Békés Megyei Népújság, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-10 / 8. szám

ly bl. január 10. 6 Kedd A Napsugár kalandos utazása Ausztria — Svájc — NSZK L Egész mai életünk tele van olyan szavakkal, amelyeknek kimondásakor nem is eredeti je­lentésük jut eszünkbe, hanem a szóval összekötött valamely más fogalom, jelenség, ha az van olyan erős, hogy háttérbe szorítsa az eredetit. A fogalom számára ez a leg­nagyobb dicséret. Ehhez a kis elmefuttatáshoz a békéscsabai „Napsugár” Báb­együttes szerencsés névválasz­tása folytán jutottam. Talán közhely, de óhatatlanul elhangzik a párhuzam minde­nütt, ahol ez a szimpatikus és nagyon tehetséges kis csoport megfordul: „Elhozták a napot; beragyogják a termet; az embe­rek szívét.” Békés megyében mindenütt ismerik őket, az országban egy­re többen és most tették meg a harmadik nagy lépést ahhoz, hogy nevükkel megismerkedjék a nagyvilág. A világon legalább azok,, akik szeretijs_a művésze­tet, a bábjátékot. Az 1949-ben alakult csoport 19Gl-ben szerepelt először kül­földön. A Karlovy-Vary-i fesz­tiválon felhívta magára a fi­gyelmet szép játékával, kedves bábuival; mindenkit megnyert a játékok varázsa, a magyar népi művészet egyszerűségét és tisztaságát felelevenítő ég meg­őrző darabok bája Ennek kö­szönhette az együttes meghívá­sát 1905-ben Agrigentóba (Szi­cília) és 19C6 ban a nyugatné­met Bochumi FesztiT^lra. Ma­gam is örülök, hogy elkísérhet­tem őket, és most számot ad­hatok sikereikről. Mindenki emlékszik még Ab- risra' az 1986 áprilisi II. Bé­késcsabai Bábjátékos Napok plakátjainak szemet gyönyör­ködtető kis ködmönös alakjára. Abris és a fesztivál nem ma­radt hatástalanul az itt vendég­szereplő külföldi csoportokra sem. Október 31-én sók izgalom, készülődés és fél mázsányit ki­tevő levelezés'eredményeképpen a kis csoport elindult nagy út­jára. (A 14 főből álló csopor­tot Sármándi Pálné, a KPVDSZ kulturális munkatársa kísérte el.) Az első állomás Lörraah, a svájci—francia halár menti kis nyugatnémet várós. Idilli kis helység a Fekete Erdőtől körül­véve, alig 22 órás utazással ví­zum és útlevél birtokában bár­ki felkeresheti. A kis csoport remekül utazót: — a csoportos utazás mindig vidám élmény. Ilyen világ1Ato*t együ''?:nekfel sem tűnt a hatszoros útlevél­és vámvizsgálat. Magyarokról lévén szó, egyetlen probléma a kávé volt. Aki már főzött 17 kávét egyetlen sportpresszóval robogó vonaton, az megérti. Hogy a menetrend szerinti 22 órából 28 lett, az már hozzá­tartozik az utazáshoz. Baselben, az első megállóhe­lyen mindenki ragyogó arccal köszöntötte az ott reggel óta várakozó, didergő német báb­játékosokat. Baselben külön szövetségi pályaudvar van, mely német felségterület, igaz, hogy a csoport végül is mégsem oda érkezett meg, de Baselben sincs annyi pályaudvar, hogy ne találtuk volna meg egymást. A bas-eli harangszót nem hal-' lőttük, viszont láttuk a város központját, a XV. századbeli ódon házakat, a régi egyetemet és a baseli „Váci utcát”. K—H. Bachmann középiskolai tanár, aki már áprilisban bábjátékos csoportjával Békéscsabán járt, egy idegenvezető precizitásával és egy házigazda kedvességével magyarázott. A határon már várva várt vendégként üdvözöl­tek bennünket és röpke fél óra alatt utazásunk első céljához ér­keztünk. A fogadtatás megfe­lelt a német precizitásról alko­tott elképzeléseinknek. Ezt azért emelem ki, mert korántsem volt általános az utazás folyamán. Lörrach 30 ezer lakosával ki­csi ahhoz, hogy a vendéglátás­hoz szállodával rendezkedjék be. A csoport tagjait szülőknél helyezték el, ezzel viszont biz­tosították a hivatalosnál barát­ságosabb fogadtatást, hiszen a szülők viszonozni igyekeztek azt, amit gyermekük Magyaror­szágon a II. Békéscsabai Báb­játékos Napok alatt kapott. Nem túlzók, ha azt állítom, hogy az egész város várt ben­nünket. Mindenütt az előadá­sokról szóló plakátok ötlötlek szemünkbe, melyek számunkra borsos áron hirdették a magyar csoport fellépését A helyi újság (Oberbadisches V.olksblatt) október 