Békés Megyei Népújság, 1967. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-24 / 226. szám
1967. szeptember 24. 2 Vasárnap Szovjet flottillaegységek érkeztek Budapestre Szombaton megérkeztek Buda- I pestre a Vörös Zászló Érdemrend- i del kitüntetett szovjet fekete-ten- I geri flotta folyami hajócsoportjának egységei, amelyek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója alkalmából tesznek baráti látogatást több Duna menti szocialista országban. A három egységből álló hadihajóraj néhány perccel 12 óra előtt futott be a Margit-híd pesti hídfőjének közelében feldíszített kikötőbe. A parton több száz érdeklődő gyűlt egybe. A fogadásnál jelen volt Szépvölgyi Zoltán, a budapesti pártbizottság titkára, Kelemen Lajos, a Fővárosi Tanács Végrehajtó Bizottságának elnökhelyettese, a honvédelmi, a külügy, valamint a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium több vezető beosztású munkatársa. Ugyancsak részt vettek a fogadtatáson a Magyar— Szovjet Baráti Társaság és más tömegszervezetek képviselői. Ott volt az érkezésnél F. J. Tyitov, a Szovjetunió budapesti nagykövete és képviseltette magát az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet csapatok parancsnoksága is. Oláh István vezérőrnagy, honvédelmi miniszterhelyettes üdvözölte a hadihajón érkezett vendégeket, köztük N. I. Zsolobov elsőosztályú kapitányt, a hajóraj parancsnokát, Sz. N. Resetov elsőosztályú kapitányt, a Szovjetunió Hősét, I. Szoljannyikov tartalékos másodosztályú kapitányt, akik mindhárman részt vettek a hazánk felszabadításáért vívott harcokban. A miniszterhelyettes hangsúlyozta: Amikor Önöket a Magyar Népköztársaság fővárosában üdvözöljük, egyben emlékezünk és kegyelettel adózunk azok emlékének, akik életüket áldozták hazánk felszabadításáért. N. I. Zsolobov köszönetét fejezte ki a szívélyes, meleg fogadtatásért, s egyben tolmácsolta a fekete-tengeri szovjet flotta valamennyi tengerészének forró, baráti üdvözletét. — Utunkat akkor kezdtük — folytatta —, amikor aláírták az országaink közötti új, barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Szilárd meggyőződésünk, hogy ez a szerződés , fegyverbarátságunk történetének fontos állomása. Az ünnepélyes fogadtatás után a parancsnoki hajón sajtótájékoztatót tartottak. Ny. M. Popov harmadosztályú kapitány elmondotta, hogy a flottilla hajóegységei több mint 2000 kilométert tettek meg és Becsnél fejezték be győzelmes útjukat. Különösen nagy érdemeket szereztek a Duna-menti államok felszabadításáért vívott harcokban. Közölte, hogy a főváros közönsége vasárnap és hétfőn délután 14-től 17 óráig tekintheti meg a hajókat, s azok fedélzetére is felmehet * Szombaton a kora délutáni órákban Sarlós István, a Fővárosi Tanács Végrehajtó Bizottságának elnöke fogadta N. I. Zsolobovot és a kíséretében levő tiszteket. Később a tanácselnök viszontláto- gatást tett a parancsnoki hajón. A látogatásnál jelen volt Hersitzky Lajos vezérőrnagy, a Magyar Néphadsereg műszaki főnöke és Pesti Endre vezérőrnagy, a budapesti helyőrség parancsnoka is. (MTI) Gagarin Párizsban Párizs Jurij Gagarin, a világ első űrhajósa szombaton Párizsba érkezett. Gagarin annak a KomszomolDél-vietnami partizánok támadása amerikai egységek eilen Saigon Pénteken a dél-vietnami partizánok ismét két tüzérségi támadást hajtottak