Békés Megyei Népújság, 1967. október (22. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-08 / 238. szám

mm Bolgár festőművész, aki hazánk felszabadításáért harcolt Sumen, ez a 70 000 lako­sú, mecsetekkel, bazárok­kal tarka balkán város, ahonnan a bolgár színházi és zenei kultúra kihajtott, képzőművészeti hagyomá­nyokban sem szegényebb. Már a század elején jeles művészeket adott a nemzet­nek, ma pedig itt működik a Bolgár Képzőművész Szövetség legerőteljesebb, legnépesebb megyei imtnika- csoportja. Ilyesféle benyomások után járva, sumeni tartóz­kodásom során már az első órák meglepetéssel szolgál­tak. A Népi Kommuna szék- ' Debrecenben „, házában a művelődésügyi osztály vezetőjéhez irányí­tottak, aki, miután a német és orosz nyelvvel hiába kí­sérleteztünk, mert csupán annyit tudtunk vele megér­tetni, hogy magyarolt va­gyunk, ránk csapott: — Akkor beszéljenek ma­gyarul ... Persze, a fekete hajú, mélybarna szemű, törökös vonású asszonyról helyes magyarsággal kiejtett sza­vai után se hittem, hogy köze lenne hozzánk. S mégis! Igaz, csupán szelle­mi rokonságról beszélhe­tünk, de ez túlmutat a megszokott arányokon. Ki­derült, hogy férje Magyar- országon élt, szereti a ma­gyarokat, sok kedves isme­rőse van Pesten, Debrecen­ben, jól is beszéli a nyelvet, s az asszony tőle tanulta meg, önszorgalomból. A meglepetés azonban később éri el tetőpontját, midőn esti beszélgetésre kopogtat­va családi otthonukba, a férj, Vladimír Vicsev, kéz­fogás, bemutatkozás után így kezdi: — Ne csodálkozzon, hogy félig magyar házba jött! Én 1939 és 1943 között Bu­dapesten végeztem a Kép­zőművészeti Főiskolát, fes­tőművész lettem, mi több, most a terület képzőművész szervezetének titkára va­gyok. Egyébként magyaror­szági kapcsolataimat nem csupán az a négy akadé­miai esztendő jelenti, amely megtanított tanáro­mat, Kandó Lászlót tisztel­ni, s oly ragyogó művészek megismeréséhez vezetett el, mint Aha Novák Vilmos és Szőnyi István! Nem! Ott voltam 1945 tavaszán az első bolgár hadsereg kato­nájaként a Pécs környéki felszabadító harcokban. Tolmácsoltam később és tőlem telhetőén segítettem a művészkollégákat, úgy­hogy nagyon sokat barát­ként tartok számon, idén pedig, éppen az idén jú­niusban, kiállításom iis volt Ezek utón érthető ér­deklődéssel fogadtam Vi­csev barátunk műteremlá­togatásra szóló invitálását. Feketénket és a csodálatos ízű, juhtejből erjesztett zsíros yoghurtot felében hagyva, átmentünk rögtön az épület másik szárnyába, ahol állványon, állvány lá­bának támasztva, falra füg­gesztve, körben a falhoz döntve több tucat rámára feszített vászon világolt. — Mennyi történelmi té­ma! — állapítom meg első pillantásra. — Igen! Hogy, hogy nem, talán éppen a történelem­formáló 1944-es események impluzív hatására, sokat foglalkoztatnak históriai kérdések, beleértve a leg­újabb kor történelmét is — válaszol azonnal szavaimra Vladimír Vicsev. — Ami ezektől eltérés, az a tájkép olykor. A képek legtöbbje olaj­tempera. — Színvilágomhoz, egyé­niségemhez, úgy érzem, ez vág leginkább. Különben meg kell mondanom, kriti­kusaim közül sokan mon­dották, hogy „magyaros” stílusban festek, amit nem hiszek, mert ilyen nincs. De vannak jó vagy jobb festők, akik egyéni apró dolgaik mellett vagy azok­ban tükröztetve: népük, nemzetük sorsproblémáit igyekeznek kifejezni. Ha ez Tasszosz Livaditisz: Egyszerű emberek története* Vékonypadlású az otthoni ház, A tető majd elrepül... A konyhában csak egy vödör áll — mosakodáshoz. Mint megboldogultat Üljük körül az asztalt, S a törtüvegű ablakon Éjszaka, eső, s az Idő óvakodik be. Gyári munkás a fiú, S a lány ara nem lesz... Ilyen házakban szültek minket. Itt nőttünk föl, Álmodtunk, szerettünk. És küzdöttünk. Ennyi a históriánk. Ferencz Győző fordítása * A rabságban szenvedő görög írt verseli” című ciklusából. költő „Cigarettásdobozra magyar stílus, vállalom a minősítő jelzőt! — s elmo­solyodik utolsó szavainál. Körben haladok a képe­ken. Lendületes, expresszív alkotás szinte valamennyi, az ihlet és kifejezési kész­ség jó összhangjában vá­szonra téve. S hogy a mű­vész olykor