6-án ezt ír­ta: „A Napsugár” bábjátékos csoport jelszava: A gyermekek szívón keresztül megnyerni a népek szívét. A magyarok kul­turális cserét kívánnak, keresik minden társadalmi rendszerbeli különbségen és határokon túl a barátságot és az emberi nyel­vet, és a lörrachiak örülnek a látogatásnak, hisz őket is oly rendkívül vendégszeretően fo­gadták Magyarországon...” A cikk tiszteletre méltó hangja bi­zonyítja, hogy komoly partne­rekkel álltunk szemben. Egyéb érdekes dolgokat is megtudhat­tunk belőle, pl: „... Most azon­ban az a kérdés, hogyan fedez zék anyagilag (Baohmann és diákjai) a magyar barátink kétnapi itt-tartózkodását... Min­denesetre az előtt a meglepő tény előtt állnak, a lörraéhiak. hogy most minden a magán­kezdeményezésen múlik, mivel nálunk nincs egyetlen állami vagy városi szervezet sem, amely a fogadást és az ezzel kapcsolatos költségeket vállalni tudná.” Az utazás anyagi oldaláról csak annyit, hogy a csere szinte pénz nélkül bonyolódott le. Ugyanis az áprilisban Békés­csabán járt két német csoportot a magyar szervek látták el, vi­szont a fellépésért nem Jtaptak tiszteletdíjat. Az NSZK-ban a fő szervező a Német Bábjátékos Intézet volt, mely az előadások bevételéből fedezte az utazást és az ellátás költségeit. Lörrachban „édes” program várta a csoportot. A Suchard cég meghívására megnéztük a csokoládégyárat A cég szám­talan országban üzemeltet gyá­rakat, berendezéseik csaknem teljesen automatikusak. Ennek -ellenére nagyon büszkék arra az időszakra, mikor még csak kézzel állították elő a csokolá­dét és büszkék a cég nagy múltjára is. Kísérőnk a kakaó­bab feldarabolásától a kész táb­lák csomagolásáig mindent ap­rólékosan elmagyarázott. A fénypont természetesen a kós­toló volt_ De sietni kellett tovább, várt ránk a város főpolgármestere. A második világháború óta a mi csoportunk volt az első, mely Lörrachot felkereste — mondta. A szokásos ajándéko­kon kívül kedves meglepetéssel szolgált, miután egymás egész­ségére kölcsönösen megittuk a Lörrach környéki vörös bort, nekünk ajándékozta a város cí­merével díszített poharakat. Ennyi előzmény után sor került az előadásokra. Az izgalmak®: nem ecsetelem, az minden fel­lépés előtt természetes, a leg­főbb izgalmat mégis az okozta: hogyan fog tetszeni a mario­nett bábjátékhoz szokott közön­ségnek a mi játékunk. A Napsugár előadásait Nap­sugárka, a mosolygó arcocskájú bábu szokta konferálni. Ö is nagyon készült az utazásra, mert megtanulta a szövegét né­metül, sőt elhatározta, hogy be­szélgetni fog a közönséggel. Vá­laszolnak-e rá...? Minden aggodalom felesleges volt. A szép bábuk és a friss magyar népdalok meghódították a közönséget. Az egész terem egy nevető, a bábukkal együtt­érző játszótérré alakult. Az újság ezt írta: „Hogy mi mindent nem tudnak... a bábuk! Élet nélküli élőlényekké válnak, akik varázsolni tudnak — a színpadon és az életben is. Cso­dálatra méltó, mennyi élet volt a, bábuk mozgatásában. Nem csoda, hogy az együttes mind a két darabbal díjat nyert! A siker annál is inkább megérdemelt, mert a játékosok napi munká­juk mellett foglalkoznak a báb­játékkal Amatőrök, de elhiva­tott amatőrök!” Lörrachi időnk lejárt Alig barátkoztunk meg, vendéglátó­inktól máris búcsúzni kellett. Mindenki elfelejtette a nyelvi nehézségek okozta kínos pilla­natokat, hogy nem tudott meg- fürödni, mert nem tudta, me­lyik csapból folyik a meleg víz, vagy gyűrött ruhában ment °z előadásra, mert nem tudta el­kérni a vasalót. Nagy örömünkre K—H Bach­mann Bochumba’ is elkísért bennünket, így nem éreztük magunkat elveszettnek a nagy idegen országban. Lörrach, ked­ves kis város, első sikereink színhelye, viszontlátásra! Vár ránk Bochum, a fesztivál, az ismeretlen és azért igazán szép távoli utazás! (Folytatjuk) Szemenkár Mátyásáé Királylány a feleségem Victor Hugo világhírű re­génye filmen, ezúttal a kötegyáni Rákóczi mozi műsorán január 10—11- én. JANUÁR 10. Békési Bástya: A Tenfces kapitánya. I.—n.