Békés Megyei Népújság, 1966. augusztus (21. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-13 / 191. szám

196«. augusztus 13. 6 Szombat r $ a | Á n->OTT h on Fáradl va§y°k — de 11,1101 ■ ^ ^ ^ ^ ^ - Pfíi/iíi/fl/nViflfe • m/íc —— /I t nlunx Ti PITI tTllTldßtl Korszerűség, ízlés, igény Beszélgetés bútorról, lakáskultúráról Nádai Györggyel Pihentetőnek: más — Az alvás nem minden Szabadság és kikapcsolódás Az elmúlt tíz évben a magyar lakáskultúra alapvető változáso­kon ment át. Ha valaki összefog­lalót készítene arról, miben áll ez a változás, első helyen kellene megemlítenie azt a tényt, hogy a régi konyha-, hálószobaberende­zés helyett a magyar lakások uralkodó bútortípusa a lakószoba lett. Arról nem is szólva, hogy a bútorok formában, funkcióban is megváltozott életkörülményű. a modern lakáskultúra kialakulá­sát a Lakberendezési Bizottság? — A boltokban a választék adott, de a forgalomban lévő bú­torok közül nincs mindegyik egy egy boltban. Ezért színes és a bú torméreteket feltüntető árjegyző két készítettünk. Ezt minden boltunk megkapja, s a vásárló át­nézheti. A kiválasztott bútor, ha nem kapható azonnal, az üzletve­zető köteles megrendelni. A kul­;i Vitorláson 1x10 az tíz Csobog a kéklő viz. 2x10 az húsz Szellő-csikó húz. 3x10 harminc Amíg húz, hát baj nincs. 4x10 az negyven Csudajó a kedvem! 5x10 az ötven A túlsó part ködben. 6x10 az hatvan Bodri reánk vakkant. 7x10 az hetven Büszke sirály rebben. 8x10 az nyolcvan A mentőöv hol van? 9x10 kilencven Ha kell, vízből kimentsen! 10x10 az éppen száz Ví'be ne ess, kispajtás! Lelkes Miklós jvai emberhez igazodtak. Az utóbbi években a korszerű lak- berendezesi tárgyak növekvő mennyisége, a külföldi és hazai bútorok nagyobb választéka, sőt a lakberendezés esztétikai elvei­nek előtérbe kerülése a három éve működő Lakberendezési Bi­zottság munkáját dicséri. A bi­zottság elnökét, a Belkereskedel­mi Minisztérium lakberendezési osztályának vezetőjét kértük meg, nyilatkozzék: milyen céljai van­nak a Lakberendezési Bizottság­nak? — A Lakberendezési Bizottsá­got a magyar lakáskultúra kibon­akoztatására alakítottuk. Tagjai építő- és bútortervező iparművé­szek, a bútoripar és a kereskede­lem szakemberei. Célunk a bútor- választék biztosítása, a kellemes otthon megteremtéséhez szüksé­ges lakberendezési árucikkek íz­léses egyeztetése. Ez természete­sen a vásárlók ízlésének fejleszté­séhez is hozzájárul. — Milyen lesz a második fél­évi bútorellátás ? — 1966-ban a kiskereskedelem mintegy 2 milliárd 300 millió fo­rint értékű bútort hoz forgalom­ba ' A bútorkereskedelem ma már elég bő választékkal szolgál. A második fél évben például 10 féle kisasztal, könyvállvány, virágáll­vány, tehát apróbútor kerül for­galomba. Ezenkívül 5000 kisbú­tort rendeltünk Jugoszláviából. A magyar ipar gyártmányai kö­zül 9 újfajta lakószoba. 