végre a Con Thien-i amerikai tengerészgyalogos támaszpont ellen. Az ágyútűz hat tengerészgyalogost megölt, ötvenhatot megsebesített. A támaszpontot pótlólagos értesülések szerint csütörtökön nem három, hanem kilenc tüzérségi támadás érte. Csütörtökön a vidék átfésülésére indult tengerészgyalogosokon a partizánok rajtaütöttek. A heves harc folyamán 16 tengerészgyalogos meghalt, 33 pedig megsebesült. Az amerikaiak 13 partizánt öltek meg ebben a harcban. Szeptember 1-e óta a Con Thi- enben állomásozó tengerészgyalogosok közül hétszázan sebesültek, illetve haltak meg a partizánok állandó tüzérségi támadásai következtében. A Con Thien-i amerikai parancsnokság sürgősen újabb élelmet, gyógyszert és ivóvizet kért. Amerikai felderítő-jelentések szerint a támaszpontot egy 35 ezer főnyi partizánalakulat fogta gyűrűbe. küldöttségnek a tagja, amely a Francia Kommunista Ifjúsági Szövetség meghívására részt vesz az Októberi Forradalom 50. évfordulója alkalmából tartandó francia- országi ünnepségeken. A küldöttséget Szergej Pavlov, a Komszomol Központi Bizottságának első titkára vezeti. A szovjet vendégek október 2-ig tartózkodnak Franciaországban. Párizson kívül ellátogatnak Marseille-be, Nimes-be, Metzbe. (MTI) Viszonylagos csend Közel-Keleten Tel Aviv Az izraeli katonai szóvivő szombaton közölte, hogy pénteken délután egy izraeli járőr gépkocsija aknára futott az elfoglalt Jordániái területen. A robbanásnak nem voltak áldó- ! zatai. Egy izraeli katonai szóvivő szombaton a tel avivi rádióNagy érdeklődés a londoni magyar filmhét iránt London Noha a londoni magyar filmhét csak hétfőn kezdődik, az angol sajtóban teljesen szokatlanul már szombaton két igen tekintélyes lap méltatta a legutóbbi évek magyar filmtermését, s közülük a Times vezércikket szentelt Magyarország és néhány más szocialista ország filmgyártásának. A Times szerint a magyar fűm „új tehetségek évadját” és a hirtelen újjászületés korszakát éli. Régebbi filmjeink közül méltatja a vezércikk a „Hannibál tanár úr”-at és a „Bakaruhában”-t, majd az átmeneti visszaesés korszakát követő „Szegénylegények” és az „Apa” sikerével foglalkozva így ír: „Ezek a filmek az újjászületés újabb szakaszát jelzik, s a londoni magyar filmhét öt másik filmje bizonyítja, hogy a két film nem csupán véletlen fellobbanás volt. A Financial Times-ban David Robinson 150 soros nagy cikkben részletesen elemzi a bemutatandó filmeket, elsősorban a Londonban tavaly díjat nyert „Szegény legények”-et, majd az „Apa” című filmről megállapítja, hogy a „független stílusú rendezés a brilliáns ötletességet furcsa naívsággal párosítja”. (MTI) ban bejelentette, hogy az izraeli biztonsági erők az elmúlt tíz napon számos szabotőrt fogtak el. A szóvivő azt állította, hogy az elfogott személyek Szíriából érkeztek. A helyi arab lakosság több községben együttműködött az elfogott személyekkel. Ugyancsak szombaton jelentették be Tel Aviv-ban, hogy az izraeli hatóságok kiutasították Abdul Hamid Szaeh sejket, Jeruzsálem elfoglalt Jordániái szektorának egyik muzulmán vallási vezetőjét. Azt vetették szemére, hogy „Jordániái állampolgár módjára viselkedett” és arra hívta fél a lakosságot, hogy ne működjék együtt a megszállókkal. A sejket Dajan izraeli hadügyminiszter parancsára a határra to- loncolták. (MTI) Állami vállalatok Szövetkezőtök Állami gazdaságok FIGYELEM A Mező herényi Gépjavító Állomás lánctalpas traktorok szállítását vállalja 20 tonnás teherbírású träüerrel. 