Békés Megyei Népújság, 1967. október (22. évfolyam, 232-257. szám)
1967-10-14 / 243. szám
1967. október 14. 3 Szombat Hozzászólás cikkünkhöz: Miért „előlegeztük” a büntetést? A Békés megyei Népújság 1967. szeptember 30-i számában „Előlegezett büntetés” címmel cikk jelent meg, amely termelő- szövetkezetünknek Veres Lajos- né és Bányai Istvánné tagjainkkal szembeni eljárását sérelmezte. Az ügy helyes megítéléséhez ismerni kell azt, hogy termelő- szövetkezetünk közgyűlése erre az évre nézve olyan határozatot hozott, hogy azok az 50 éven aluli női tagok, akik az év folyamán 150 munkaegységet nem teljesítenek, a háztáji terület termésének felét kaphatják meg. Nyilvánvaló, hogy a munkaegység teljesítés csak az év végén mérhető fel tekintettel a mező- gazdasági munkák idényszerűségére. Mi történt Veres Lajosné és Bányai Istvánné ügyében? Mindketten 1967. február 3-án léptek be termelőszövetkezetünkbe. Ilyen körülmények között a közgyűlés határozata rájuk is vonatkozott. Igazgatóságunk — kötelességének megfelelően — év közben is figyelemmel kíséri azt, hogy termelőszövetkezetünk tagjai milyen rendszerességgel vesznek részt a közös munkában. Az 1967. szeptember 20-i igazgatósági gyűlésen is ilyen megvizsgálásra került sor. Ennek nyomán igazgatóságunk olyan álláspontra helyezkedett, hogy Bányai Istvánné és Veres Lajosné a fő munkaszezonban, júliusban és augusztusban olyan mértékű igazolatlan hiányzást szerzett, amelyre figyelemmel előrelátható az, hogy a kötelező minimális munkaegységeket teljesíteni már nem tudják. Megállapítható volt az, hogy Veres Lajosné júliusban három alkalommal igazolatlanul mulasztott, négy alkalommal pedig napi 12 óránál kevesebbet dolgozott. Augusztusban mindössze hat napot dolgozott,- igazolatlan — Magyarország? Egy barátom harcolt ott a háború idején... — Én is jártam ott! Végiig az országon, de van nálunk más is... És mesélik élményeiket emlékeiket, kérdeznek és az ismerősöket is sorolják, akikkel itt találkoztak és akiket talán sohasem látnak többé és azokat a volt bajtársakat, akik ugyancsak nálunk jártak, de most nditcse- nek jelen, pedig de sajnálják majd... De még találkozhatunk. Majd szólnak nekik. Ismernek valakit például, aki együtt volt Osztyapenkó kapitánnyal, amikor Pestre indult a fehér zászlóval. Ha érdekel. Burdenkó elv- társ itt van és csupa lelkesedés. De annyi mindent szeretne mondani, mesélni, hogy azt itt most nem lehet. De holnap kirándulni megyünk a Volgára... Nem mindig égszínkék az ég. Vagy nem mindenütt. A hajóról nézve, ahogy visszatükrözte a Volga, egészen élénknek látszott. A hajó vágta hab-üsitökön meg úgy szikárzott a nap, hogy szinte könnyeket csalt a szemébe annak, aki ezt a szikrázást nézni nem szokta. Itt, a Volgán sikló hajón folytattuk a már előző este megkezdett beszélgetést Burdenko elv- társsal és feleségével. — Hajnalban érkeztünk Pestre — mondta — Füstölgőit az egész város. Az utcákon német hadifoglyokat vezettek, Budáról meg lőttek a fasiszták. A mi utászmulasztásainak száma kilenc volt. Bányai Istvánné júliusban 14 igazolatlan mulasztást, míg augusztusban 12 igazolatlan mulasztást szerzett. Ilyen adatok alapján az igazgatóság arra utasított engem, hogy a közgyűlés határozatának Veres Lajosné és Bányai Istvánné vonatkozásában szerezzek érvényt. A határozat végrehajtása volt az 1967. szeptember 25-i levelem Bányainéhoz és Veresné- hez, amelyben a háztáji kukorica fele részének letörését megtiltottam. Az igazgatóságot a közgyűlési határozat végrehajtásában a közös vagyon törvényes eszközökkel való védelme vezette. Éppen az igazgatóság az, amely Bányainé és Veresné ügyében a közgyűlési határozat szelleme és betűje szerint járt el. Bányai Istvánné és Veres Lajosné, mint termelőszövetkezetünk tagjai, a következőkben rendszeresen és fegyelmezetten végzett munkájukkal az év végéig még jogot szerezhetnek háztáji földjük termésének másik felére is. IJa termelőszövetkezetünk igazgatósága Bányai Istvánné és Veres Lajosné részéről rendszeres és fegyelmezett munkát tapasztal, akkor ugyanolyan elbírálásra tarthatnak számot, mint H.egedűs Jánosné, Kánya And- rásné, valamint társaik. Termelőszövetkezetünkben több éves munkával kiérdemelték azt a bizalmat, hogy a kötelező minimális munkaegységeket ebben az évben is teljesíteni fogják. Termelőszövetkezetünk igazgatósága a követelmények megállapításánál mindig figyelemmel volt a tagok egyenkénti elbírálására, s egyben kötelességének tartja a munkafegyelem, a közös érdekek megtartását és meg- tartatását is. Pántya Sándor, a mezőberényi Vörös Csillag Tsz elnöke különítményünket egy munkási- negyedben helyezték el. — Ahhoz, hogy a fasiszták ágyúit, golyószóróit elhallgattassuk, át kellett jutni a Dunán. Kisebb egységek átkeltek és a budai parton is megvetették a lábukat, de híd még nem volt, amelyen tank is átmehetett volna, hogy támadhassunk. Az első feladat volt tehát: hidat építeni. — A pestiek bizonyára emlékeznek még a háború utáni első ideiglenes pontónhídra. Azt azonban kevesen tudják, hogy már ezt a pontonhidat megelőzően is építettünk egyet. Csak sajnos nem vettük soha hasznát. — Amikor a jég zöme lezajlott a Dunán, elkezdtük a munkát. Cölöphidat építettünk. A Duna két partjáról indultunk, hogy középen összekapcsoljuk a hidat és indulhassanak a tankok. Az egyik csoportot én vezettem. Az utászszázad ezekben a napokban elfeledkezett a pihenőről. Ebben a munkában segítettek nekünk a magyarok is. Feltűnő volt, hogy a németek — bár lőtávolsógon belül voltunk tőlük, nem lőttek ránk. Csak éjszakánként lőttek fel különböző színű rakétákat. — Egy ködös éjszakán, amikor már csak néhány cölöp hiányzott hogy a hidat végleg összeköthessük, a tankok már indulásra készen felsorakoztak, amikor valami fekete tömeget láttunk a Dunán felénk úszni. Valaki kiáltott: „jég!” — Mielőtt a jégtömb a cölöpöA Skodák szülőföldjén Lenyűgöző látvány Miada Boleslavban, az ősrégi vár tövében, a Skodák szülőföldje. Legalább kilométer hosszú modern épület, s valóságos színjáték fogad: sárgák, kékek, komoly bordók, üdezöldek, befoghatatlan arányok, egy nézéssel felmérhetetlen szépség Ez Skodaország Csaknem háromnegyed évszázados története vau itt az autógyártásnak. Mlada Boleslavban 1394-ben társult két ügyes helybeli ember, Laurent mechanikus és Klemr.nt kereskedő. Kis műhelyt nyitottak, ahonnan 1905-ben bocsátották útjára az első autót, a kéthengeres Voiture-t. A Skodához 1925 óta tartozik a gyár, s az azóta eltelt több mint negyven esztendő a világhírhez vezetett. Szenzáció volt a két világháború között az autóvilágpiacon a Popular és a Rapid, majd a felszabadulás után az 1101 és az 1102 típusú kocsi, ez az utóbbi a Tudor, a nálunk is oly jól ismert kis Skoda. Következett az új világszám: a Sedan, majd a mai Skodák alaptípusa, a Spartak, s a belőle modernizált Octavia, az Oc- távia Super és a Felicia Kísérőnk számvetése szerint a rekorder a gyár történetében minden bizonynyal az Octavia, ebből