Békés Megyei Népújság, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-05 / 156. szám
1967. július 5. Szerda Az újítómozgalom fejlesztéséért! Felújítják az utat HAJLAMOSAK EGYESEK arra, hogy a feltalálókat és az újítómozgalom résztvevőit elsősorban az anyagiasság színében tüntessék fel. Hamis álláspont ez, hiszen szinte nem is veszi számításba, hogy törekvésük, szellemi erőkifejtésük, a célszerűbb tudományos és műszaki eljárások kidolgozása, új, hasznosabb módszerek kutatása nemcsak kiváló szaktudásukkal, hanem a társadalom számára végzett eredményesebb gazdálkodás iránti elképzeléseikkel és politikai öntudatukkal is összefügg. Nem véletlen, hogy az üzemek újítóinak zöme egy-egy szocialista munkabrigádnak is tagja. A Magyar Szakszervezetek XXI. kongresz- szusa határozata részben emiatt hívja fel a figyelmet, hogy a szakszervezeti szerveknek azért is támogatni kell a gazdaság- irányítási rendszer reformját, mert: „Az intenzív gazdálkodás követelményeinek megfelelően a gazdaságosabb, termelékenyebb megoldások válnak elsődlegessé. Megnövekszik a műszaki fejlesztés, a termékek minősége, korszerűsége, választéka iránti igény. Lényegesen meg kell gyorsítani a tudományos és műszaki eredmények gyakorlati alkalmazását”. AZ ÜjlTÓMOZGÁLMÁT sok pozitív sikere ellenére is évekig akadályozták a különböző bürokratikus rendszabályok, melyek különösen a gazdaságirányítás új rendszerének előkészítése során | kerültek napvilágra. A vállalati önállóság erősítésének törekvése, a végzett elemzések és értékelések követelték, hogy ismét rendezésre kerüljön a találmányi és újítási mozgalom továbbfejlesztése. Ezt szolgálja a Gazdasági Bizottság határozata, amely már számol azzal, hogy a vállalati önállóság fokozódásának természetes Velejárója lesz a műszaki alkotótevékenység kibontakozása és ezen belül az újítások és találmányok számának, értékének, minőségének növekedése. Nyilvánvaló, hogy a gazdaságosság, a nagyobb nyereség érdekében a vállalatok is nagyobb ösztönzést akarnak juttatni azoknak, akik műszaki, szellemi tevékenységükkel többet biztosítanak a vállalat, a társadalom számára és ezzel is segítik a szocialista állam gazdasági és politikai célkitűzéseit. A GAZDASÁGI bizottság határozata abból az elvből indul ki, hogy az újítói tevékenység is a vállalatok önálló hatáskörébe kerül, és a feltételek többségét a munkahelyeken határozzák meg. Ezt célozza egyébként a SZOT és az Országos Találmányi Hivatal közös irányelve is, amely a többi között kimondja, hogy a vállalati szabályzatban kell ellenőrizni, mely dolgozókra vonatkozik az újítói cím és kik azok, akiknek munkaköri kötelességük foglalkozni az új módszerekkel, technikai, műszaki eljárásokkal. Ezt az önállóságot hangsúlyozza az ■ az előírás is, mely szerint a műszaki alkotói tevékenység díjazá- f sát bérköltségben, a részesedési I alap terhére kell elszámolni. Ez I még arra az esetre is érvényes, amikor az újító vagy feltaláló ! nem alkalmazottja a vállalatnak. ! Lényeges az irányelveknek az a ; pontja is, mely szerint mind a j találmányi, mind pedig az újítási díjazásnál az eddigitől eltérően nem a népgazdasági, hanem a vállalati eredmény lesz a számi- \ tás alapja. A gazdasági bizottság határozata szerint az újítási tevékenység körét a jövőben tágabban kell értelmezni. Ide kell sorolni például majd az olyan műszaki eljárásokat is, amikor a dolgozók munkaköri feladatukon belül végeznek el kiemelkedő műszaki megoldást, amely azonban még nem minősülhet találmánynak. Feltétlenül indokolt, hogy pontosabb szabályok határozzák meg a találmányi és újítási rendszer továbbfejlesztését. Helyes és jogos, hogy ebben szerepeljen olyan elv, amely rögzíti, hogy a vállalatok minden újítás megvalósítóját kötelesek erkölcsi és anyagi elismerésben részesíteni. Indokolt és az újítómozgalom résztvevőinek régi elképzelését oldja meg, de a vállalati önállósággal is összefügg a díjazás szabályainak módosítása. A javaslatok szerint a keretszabály