a történelmi té­mák mellett kirándulást tesz más régiókban, mutat­ják a sorrentói, isztambuli képek, a párába vont ten­gerpart, máskor az esős utca házainak sziluettjei. Vicsev, teljen nevén Vla­dimir Dimitrov Vicsev, ki itthon csak Vladó, miként feleségét is pár perc után Nadjaként tiszteljük, szóval: Vicsev ma már a bolgár festők legjobbjai között áll művészetével. Minden je­lentős kiállításon részt vesz, több alkalommal kitüntet­ték, elnyerte művészeti te­vékenységéért a Kiril és Metód érmet, képeit megta­lálni az ország valamennyi nagyobb gyűjteményében. Most komoly feladat vár rá. — Hármain kaptunk álla­mi megbízást, hogy hazánk történelmének három kü­lönböző szakaszából merí­tett témáikat dolgozzunk fel. Nekem a középkor jutott, a Bogumilok küzdelme a ki­rályi zsarnokság ellen. Ké­szülők Tirnovóba, ahol a korabeli események zöme lejátszódott. Ott hiteles környezetben szeretnék is­mereteim, olvasmányélmé­nyeim és a kor szellemének tanulmányozása alapján festeni. * Kultúrpolitikai kérdé­sekre is sort kerítünk az est. folyamán, ami Laci fia­mat már láthatóan untatja, számomra azonban — ép­pen a délalföldi képzőmű­vészélet ismeretében — na­gyon érdekes. A megyei munkacsoport­nak 33 tagja van, s ezek közül csak három a szob­rász. (Hazai arány!) Vala­mennyi tagja a képzőmű­vész szövetségnek, de kis hányad él csak a festészet­ből. (Megint otthon érzem magam!) A művészek álta­lában gimnáziumokban, más középiskolákban — van belőlük hét! — rajztanár- kodnak, üzemi köröket ve­zetnek. — S milyen általános vo­nás jellemzi a kollégákat? — Nagyon szigorú leszek! Mind azt mondja, hogy igenis, mi a szocialista realizmus híved vagyunk, azt csináljuk. Aztán mikor elérkezik egy-egy kiállítás, hát tele van túlzóan mo­dernista, az abszurdumig absztrahált témafeldolgozá­sokkal ... — Hát ez valóban bátor kritika. Önkritika! Mert mondhatom ezt is, ha a csoport titkárának szájából hallani! rétek” is ott ^merülnek fel” leginkább, ahol hiány­zik a szókimondás bátor­sága, vagy egyszerűen a beszélő felkészültsége, tárgyi ismerete hézagos. Bizonyos nyílt kiállás és biztos ismeretek szüksége­sek ahhoz, hogy megálla- , pítihassuk: ennél és ennél az alapszervezetnél X elv­társ felelőtlenül, gondatla­nul szervezte meg a poli­tikai oktatást, esetleg az előadó volt készületlen: érdekes tények helyett unalmas közhelyeket mon­dott stb. Mindebből vita, esetleg baj származhat. El­lenben, ha azt mondjuk: vannak még problémák a politikai oktatás vonatko­zásában, senki sem sértő­dik meg, és mégis „kiérté­keltük” a helyzetet. A vo­natkozásában, a kapcsolat­ban és a felé olyan sza­vak, amelyek a vélemény- nyilvánító állásfoglalását szándékosan bizonytalanná „kenik”, a mondandó élét tompítják, a felelős­séget igyekeznek megfog- hatatlanná tenni. (Más do­log kritikát gyakorolni a szakszervezettel kapcsolat­ban és megint más véle­ményt mondani a szak­szervezeti bizottság bizo­nyos intézkedéseiről. Cí­mezhetek valamit az igaz­gató felé, de kockázatosabb kerek-perec bírálni az igazgatót Eredetileg volt vízszint, zajszint, földszint; újabban majd mindennek „szintje” van, amit vagy nem érünk el, vagy túlléptünk. (A há­zak becsületes emeletei is „szintekké” változtak.) Ha­sonló jelenség, a kifejezé­sek elsekélyesedése, szür- külése okozza, hogy egye­sek a pontos, és választé­kos „földrajzi” meghatáro­zás helyett folyton csak területet, esetleg teret em­legetnek. Szervezetünk, is­kolánk, szövetkezetünk, iparágunk, szakmánk stb. helyett; nem a munkában, a sportban, a versenyben, a szórakozásban, hanem a „mi területünkön", vala­mint ezen és azon a „té­ren”. A céltudatosság di­cséretes erény, helyes, ha valaki céljai elérésére tö­rekszik, csak az nem egé­szen világos, miért — és hová — kell azt a sokat emlegetett célt „kitűzni”? Divatosak olyan szavak, szóképek is, melyek hasz­nálata szorosan vett nyelv­tani, stilisztikai szempont­ból nem kifogásolható. A mozgalmi nyelvben való túlzott elburjánzásuk gya­kori alkalmzásuk miatt eredeti jelentésük mégis elszürkült, megkopott. A szó ugyanis hasonló porté­ka, mint használati