a típusú kocsiból több mint félmillió készült. Hét esztendeje határozták el, s éppen három éve készítik a legújabbat: az 1000 MB-t. E márkában az MB a szülőföld nevére, Mlada Boleslavra emlékeztet. A korábbi típusokat mind a régi gyárban készítették. Az 1000-esek- nek í ' gyárat építettek. — Az új üzem — mondja kísérőnk — automata gyár, átvettük a nyugati autóipar legkorszerűbb, legfejlettebb módszereit Á teljes beépített terület 800 hektár, a szerelőcsarnok Közép-Európa egyik legnagyobb ipari épülete, a karosszériaüzem egymaga 72 ezer négyzetmétert foglal eL Belépünk egv aitón. itt állunk a Skodák szülőföldjének kellős közepén. Széles, kitűnő autósztrádák a műhelyutak, körös-körül minden lüktet és mozog, fenn a levegőben kész, félkész és negyedkész karosszériák úsznak a szállítópályákon, odébb bonyolult görgő- és láncrendszer kapcsolatában motorsor vándorol oly szabályos ütemben, mint a szívverés. | Előttünk gépsor vezérlőasztala: i olyan, mint egy űrhajó korFínom kenyér és sokfajta pékára Mintabolt is nyflilc A Békés megyei Tanács 1-es számú (békéscsabai) Sütőipari Vállalat dolgozóinak kiváló szakértelmét, szorgalmát bizonyítja az a finom kenyér és sokfajta pékáru, ami nap nap mellett — nem is kis mennyiségben — készül. Mindenki kedve szerint fogyaszthat belőle. A gazdasági mechanizmus reformjának jegyében azonban a vállalat vezetői úgy tervezik, hogy újabb termékeket, finom kenyérből pedig 1, 2, 3, sőt 4 kilósakat is készítenek, ha erre mányfülkéje, mindenféle rendeltetésű kapcsolók és fogantyúk rengetege, pirosán, sárgán, zölden villogó jelzőlámpák tömege. Egy gépóriás lemezt emel fel: egyet harap, — a művelet talán annyi ideig sem tart, míg az órán körbe- megy a másodpercmutató, s már kész egy autóajtó. Amott hegesz- tenek: keretbe fogva áll temérdek, mindenféle formára préselt lemez, szikrák pattognak, elektródákból összeállított fogsor csattog, fentről forgószerkezet süllyed, aztán emelkedik — kész egy karosszéria. Ebben a gyárban már a külső- séges jeleket is sok külön-külön megfigyelni. Például: bisztró a műhely kellős közepén. Bárpult, színes világítás, magas székek, a hűtőpultban kitűnő választék, hűsítő italok, fekete. S a bár felett, az emelet szintjén szállítópálya fut végig, rajta megszabott rendjükben autóalkatrészek utaznak. — A gyártási folyamat megtervezésében, az üzeni felszerelésében 14 országból 134 szállító vett részt — halljuk a magyarázatot. — Vásároltunk berendezéseket Franciaországból, Angliából és a Szovjetunióból, Lengyel- és Olaszországból, az NSZK-ból és Magyarországtól, Belgiumból. Az új gyárban teljes kapacitással naponta 600 kocsit lehet előállítani. A Skoda gyár mintegy hatvan országba szállít Nagy vevője a kereskedelem igényt tart. Hogy Ausztria, vásárlója Nyugat-Né- a lakosság Békéscsabán egy he- met°rszá& Anglia. A skodások nagyra értékelik a magyar autólyen mindenféle pékárut frissen megtaláljon, mintaboltot is nyitnak Erzsébethelyen, mégpedig a kenyérgyár mellett. Később Me- zőberényben és Békésen is létesítenek hasonló mintaboltot. A vállalat a fogyasztók igényeinek mind jobb kielégítése mellett a gazdaságosabb termelésre is törekszik. Ezt a célt szolgálja, hogy a két süteményüzemet összevonja a Bartók Béla út 77 szám alá, amit egyúttal korszerűsít. Nemrég kapott két 3 tonnás Robur elnevezésű speciális gépkocsit, ami meggyorsítja a szállítást és elősegíti, hogy az áru a higiéniai követelményeknek megfelelően és jó minőségben kerüljön a