12 fajta rekarmé, illetve garnitúra, 4 új­fajta konyhabútor kerül a bol­tokba. A vásárlók igen megked­velték az NDK modern, a cseh­szlovák ipar mérsékelt ízlésű, a jugoszlávok luxus-, a lengyelek praktikus bútorait. Ezek folyama­toson érkeznek, s kaphatók a boltokban. — Ügy tudjuk, július 1-től vál­tozott az OTP nyújtotta bútorhi­tel. _ Igen, ;S megfelelő áruellátás t ette lehetővé, hogy július 1-től ismét csökkeni az értékhatár. Ed­dig ugyanis refeamie és kárpito­zott bútorok esetében 5000 forin­tos vásárlás után kérhettek csak GTP-hitelt. Az értékhatárt most 2000 forintra szállítottuk le. s ez azt jelenti, hogy már égy heverőt vagy két fotelt is OTP-hitelre vén súrolhatunk. — Milyen módszerekkel segíti turáltabb kiszolgálás érdekében 10 hónapos továbbképző tanfolya­mot rendeztünk 50 hallgatóval. A tanfolyam célja, hogy ne csak a bútorokat ismerje egy-egy eladó, hanem az ízléses függöny, sző­nyeg, lakástextil kiválasztásához is segítséget nyújtson. — A vidéki lakberendezési ki­állításoknak híre, neve van... — Igen. Lakberendezési áruhá­zainkban ugyanúgy mutatjuk be a bútorokat, ahogyan azokat a lakásban elképzeljük, de ezt még nem mindenütt alkalmazhatjuk, hiszen a lakásviszonyok nagyon változók. Ezért lakberendezési ki­állításokat rendezünk. Egyre gyakrabban megtörténik, hogy a bemutatott bútorokat a lakberen- dezési kiegészítő cikkekkel együtt a helyszínen megvásárolják — fe­jezte be nyilatkozatát Ííádai György. K. M. WWWWVWWN Ha ismerősökkel találkozunk, az első bevezető, érdeklődő mon­datok után legtöbbször kölcsönö­sen panaszkodni kezdünk: „fáradt vagyok”. Rendszerint azt is hozzátesszük: nem is tudom, mi­ért. Most nyáron különösen gya­kori állapot a levertség, aluszé- konyság. Sokszor megnehezíti munkánkat, úgy érezzük, csak hosszú idő után tudnánk ma­gunkat kipihenni. — Mit mond erről az orvos? — A nyári fáradtságnak, mint általában a fáradt állapotnak, sokféle oka lehet — mondja dr. Jánó Lajos, a Pályaalkalmassági Vizsgáló Állomás orvosa. — Mi itt az intézetben, főleg a munka köz­beni, de a munka előtti és utáni fáradt állapottal foglalkozunk, de megkérdezzük minden esetben az idekerülő „pácienseket” arról is, hogy milyen az életmódjuk, mun­kájukon kívül mivel foglalkoz­nak? Gyakori tapasztalat, hogy a fáradtságról panaszkodtok élet­módja egyhangú. Kakas Karcsi Nézzétek csak gyerekek, Ezt a kakasgyereket! Milyen kényes, Milyen morcos, Milyen mérges, Milyen borzos, S ni! — véres a taréja, Hogy csípje meg a héja.. Állandóan kötekedik, Zsörtölődik, Verekedik, Bátorságát fitogtatja, A kicsiket kioktatja, Hencegő és büszke, kevély, Pedig de csúnya így szegény! Pfuj, te rémes, Csupa véres, Pu lykamérges Kiskakas! Krecsmáry László ■ — Mit értenek ezalatt? s — Azt, hogy az emberek nagy 1 ; része pihenésnek kizárólag az al­■ vást tekinti, pedig ez nem min- ; den. Kezdjük ott. hogy legismer- : tebb a tavaszi fáradtság oka: ez • rendszerint a vitaminhiány ■ a hosszú tél után. Nyáron az idő­■ járási tényező játssza a fő sze- ; repet. A nagy meleg egyedül is : tartós fáradtságot képes okozni, • különösen azoknál, akik nehezen • bírják a meleget. Hazakerülve, ! amint lehet, lefekszenek aludni. • Felébredés után viszont nem so­• kát változik a helyzet, mert majd- | nem minden esetben kábultság, szédülés követi ezt a fajta pihe­nést. Oi'vosi szempontból azt ajánljuk, hogy inkább — az al­vás mellett természetesen — az aktív pihenés módjait válasszák. — Melyek az aktív pihenés módjai? — A kikapcsolódást értjük ez­alatt. Kirándulás, séta, sport, a levegőn tartózkodás a nagy me­leg után egy kis ideig. Még sok tényező okozhat fáradtságot, eze­ket szubjektív tényezőknek ne­vezzük, hiszen mindenkinél más­ként jelentkezik. Gátlás, depresz- szió, idegesség, túlíeszítettség. Ezen csak úgy lehet segíteni, ha megkeressük az okot, és megpró­báljuk a saját lehetőségeinken belül kiküszöbölni. Ezekben az esetekben is segít a fnással való foglalkozás, a fáradtság leküzdé­sének „klasszikus” módja. Ha szellemi munkával foglalkozunk, végezzünk utána egy kis fizikai munkát, például a ház körül, ha fizikai munkát végzünk nap mint nap, akkor olvassunk, be­szélgessünk, hallgassunk rádiót stb., kinek mi a kedvenc időtöl­tése. Van még egy eset: az időjá­rás változásaira érzékeny embe­rek esete. Ha csak egy mód van rá, ilyen esetben fel kell keres­ni az orvost. — Még valamit megemlíte­nék: a túlzásba vitt napozás, fürdés, éjszakázás krónikus fá­radtságot okozhat. Akár otthon töltjük szabadságunkat. akár üdülőben, igyekezzünk valóban pihenni, ne fárasszuk magunkat agyonzsúfolt programmal. Egy kozmetikai szabadalom A mexikói nók arcbőre eléggé zsíros. Ehhez hasonló a magya­roké is. Nem véletlen tehát, hogy az ilyen bor kezelésével foglal­kozó svéd kozmetákusnő, a tenge­ren túli földrész után Magyaror­szágra érkezett. Bár ennek talán máö „titka” is van. — Magyar vagyok — mondta Éva Billstein —, noha már tizen­nyolc éve külföldön élek. Szakembereknek tartott bemu­Sárival együtt gyerekes- kedtünk. Sosem volt sírós leány. Az agyagosban, ab­ban a városszéli kolóniá­ban ügy ismerték, mini akiből ki sem lehet préselni a könnyet. Anyja, aki) ugyancsak a Sári névre hallgat, hasonlóképpen volt. Inkább a fogát csikorgatta, de nem ejtett volna köny- nyet semennyi pérzért sem. Pedig lett volna miért. Az agyagos tüdőrongáló kat­lanából ugyanis három fiú­gyermeket kísért a temető­be. Ám úgy látszik: a bá­nat bizonyos esetekben in­kább dacot vált ki. Sára néninek volt egy sokat emlegetett szenten­ciája. Közmondásként jár­ta a tarkult, kopott ba­rakktáborban. Valahogy így szólt: ,,Jobban fáj a be­léd rugónak a nevetés, mintha a könnyeidet lát­jaFurcsa felfogás ez, de Sára néninek megfelelt. Átvészelte vele a három te­metést, az özvegységet és az egész háborút. Ma is jó egészségnek örvend. A percként elrepülő újabb évtizedek alatt azon­ban néhány változás követ­kezett be a két Sára éle­tében. Az első: elköltöztek az agyagosból. A második, a harmadik meg a soka­dik már alig méltó elisme­résre. Inkább talán a leg- fontosabbról, a majdnem hihetetlenről: a két Sára időközben megtanult sírni. Sírnak a Sárák Nekem sokáig gyanús volt ez, s alaptalan híresztelés­nek tartottam. Sanyi, a lánya, Sára férje erösít- gette többször, miközben pohárral méregettük a sa­ját szőlőjükben termett bo­rocskát. Szóval: sírnak a. Sárák. Pedig se nem temetnek, se nem. búcsúztatnak, kenye­rük van, és mellévaló is kerül