- Békéscsabai Brigád: öt jóma- dá.r. Békéscsabai Szabadság: Robin Hood új kalandjai. Békéscsabai Terv: Házasság olasz módira. Gyomai Sza­badság: Égiháború. Gyulai Erkel: A tökéletes bűntény. Gyulai Petőfi: Tom Jones. Mczökovácsházi Vörös Október: Bűntény a leányiskolában. Orosházi Béke: 5 órakor: Egy magyar nábob -és Káirpátihy Zoltán. Orosházi Parti­zán: fél 6 árakor: Egy’ magyar nábob és Kárpáthy Zoltán. Sarkadi Petőfi: Gerolsteini kaíland. Szarvasi Táncsics: A fáraó. L.—H. Szeghalmy Ady: Sakk­matt. Színház műsora Január 10-én, kedden este föl 8 óra­kor Füzesgyarmaton: LILIOMFI Január ló-ón, kedden este 7 óralkxrr Békéscsabán: • PILLANTÁS A HÍDRÓL (József Attila-bérlet) A Magyar Tv műsora január 10-én, kedden 8.05 Iskola-tv. 17.54) A Magyar Hir­dető műsora. 18.00 Hírek. 18.05 Száza­dok dalban, táncban I. 18.35 Űj köny­vek. 18.40 Esti'mese. 18.50 Mátrai Be- tegh Béla színházi jegyzete. 19.00 Eduard Radzinszkij: Filmet forgatunk. Szánmű két részben. A szünetben: 20.25 Tv-híradó. 22.10 Tv-híradó — t kiadás* A román tv műsora KEDD 17.00 Gyermekeknek: „A fiúcska «S a bafaa”. Úttörőknek, iskolásoknak: 1001 kérdés. 17.50 Hirdetések. 17.SB Pontos idő. 18.00 A tv esti híradója; 18.20 Időjárásjelentéá. 18.23 Román népköltészet estje. 18.46 Román nwm.. történet. 19.10 Ahol még nem járt a kamera. 19.30 Egyetemes színháztör­ténet. 22.00 A tv éjszakai híradója 22.10 Műsorzárás. A Magyar Autóklub megyei csoportjának kiiidöttválasztó közgyűlése előtt A Magyar Autóklub Békés me­gyed helyi csoportja január 22-én, vasárnap délelőtt 9 órakor tartja küldöttválasztó közgyűlését Bé­késcsabán, a TIT Értelmiségi Klubjában. A küldöttválasztó köz­gyűléseket háromévenként tart­juk, amikor is a klub vezetősége beszámol az elmúlt időszak ese­ményeiről, munkájáról, meghatá­rozza a következő időszak felada­tait. A klub az elmúlt években ered­ményesen tevékenykedett. Részt vállalt a magángépjárművezetők oktatásában, továbbképzésében, valamint a balesetimegelőző mun­kában. KRESZ szellemi és ügyes­ségi vetélkedőket rendezett. A megyei szervekkel közösen 1933­Ezenkívül sátrat, gázfőzöt és kü­lönböző carr.pin.gíelszer eléseket igényelhetnek nyaralásuk idején. Klubtagjaink részére külföldi térképeket kölcsönzőnk, valamint az illető ország magyar nyelvű tá­jékoztatóját bocsátjuk rendelkezé­sükre. Tagjaink az idén újabb | kedvezményként az olyan tagsági j igazolvány felmutatásakor, arrue- jlyen külön bélyegző jelzi, hogy I az igazolvány tulajdonosa a Ma­gyar Camping Szervezetnek ia : tagja, 20 százalékos 'kedvezmény­ben részesülnek magyar camping- táborokban. Az idei tagdíj befí- | zetésével egyidejűleg autósaink | megkapják Budapest autóútjaá- nak térképét is. ben elsőként indította el a közle- Szolgáltatásainkat tovább sze- kedesu szabadegyetemet Békés- retnénk bővíteni a már kisebb Csabán. Tavaly ugyanerre Békés- mértékben bevezetett műszaki fe- csabán kívül Gyulán, Orosházán ’ és Mezőkovácsházán is sor ke­rült. Jelenleg helyi csoportunknak 600 tagja van. Klubtagságunk — I a tagsági díjat figyelembe véve — | különböző juttatásokat élvez. Részt vehetnek a különböző túrá­kon, kedvezményesen kapják meg a minden gépjárműre kötelező gérvárműnyilvántartó lapot kül­földi utazás esetén. Az idei tag- j díjfizetéskor díjmentesen kézhez kapták az ország autótérképét. I j liilvizsgájat kiterjesztésével, amely a biztonságos közlekedést, valamint a balesetek megelőzését szolgálja. Természetesen mindez akkor lehetséges, ha klubtagsá­gunk létszáma tovább gyarapszik. Ehhez meg is van a lehetőség, hi­szen a csaknem 3 ezer magánutó- tulajdonos közül eddig csak 600 a tagja szervezetünknek. Kazamér Károly a Magyar Autóklub megyei helyi csoportjának elnöke A MEZŐTÚRI DÓZSA CIPŐIPARI KTSZ azonnali felvételre állandó munkára ke­res férfi cipész szakmunkásokat kézi és gépi munkára és felsőrészkészítő tűzőnőket és ragasztókat. Kereseti lehetőség 1800 forinttól felső határ nélkül, teljesítménybérezéssel. Jelentkezés a fenti címen. 118504

Next

/
Oldalképek
Tartalom