a díjazási határoknak csak az alsó mértékét garantálja, a felső határt az eredményességtől függően, a vállalat vezetőjének áll jogában eldönteni. Érdekes az is az irányelvekben, hogy a közreműködői díj, mint külön jogi kategória szűnjön meg és azokat, akik az újítás megvalósításában segítettek, a vállalat egyéb módon, premizálás és jutalmazás formájában díjazza. AZ ÜJ MŰSZAKI ELJÁRÁSOK tevékeny részesei, a technikai haladásért szellemi és fizikai fáradtságot nem kímélő dolgozók joggal várták, hogy pontos szabályok és előírások határozzák meg a találmányi és újítási rendszer helyzetét, lelkes munkájuk anyagi biztosítékát. Nemcsak gazdasági, de társadalmi, politikai érdek is ez. K. A. Gj eljárással újítják fel a Gyula—Békéscsaba és Békés közötti útszakaszt. De vajon ehhez az „új” módszerhez mit szólnak a gyalogosok és a kerékpárosok? Fotó: Demény wvwwmwvtwuvwwwwvwmvvvwvvwvMvwwwww wwwtwvvmwwHHW Szélesebb választék az Autókéi* „pultján" Az AUTOKER: az ország gépkocsijainak szervezett pótalkatrész-ellátója, kiselejtezett gépkocsik „boncolója”. Ha lehet, értékesíti, felújítja a szétesett autók alkatrészeit. Üj gépjárműveket ad el állami vállalatoknak, szövetkezeteknek, intézményeknek. Átveszi a használt gépjárműveket, minősíti, majd értékesíti, használtan vagy felújítva. Nagykereskedelmi hálózatából nyolc elosztót irányít, hetet Budapesten, egyet Miskolcon. Megyei fiókjai Békéscsabán, Debrecenben, Győrött, Keszthelyen, Miskolcon, Nagykanizsán, Pécsett, Szegeden, Szekszárdon, Székesfehérváron, Szolnokon, Szombathelyen és Tatabányán működnek. A fővárosban három szaküzlete kizárólag a magánfogyasztók rendelkezésére áll. Ezekben Moszkvics-, Skoda-, Wartburg- és Trabant-alkat- részek, vagy felszerelési cikkek kaphatók. Hatos számú elosztóállomása a Fiat, a Renault, a Zasztava, a Simca, a Mercedes és más gépkocsik alkatrészeinek értékesítésével foglalkozik. Újabb félmilliárd értékű alkatrész Ezekhez a pótalkatrész-ellátás köztudottan nagy nehézségekbe ütközik. Az egyik ilyen nagy akadály: a rugalmas keresletet az AUTOKER nem követheti évközi rendelésekkel — a fennálló rendelkezések miatt. Mind belföldre, — negyvennyolc vállalattal és hét külkereskedelmi vállalattal áll kapcsolatban —, mind a külföldi szállítóknak — néhány kivételtől eltekintve — csak egész évre adhatnak fel rendeléseket: tehát egy évre előre „sejteni kell”, hogy mire lesz szükség. Tetézi ezt a gondot, hogy a szállítások nem egyenletesen történnek. Mindezen csak megfelelő Készül a sarkadi Lenin Tsz belvízrendezési terve A sarkad—feketeéri Lenin Tsz vezetősége a természeti tényezők megváltoztatására törekszik, s a termőföld védelmével biztonságossá akarja tenni a termelést. Ezért megrendelték a szövetkezet egész határára a belvízrendezési tervet a Gyulai Vízügyi Igazgatóságtól. Jövőre az állami támogatás jelentős részét a sarkadi Lenin Tsz-ben belvízrendezésre fordítják, hogy ezzel is jo alapot teremtsenek a gazdálkodás színvonalának továbbnövelésére. Jönnek-mennek ebben az országban a turisták. Angolok, németek, oroszok, franciák csodálják kis országunkat. És csodálnak minket is: alig van közöttünk, aki ne tudna valami idegen nyelvet. Aki nem tud, előveszi a világnyelvet: a kézzel-lábbal való magyarázást. Hát ezután mi sem kézzel-lábbal magyarázunk, ha kérdeznek. Mi is megtanulunk a nyelvükön. Én és az öcsém. Előbb az angolon kezdjük. Mikor ebbéli óhajun- \at hallattuk odahaza, nagyapa nyomban ajánlatot tett: — Majd megtanít benneteket Róza néni. Igazi patinás nyelvtanárnő ő. — És jól beszél angolul? — kérdezte öcsi. — Hogy jól beszél-e? — szólt gúnyos hangon nagyapa. — Hiszen hatéves koráig angolkóros volt. Remek. Két nap múlva beállított Róza néni, vagy ahogyan hívnunk keltett: miszissz Róusza rga- zi dngol tanárnő volt. Gőzerővel angolul Angoltapasz volt az orrán és angolul kezdeti beszélni. Kijelentette, hogy egyelőre nincs kéznél neki angol—magyar nyelvkönyve és szótára, de addig is használjuk az