ügyis meghal... — Mérgesen legyint egyet, amikor gyünk, minden nem hallgatnak rá, és utánuk ahogy ő akarja, megy. — Ügyis meghal, nincs ér­telme... — ismételgeti gépiesen, egészen a kapuig. Kórház: — Ismerem a gyereket — szól a főorvos —, volt már itt, de az Pistike már beteg volt. Bá­gyadt, étvágytalan még a játszó­társainak is feltűnt némasága. Ké­sőbb pedig már ki sem ment az utcára. A szomszédoknak testvérei mondták el, hogy nagyon beteg. — Kap orvosságot? — Nem! Doktor bácsi még nem járt nálunk. Jó néhány nap telt el, s a gye­rekektől szerzett értesülés szerint Pistike állapota rosszabbodott. A szomszédok végül megsokal- ták, és szóltak a körzeti orvosnak, aki kórházba utalta. A szülők tiltakoztak. Hogy mi­ért? — Nagyon anyás, nem fog ott maradni — így vélekedett az édesanya. Az igazi ok viszont az, amit a nagyapa mondott. — A jóságos atya kezében va- úgy történik, vek kitérnek előle, s az emberek egy pillanatra megdöbbenve néz­nek fel sietős útjukon. Perceken belül a megadott utcába érnek. A háznál azonban zárt ajtóra ta­lálnak, csak a sürgető zörgésre nyílik ki, és egy öregember szól: — Mit keresnek itt? Mi nem hívtuk magukat! Menjenek vissza! A gyereket nem adom!... Űjabb telefon, de most már a meghalt!...” rendőrségre és a gyámügynek: — Tehetetlenek vagyunk, pró hálják meg maguk. A vizsgálat után a távozók még hallják, hogy odaszól a műtős­nek: azonnali vérátömlesztés... És ott bent kezdődik a küzdelem, a parányi életért. Szabó Pistike mégis kórházba került, mert a szigorú fellépés használt. Hogy meddig? Néhány nap múlva megjelent az anya. — Hazaviszem a gyereket...! — Asszonyom, nem lehet, ezzel a gyógyulást gátolja. Sírás, könyörgés és vita követ­kezett ezután. Végül a saját fele­lősségére haza vitte. Üjabb hetek Az idegenek, a hivatal emberei teltek el> s az események megis- naponta érdeklődnek. S a vála- métlődtek. A gyerek ekkor már szók? „Még él...” „Ma vért ka- igen súlyos állapotba került. Mű- pott...’ „Sajnos, későn hozták, tétre lett volna szüksége, mégsem nem javul...” És végül: „Pistike került rá sor, mert anyja ismét csak elhozta, a saját felelőssé­gére! Ezt követte azután az újabb Előzmények: kórházba utalás, az „erőszakos” Hónapokkal a történtek előtt gyermekmentés, amikor idegen

Next

/
Oldalképek
Tartalom