106657 Á Tkacsenkó-ügy A központi Sajtószolgálat londoni telefonjelentése. A Tkacsenkó-ügy úgy, ahogy lezárult. A fiatal szovjet tudós kívánsága szerint visszatért Moszkvába. Londoni meghurcoltatásai remélhetőleg nem hagynak súlyosabb nyomot megrendült egészségén. A szovjet—brit viszony azonban kétségtelenül kárt szenvedett. Az olyan külföldi számára, mint jómagam is, aki csak rövid ideje tartózkodik Londonban, egyenesen hihetetlennek tűnt a brit hatóságok magatartása. Tekintélyes kormány- szervek pontosan úgy viselkedtek, mintha egy James Bond film forgatókönyve vagy valami divatos, persze szovjetellenes kémtörténet receptje szerint cselekednének. A nagy szenzációról először szombaton este adott hírt a televízió ilyen címekkel: „Emberrablás a Bayswater Roadon”, „A szovjet nagykövetség erőszakkal Moszkvába akarta szállítani Tkacsenkó 25 éves fizikust”, „A Scotland Yard emberei a repülőgépről hozták vissza az elkábított tudóst”. Hogy, hogy nem, az újságírók és a tv-riporterek pontosan ott voltak a repülőtéren, amikor lefényképezhették a drámai jeleneteket. Valamennyi vasárnapi újságban azután öles címek alatt indult a nagy „story”, hiába adott ki kommünikét a londoni szovjet nagykövetség, amely pontosan leírta a történteket. Azt, hogy Vladimir Tkacsenkó fizikus, aki a szovjet—angol tudományos csereprogram keretében Birmingham-ben és Cam- brigde-ben végzett kutatásokat, szombaton reggel rendkívül zaklatott idegállapotban feleségével felkereste a nagykövetséget. A fiatal tudós hosszabb ideje nem evett, nem aludt és magatartásából ítélve, az idegösszeroppanás határán volt. (Kérte például, hogy igazolják, valóban a Szovjetunió nagykövetségén tartózkodik-e.) A követség orvosa nyugtató injekciót adott be neki. Tkacsenkó és felesége beleegyezésével ezután megállapodtak: ilyen körülmények között legjobb, ha gyógykezelésre mielőbb hazautaznak. A fiatalember elhagyta a követséget, de az utcán csak támolyogva tudott haladni. Mivel még aznap délben közvetlen repülőgép indult Moszkvába, idegállapotára való tekintettel kocsit küldtek utána és kivitték a repülőtérre. A kocsiba szállás pillanatát — a hivatalos angol verzió szerint — egy szemfüles járókelő gyanúsnak találta és értesítette a rendőrséget. Innen indult el a hajsza az állítólagos „emberrablóK” ellen. Ám a londoni szokások tapasztaltabb ismerői szerint nem egy véletlen járókelő bejelentése nyomán mozgósítottak rendőröket, detektíveket — és fotóriportereket —, méghozzá olyan szédületes gyorsasággal, hogy a szovjet diplomáciai autót már ott várták a repülőtéren. Sokkal valószínűbb, hogy a szovjet nagykövetség környékét szemmel tartó különleges ügynökök adták a jelt az akcióra. Bárhogyan is volt, valamennyi angol lap beismeri — ki helyes- lőleg, ki fenntartásokkal —, hogy a titkosrendőrség ezúttal szokatlanul gyorsan és erélyesen intézkedett. Bár Tkacsenkónak és feleségének az angol hatóságok által kiutazásra láttamozott útiokmányai voltak, a detektívek felszálltak a szovjet repülőgépre és erőszakkal lecipelték a beteg fiatalembert és feleségét is kituszkolták a gépből. Hiába tiltakoztak a jelenlevő szovjet diplomaták és a repülőgép