tár­gyaink: ha sokat forgatjuk, kopik, rongálódik. Ilyenek: hatékony, eredményes, megvalósítás, feladat; igé­nyek kielégítése, kérdések felmerülése stb. Miután szép takarosán helyére igazgattam édes anyanyelvűnk oltalmát, gyomlálgatva a vadhajtá­sokat, s megfelelő intelme­ket osztogatva; csupán egyetlen megjegyzésem len­ne: a felsorolt problémákat azzal a konkrét célkitűzés­sel tárgyaltam ki az újság hasábjain belül, hogy kri­tikát gyakoroljak azok fe­lé, akik minden felvetéssel szemben is érzéketlenek ..saját nyelvezetük szintjé­nek emelése vonatkozásá­ban, nem tudatosodott bennük eléggé szavaik ha­tékonyságának növelése, a korszerűség elengedhetet­len követelményei terén. Amen. Vajda János — De azt hiszem, változás elé nézünk — folytatja rögtön a megkezdett fejte­getést Vladó Vicsev. — Magam sem tartom példá­ul erkölcsösnek, hogy kap­juk a komoly 1500—2000 le­vés vásárlásokat — egy le­va tizennyolc forint! —, fizet az állam, s e pénzért cserébe a nép semmit sem kap, hiszen a vászon, amit kézbe vesz, vagy falra akasztva lát, neki semmit sem mond, benne semmit meg nem indít... S a Bol­gár Kommunista Párt ké­szülő ilyesféle direktívái, mint velünk, titkárokkal már ismertették, a művé­szetek más területén, az irodalomban és filmművé­szetben is határozottabb el- viséget, esztétikai és etikai szilárdságot követelnek az alkotóktól... * Este tíz óra, hogy vé­get vetünk a diskurzusnak. Vladó kikísér bennünket a kertajtóig, kezet rázunk már. mikor eszébe jut va­lami. s visszaszalad a mű­terembe. Kisvártatva jele­nik meg ismét, kezében né­hány soros levél. Üdvözlet az alföldi festőknek, a Vá­sárhelyi Iskolának, amelyet hallomásból ismer már, de művészeivel nem volt al­kalma találkozni. Ezúton tolmácsolom mindazoknak, akiket Sze­geden. Szolnokon, Csabán vagy Vásárhelyen illet! . Moidvay Győző Mladonyiczky Béla Portré OOOOOOOOUOOOOÜÜOOÜOUOOOOOOOOOOOOOOÜÜOOOOOC A kőszívű IT őrünk kőszívű embe- re nem jól érezvén magát, ágyba feküdt és nejét hívatta: — Közeleg távozásom órája, halljad hát végaka­ratomat és minden aszerint történjék: Legidősebb fiam pe­dagógus legyen. Nincs an­nál szebb hivatás, mint emberpalántákat ápolgatni. Középső fiam keres­kedő legyen, rábeszélő készségével sok hasznot hajthat az állami kereske­delemnek, ő így erősítse a hont. Legkisebb fiam tiszt­viselő legyen. Sok a pa­pírmunka manapság, csök­kenésre sincs kilátás, tehát jó szolgálatot tehet hazá­jának. Te pedig nem tart­hatsz gyászévet, elmúlásom után két héttel férjhez mész Keszegihez, a posta­tisztviselőhöz. így legyen, így akarom! A végtisztesség után Kő- szívűné, megerősítvén lel­két egy fél deci jóféle kisüstivel, imigyen gon­dolkozott: — A megboldogult gyer­mekei jövőjének biztosítá­sában nem vette figyelem­be az anyagi érdekeltség fokozásának oly nagyon fontos elvét. Erre tehát nekem kell gondolnom. • Éppen ezért legidősebb fiam nem lesz pedagógus, mert nem állok úgy anya­gilag, hogy örökké támo­ember fiai gatni tudjam. Sokkal jobb, ha főpincér lesz belőle. A számolással úgyis hadi­lábon áll, de szerencsére mindig fölfelé téved. Az isten is főipincérnek terem-“ tette. Középső fiam se lehet kereskedő, illetve eladó, hiszen családot akar alapí­tani, . gyerekeket akar ma­ga köré, de ilyen gyönge alapra... Ugyan. Belőle maszek tévés lesz. A té­vének mindig akkora ba­ja lesz, amekkorát ő akar. És milyen élénk fantáziá­ja van, biztosan' szép jö­vedelme lesz, jöhetnek a gyerekek duplájával. A legkisebb fiam se le­het tisztviselő. Ott éveket kell várnia, míg 80 forin­tot ugrik, illetve cammog a fizetése. A gyerek meg mindig az autókat bámul­ja. A kettő együtt sehogy sem fér össze. Legjobb lesz, ha nőgyógyász lesz belőle, mert a népesedés­ről folyó vitából úgy ér­zem, hogy ez áldásos és főleg jövedelmező hivatás lesz a jövőben is. Gyermekei sorsát eJ- döntvén még tartott a pá­linka hatása, ezért kiko­sarazta Keszegit azzal, hogy a hátralevő idejét anyagi gondok nélkül sze­retné leélni, és feleségül ment Csalszkihoz, a gebi- nes italboltvezetőhöz. Ö. Kovács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom