Békés Megyei Népújság, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-22 / 19. szám

KÖRÖS TÁJ Kulturális melléklet I béliéért harcolt a háborúban és a forradalom győzelméért a békében Münnich Ferenc „Viharos út” című könyvéről Életmű nem fér él 180 oldalon. A 80 éves Münnich Ferencé legkevésbé. Viha­ros út című könyvében vá­logatott emlékei közül a legjellemzőbbeket idézi. A magyar munkásmozgalom nagy öregei között nemcsak korban rangidős, de él­ményekben és megélt viha­rokban is bizonyára nehéz lenne őt követni. Könyve így nemcsak olvasmányos, hanem egy ben szemtanú al­kotta forrásmű. Elvezet az értelmiségi családból szár­mazó diáktól az első világ­háború hadifoglyainak szi­bériai * garnizonjain át az orosz forradalom, a Nagy Október füzéig. A tűz itt frontvalóság, százezernyi magyar vörösgárdista fegy­vere a szovjet hatalom győ­zelméért. Honfitárs mun­kások és parasztok, volt ha­difoglyok egységeit vezeti a forradalom zászlaja alatt az oroszországi polgárháború frontjain olyan időkben, amikor a „ferencjózsefi” monarchia vezetőd itthon még abban reménykednek, hogy ők nyerik meg a há­borút. A könyv ízesen és érzék­letesen idézi hazatérését az osztrák—magyar hadsereg összeomlása után. A ka­land, ahogyan hazaér egyé­ni, de a táj, amelyen átvo­nul, történelmi. Olyan fe­lejthetetlen részletekkel, miatt „Bródi állam”, a ga­líciai kisváros, ahol kettős hatalom „uralkodott”: az ukrán és a zsidó „hadse­reg”, akik ugyan nem is­merték el egymást, de min­den hasznot hozó üzletet közösen kötöttek, és ezen az alapon a két „kormány” kifogástalan „diplomáciai viszonyt” tartott fenn. A Viharos út nagy állo­mása a Magyar Tanácsköz­társaság. Vöröshadseregé- nek főparancsnokságán Münnich Ferenc a politikai megbízott. A bukás után a fordulatok és emlékek át­ívelnek a bécsi emigráció­hoz, a Kárpát-Ukrajnában végzett illegális munkához, majd a berlini letartózta­táshoz. Innen Moszkva az irány, és röviddel ezután a spanyol polgárháború feled­hetetlen ' harcterein tűnik fel Münnich Ferenc nem­zetközi brigádokban, spa­nyol hadosztályok élén, az utánpótlást szervezve, agi­tálva és visszavonulva. A francia internáló táborok­ból a szovjet kormány men­ti ki, de runes megállás. Hitler megtámadja a Szov­jetuniót és Münnich Ferenc Sztálingrádnál harcol. A háború hátralevő részében, a győzelmek éveiben a moszkvai rádió magyar adá­sának vezetője lesz. Végig a viharos úton: a : : : : Stettner Béla ■ békéért harcolt a háború­ban és a forradalom győ­zelméért a békében. Köny­ve a súlyos idők legnehe­zebb realitásaiban is anek­dotái» és könnyű anekdo­táiban is reális. Stílusában egyszerű színeket kever, egyénisége és törekvései így válnak világossá a történel­mi háttér bonyolult kulisz- szái előtt. A kor sűrű kö­zegében, a politika fórumán vagy illegalitásban, vere­ségiben és győzelemben, koncentrációs táborban vagy mikrofon előtt bizto­san mozog, viszi magával társait és elvtársait. Tulaj­donképpen innen írásának varázsa, a vonzás, amely nem hagyja nyugton az ol­vasót a könyv utolsó soráig. Nemcsak egy nagy élet szí­neit, hanem a kor doku­mentumait is hitelesen ve­títi a történelem vásznára. K. I. Kőfaragók Sass Ervin: Konok buzdító riadtan guggolnak vertfalú házak vertfalú házak sövények árnyak hideg köd szállásol az udvar mélyén a tetőn megremeg a kihűlt kémény mészzománc pattog nem siratja asszony a fateknőben nincs aki dagasszon az óra vassúlya lassan alászáll rózsái fakultak az inga alig jár kihűlt a tűzhely is a lassúdó szív is régen volt örömök a fájdalmas kín is utolsót kattan a vén falióra mintha várna egy másik kakasszóra árnyakat öldös az ébredés fénye sárga napraforgók fordulnak eléje Tiszai Lajos: Ballada a hóesésben Németh András Csendélet Ihász-Kovács Éva: KAIN Legelőször a szomszédos barlang bejáratához támasztott kőbaltán akadt meg a tekintete; később gyűlölete mérgével megfertőzte a városokat. Aztán ciánhexont hajított testvérei gyanútlansága fölé; s közben kajánul figyelte, ahogy a megalkotót pokolból — füstként — messzire szállnak. Végül (még a fákról örökölt demagógia szellemében) szétíaposná a föld remekeit, s Abel csillagig érő mozdulatát irigyelve, négymillió fokos könyörtelenséggel felégetn álmainkat és életünket az alig elképzelhető tüzek iszonyatával... PiSZoV S ínŰhó hullott, "ehéren indult valahonnan t felhők nyitott zsákjaiból, de amíg puha pelyhekben a földig libegett, megülte a korom. így jár sokszor az ember is — gondolta. Tisztán indul, azután úgy rárakódik a piszok, ahogy az olaj fekete füstje ezekre a jámbor felhőkre. — Szóltál? — lépett mel­lé a társa, széles pofacson- tú, apró ember. — Nem, semmi — mond­ta és gyorsan másfelé né­zett. Jobbra apró, elhagyott házakat látott, letépett te­lefonhuzalokat, lovakat ég­be meredő lábakkal, balra vékony erdőcsíkot nyárfák­kal, füzesekkel és minden­hol embereket, akik már befejezték. Az isten verje meg, kimotyogom, amit gondolok! — káromkodott a foga között és olyan gyá moltalannak érezte magái amilyennek még soha. Rosszak az idegei, művész úr! Miért nem maradt szé­pen, engedelmesen valame­lyik összkomfortos fogoly­táborban, miért nem üli rá egy bánatos hadiözvegy szoknyájára egy jól eldu­gott meleg szénapadláson, ahol a gyámoltalanság nem kerülhetne az életébe? Mi­ért nem, művész úr? Itta senki földjén egésznek kell lennie! Ha tud... — gúnyol­ta önmagát. Egy ár menti töltésoldal­ban taposták a latyakot. A csizmák féllábszárig süp­pedlek s úgy csattant utá­nuk a sár, mint a tarkólö­vés. — Valaki járkál ott a ház előtt — intett előre a társa, a széles pofacsontú, de ő nem látott el addig szemüveg nélkül, azt meg rögtön behordta volna a hó. Amikor egyedül maradt, félt. Hátha „azok"! ők meg csak ketten vannak. Vi­gyázni kell. nagyon vigyáz­ni! — hunyorogta a hó­esést, majd idegességében Gúnyosan elmosolyodott. Elillant a világfájdalma, művész úr? Tudja már, miért väh itt, művész úr? ízért, hogy eljusson a hí- iig vagy lelövesse magát vzokkal, akik ott az útjá­ban vannak. Érti ugye? Imikor cselekedni kell, már minden egyszerűbbnél látszik... — motyogta, ami­kor meghallotta a kiáltást: — Gyere! Jöhetsz... A roggyant, nádtetős ház előtt, a kidőlt kapu mel­lett egy csupa zsír be ke­cses öregasszony kettéha­sadt szőlőkaróval hadoná­szott. Amikor meglátta őket, felordított: — Ide ne gyertek, hall­játok! Ide ne egyen a fene benneteket, a rosseb a zúzátokat...! Megálltak, mert amikor félúton voltak, az asszony hirtelen levágta magát a latyakba, a szúette kapu­félfa két csonkja közé. Ki- meredt., ide-oda futkosó szemekkel leste minden mozdulatukat. A szürke hópihék bamásfekete lé- löttyé olvadtak az arcán. — Néni, nénike, keljen fel. Nem bántjuk, na, kel­jen már fel — biztathat­ták, de az nem mozdult. — Dögök, hát én mái nem vagyok jó? Lefeküd­tem, nem látjátok, essen ki ti szemetek, nem látjátok! Nem kellek? Nem vagyok nektek jó? — rikácsolta, - vmikor megpróbálták fel­állítani, beleharapott a szé­les pofacsontú géppiszto­lyába. Eelhasadt a fogatlan ínye. — Ejnye, Mamácska! Mi­ért csinál ilyet?! Na, mond­ja csak meg szépen, hol a híd, aztán keljen már fel, az isten áldja meg — ha­jolt le hozzá a széles pofa­csontú, mire az öregasz- szony havat csapott az ar­cába és újra torkaszakad- tából ordított: — A nagy dunnám! Ad­játok vissza a dunnám, piszkok! Ti vittétek el, azt is tik vittétek el! Nem bírta tovább. Felkapta a semmi kis asz- szonyt és berohant vele a házba. Az a konyhában elcsendesedett, csak pisz- szegett: — Sss! Csendben marad­jatok, mert agyonváglak benneteket. Ha felköltitek, tégetek van! Végetek... Mondani akart valami megnyugtatót, meg akarta simítani az asszony csap­zott haját, de alig nyitotta a száját, az ellökte magá­tól és baltához kapott: — Agyonfárasztottátok, piszkok! Kimerítettétek, ne abajgassátok! Ha felébresz­ted, beléd vágom! — emel­te a baltát és lábujjhegyen ment a szobaajtóhoz. Szürkésbarna lepedőn fe­küdt a lány. A törekes, mázolt földön még látszott a szöges csizmák nyomá­sé akartak menni, de az öregasszony felemelte .< baltát:

Next

/
Oldalképek
Tartalom