boltokba, elárusítóhelyekre. két elérte volna, felrobbantottuk. De abban a pillanatban megláttuk a másikat, aztán elborította a Dunát a jég. Ezek ellen már nem tudtunk védekezni. Elvitte a hidat. — Nem véletlenül. A németek elfogták az egyenként úszkáló jégtáblákat, aztán amikor elkészült a híd, ráengedték az ösz- szegyűjtött jégtömeget A végzetüket — ez, most már nyilvánvaló — nem kerülhették el így sem. Egyidejűleg a miénkkel, felépítettek egy pontonhidat is, azon keltek át a tankjaink. < Ezen a hídon jött át. Burdenko elvtárs és felesége isi Mert ő is katona volt és férjével — akkor még nem volt a felesége — együtt szolgált. — Székesfehérvárnál kemény harcok folytak, de a Balatont csak távolból láttuk, gyors ütemben üldöztük az ellenséget. Kergettük őket Bécsig. Akkor, bizony nem sokat láttunk az országból, de ugyanezt az utat megtettük visszafelé is. Addigra eltakarították a romokat. — Rövid idő telt el a háború befejezése óta, amikor újra Magyarországon jártunk, még a fű sem nőtt ki elesett társaink sírján, de a magyarok akkor már j ugyanis ebben az hozzákezdtek a háború okozta J több mint 40 fajta sebek gyógyításához. — Ezt az utat — Linztől Odesz- száig — gyalog tettük meg, de nem éreztünk fáradtságot. _ Akkor már béke volt. (Folytatjuk) piacot. Személyesen is tapasztalták a gyár vezetői, hogy nálunk az autósok szeretik, megbecsülik és értékelik a jó kocsit, igényesek a vevők. Skoda-ország népe— hagyományos gyári címerének megfelelően — mindent meg kíván tenni a vevő bizalmáért. Ez a címer — Mlada Boleslavban tudtam meg — négy szót szimbolizál. Az emléma nyílvesszőn ülő stilizált lepke. Szárnya a haladást, a fehér pont, vagyis a szeme a figyelmet, a nyíl a sebességet, a lepkét övező kör pedig a pontosságot jelenti. S ez a négy fogalom Skoda-ország vastörvénye. Lantos Lászt Terven felül 2 millió 202 ezer forint értékű aprómat A Vetőmagtermeltető és Ellátó Országos Vállalat Dél-magyarországi Alközpontjának dolgozói a tavasszal a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának tiszteletére többek között vállalták: úgy irányítják a termeltetést és a felvásárlást, hogy a hazai és a külföldi piacokon legkeresettebb magvakból mintegy 2 millió 202 ezer forint értékkel adjanak terven felül a népgazdaságnak. Az aprómagvak betakarítása lassan a végéhez ér. Ezért felkerestük az alközpontot s jóleső érzéssel hallottuk, hogy a vállalást máris túlteljesítették. A Békés—Csongrád megye területén termeltető alközpont esztendőben aprómagból mintegy ezerötszáz vagonnal vásárol fel és megtisztítva, fémzárolva továbbítja a külföldi és hazai termelőknek. Kiderült, hogy a idén különösen jól fizetett a lucernamag. Vannak olyan termelőszövetkezetek és állami gazdaságok, amelyek 150—200 kiló átlagtermést takarítottak be az értékes pillangóstakarmány-magból. A felvásárlást 24 vagonra tervezték s máris túl vannak a 35 vagonon, de év végéig mintegy hetven vagonra számítanak összesen. 1966-ban például október közepéig mintegy hat vagonnyi lucemamagot vásároltak fel. most pedig a beérkezett tételekből a legprímább minőséget — 10 vagonnal — fémzároltak, lengyel és német exportra előkészítettek. Jól fizetett a fajtaborsó, a vöröshere és egyéb aprólékos gondosságot igénylő mag. Elmondották azt is, hogy a jövő évi jó gabonatermés érdekében a két megye területére mintegy ezerszázötven vagon garantáltan jó minőségű vetőmagot diszponáltak. Kiváló a rizsvetőmag is, jól sikerült a burgonyavető- mag-akció. A. B.