angol—németet, öcsi még örült is ennek, hiszen nemcsak angolok, hanem németek is járnak itt, s egy kalap alatt két nyelvet tanulunk meg. Nem akarok dicsekedni, de minden nagyon jól ment. Iparkodtunk is rettenetesen. Eleinte szavakat tanultunk. Tíztíz szót naponta, öcsémmel versengve fújtuk: The book — Das Buch; the Dog = der Hund; és fordítva. Aztán egész mondatokat betanultunk, mint például: how do you do — wi geht es dir?; Thank you, very well - danke schön, sehr gut. — Nagyon szép mondatok. Később, amikor már sok szót betanultunk, legalább kétszázat, kezdjünk furcsán viselkedni. Például néha olyanokat mondtunk, hogy der Hund az annyit jelent németül, hogy das Buch és ehhez hasonlókat. Miszissz Róusza néhányszor kijavította a hibákat, de egy napon rosz- szat sejtve felugrott az asztaltól és dermedten kérdezte: — Tudnak maguk egyáltalán németül? Szerencsénkre magyarul kérdezte, így mindjárt válaszoltunk is kórusban: — Nem! — Maguknak akkor fogalmuk sincs, hogy mit tanulnak már egy hónapja. — S ahogy lehiggadt, még egy utolsó kísérletet tett, hátha az egész csak álom. — De csak tudják, hogy például mit jelent az: the book? — Das Buch! — fúj- ‘uk kórusban. — És magyarul? Magyarul persze, hogy nem tudtuk. De hát miért is kíván '•nnyit tőlünk a saját pénzünkért? Ez egy telhetetlen nő. Nem elég egyszerre a német meg az angol? Még magyart is?... Miszissz Róusza kétségbeesve lehuppant a díványra. Ahogy elnyújtózott rajta, akkor láttuk, hogy igazi, gyengén fejlett angol bajusza van. Nahát, milyen ideges lett. Hol itt az angol hidegvér? — How do you do? — kérdezte öcsém angolul. — Wie geht es Dir? — kérdeztem én németül. De bizony miszissz Róusza csak felült a díványon, olyan izgalomban volt, hogy még azt is elfelejtette, hogy erre azt kell válaszolni: Thank you, very well, ami tudvalevőleg annyit jelent, hogy Danke schön, sehr gut. Ehelyett fogta az angol— német nyelvtankönyvét és szó nélkül távozott. Azt hiszem, ezt nevezik angolos távozásnak. A turistáknak azóta is világnyelven: kézzel-lábbal mutogatva magyarázunk. Dénes Géza készletek biztosításával lelhet változtatni. Az AUTOKER már most mindent elkövet, hogy az új gazdaságirányítási rendszer gyakorlati alkalmazása he érje váratlanul: felkészül rá. Az autóalkatrész-bázist mind mennyiségben, mind választékában olyan szintre emeli, hogy alkalmas legyen a növekvő fogyasztói igények kielégítésére. Az idén és jövőre félmilliárd forint értékű alkatrészszel növeli készletét a vállalat. Biztonsági öv Az AUTOKER szeretne minél szélesebb választékot a „pultra tenni” a jövőben. Erre több intézkedést hoztak. Jelentős tételben vásárló vevőitől információkat szerzett be a legfontosabb, legkeresettebb alkatrészekről. A vidéki fiókokban hamarosan autóápolási cikkeket is árusítanak. Bevezetik a garázs- és szervizberendezések szolgálatát. Az AUTOKER kezdeményezte Magyar- országon először a külföldön már elterjedt autós biztonsági öv használatát. Lengyelországból kétezer biztonsági övét rendelt, először tehát a Warszawa gépkocsikat látják el a baleset veszélyét csökkentő biztosító övékkel. Néhány hét múlva elkészül az első magyar biztosító öv mintapéldánya, amely univerzális lesz: vagyis mindenféle gépkocsiban alkalmazható. Információs iroda Kifejezeten a vevők érdekében létesítették Budapesten, a Nép- köztársaság útja 14 szám alatt működő információs irodát. Ez nemcsak tájékoztat, hanem ismerteti az AUTOKER legújabb cikkeit, ugyanakkor biztosítja az úgynevezett expressz szolgáltatást. Ennek lényege: az AUTOKER telefonredelésre is vállal szállítást a szerviz-vállalatoktól és magánosok megrendelésére. A közeljövőben mind nagyobb mennyiségben szeretnének forgalomba hozni felújított alkatrészeket és fő-darabokat. A magánautósok boltjaiban már kartont vezetnek arról az alkatrészről, amelyet a vevő nem kapott meg. Ha megérkezik — a vevő kívánságára — az üzlet értesítést küld vásárlóinak, illetve házhoz szállítja a pótalkatrészt. Békés Attila