személyzete, a Scotland Yard emberei „erejüket nem kímélve” cselekedtek. „Azt az utasítást kaptam — mondotta az egyik —, hogy ez az ember nem hagyhatja el az országot”. Dulakodás közben arról sem feledkeztek meg, hogy „menedékjogot’’ ajánljanak fel Tkacsenkó feleségének, a beteg embert pedig „biztos helyre hurcolták azon a címen, hogy a brit hatóságok kezében „szabadon nyilváníthatja majd akaratát”, Angliában kíván-e maradni vagy visszatér a Szovjetunióba. A lapok alig burkolt inszinuációkat közöltek arról, hogy feltételezett disszi- dálási szándékának meghiúsítása céljából Tkacsenkót elkábították és akarata ellenére próbálták Moszkvába szállítani. A vasárnapi, de még a hétfő reggeli lapok is, meg természetesen a tv-adások is, maximálisan kiaknázták az ügyet szovjetellenes hírverésre és hangulat- keltésre. Hétfőn délelőtt azután bekövetkezett a nagy „kijózanodás”. Az illetékes brit hatóságok, miután 36 óráig feleségétől és honfitársaitól elzárva tartották Tkacsenkót, végül is szabadon engedték. „Meggyőződtünk róla, hogy Tkacsenkó valóban beteg ember és hogy tényleg visz- sza akar térni hazájába”. Ugyanezt persze, már előzőleg többször is mondotta felesége is, a szovjet ügyvivő is. Az angol belügyi és külügyi szervek akkor nem hittek vagy nem akartak hinni nekik. Tkacsenkó szemmel láthatólag rosszabb egészségi állapotban tért vissza övéi közé a brit hatóságok „em- berbaráti”cselekedete következtében. Ezek után azt gondolta volna az ember, hogy a túlbuzgó vagy túlságosan fantóziadús belügyi és külügyi tisztviselők (mert diplomáciai jegyzékváltás is született az ügyből) szerényen elhallgatnák, ha már azt aligha várhattuk, hogy nyíltan beismerik felsülésüket. Nem ez történt. A hivatalos közlemények igazolni és mentegetni próbálják a diplomáciai gyakorlatot és a külföldi állampolgárokra vonatkozó bánásmódot egyaránt sértő eljárásokat. Ez méj nem minden. Tkacsenkó feleségének nyilatkozatából kiderül, hogy férjét, a tehetséges fiatal fizikust már előzőleg is zaklatták és különféleképpen megkörnyékezték, igyekezvén itt- maradásra bírni. Feltehetőleg ezzel függ össze megromlott egészségi állapota is. Szomorú tény viszont, hogy felelős angol személyek, akár mert valósnak hitték a ponyva- regények rémmeséit vagy csak rosszhiszeműek voltak a Szovjetunió képviselőivel szemben, de végső soron cinkostársul szegődtek egy olyan ügyhöz, amelynek célja: elmérgesíteni a brit—szovjet viszonyt. Az angol népnek azonban bizonyosan nem érdeke ez, és kár, hogy az itteni sajtóban csak kevés hang akadt, amely a nagy hűhó közepette erre rámutatott. B. A. A Német KP helyesli a Stoph-tervezetet — Kiesingerék azt állítják, hogy [ az NDK és az NSZK kapcsolatai | rendezésére irányuló NDK szerződéstervezet teljesíthetetlen követelményeket tartalmaz — mondotta Ledwohn, a Német KP Politikai Bizottságának tagja. — A szerződéstervezet valójában azt a jogos követelményt tűzte ki, hogy a szövetségi kormány mondjon le az NDK belügyeibe való beavatkozás [ politikájáról. Ez a minimum, amit egy szuverén állam a normális kapcsolatok megteremtésének előfeltételeként követelhet. Ledwohn az NDK miniszterelnökének ismeretes javaslatával foglalkozott, rádióbeszédében hangsúlyozta, hogy a Német Kommunista Párt üdvözli az NDK által javasolt szerződéstervezetet. (MTI)