bőségesen. De ők mégis könnyeznek. Az első baleset körülbe­lül tiz éve történt. Közel a városhoz, mind­járt az új település szélén házat épített a család. Sa­nyi összekapart sok min­dent, ami egy meleg kis fészekhez szükséges. Csak palát nem kapott. Akárho- vá ment, mindenütt azt mondták: nincs. Hiánycikk. A vő gyorsan döntött: ha így áll a helyzet, cserép ke­rül a háztetőre. A két asszony azonban nem nyu­godott meg. Ügy beleélték magukat a palatetős ház gondolatába, hogy másként már nem is tudták elkép­zelni az életüket. Mit te- 'gyenek? Sírtak. Módszere­sen. Estétől éjfélig a ma­ma, éjféltől hajnalig a lá­nya. Sanyi vigasztalta Őket, de semmire sem ju­tott velük. A második maratoni könnyezés nem váratott magára tíz évig. Alighogy elkészült a ház, a két asszony nagy hadmű­veletbe kezdett. Napokig terveztek. Elképzeléseiket persze csak maguk látták át, 1 ez azonban nem tarto­zik ide. A tárgyhoz inkább a nagyszoba kívánkozik, mivel az volt a könnyek okozója. Abba akart ugyanis a két Sára valami egészen különleges, szép, praktikus bútort venni. Há­rom napig járták a várost és az országot. Sanyi kiló­kat fogyott a koplalástól, asszonyok és meleg étel nélkül. De nem panaszko­dott. Annál inkább keser­gett a két aszony. Sőt! Zo­kogott. Este, mindjárt va­csora után megint a mama kezdte, s éjfélkor, mintha csak vezényeltek volna, Sá­ra vette át. Fújták, húzták keservesen, mint akik a leg­kedvesebbet veszítették el. A harmadik síróstaféta alig egy hónapja zajlott le. Sanyi, nem kis szeren­csével autót nyert egy ta­karékkönyvvel. Farmotoros Skodát. A Sárák három napig úgy jártak-keltek a városban, hogy azt nézni is öröm volt. Akkor még Sanyi sem gondolt arra, mekkora búbánat váltja majd fel a vigasságot. Útra készülődött. Mielőtt az ál­lomásra indult, háromszor is végighallgatta az asszo­nyok eligazítását. Eszerint a család ,,új tagjáiiak”, vagyis a Skodának hal­ványpirosnak kell lennie. Olyannak, ami ugyan pi­ros, mégsem, rikító, de egy­ből a szemébe tűnik min­denkinek. Hogy Sanyi az átvevőhelyen mit élt át, azt nagyon titkolja, hogy otthon milyen sors várt rá, amikor beállított a galamb­szürke kocsival, arról már inkább beszél. Meg arról, is, hogy a Sárák *megint sírtak. Vacsorától éjfélig a mama, onnan pedig hajna­lig a fiatalabb Sára. Mód­szeresen, ahogy Sanyi meg­szokta tőlük. Egyszer persze minden bánat elmúlik. Az övék is zlszállt. Nem is volna most már semmi baj. Nyugalom honol a házban. Csak Sa­nyi szurkol. A lánya, Sá­ra, ugyanis anyai örömök előtt áll és a mama fiút, Sári pedig lányt vár. Hogy kinek teljesül a kívánsá­ga, az hamarosan eldől. Egy azonban máris bizo­nyos, valami lesz. Sanyi bízik: a mindig olyan szépen egyező tervek most különböznek, s mivel az emberiség két nemre osz- 'ik, vagy éjfél előtt, vagy éjfél után lesz csend a la­kásban. Mert ugye, csak az egyik Sára csalódhat. Szolnoki István tatot. Az egyik ilyen alkalommal erősen pörsenéses arcbőrű fiúcska ült a székre. Éva Billstein vegy­szert csöppentett egy vattacsonió- ra és bekente vele a „páciens*’ , arcát. — Hidrogén — szisszentek fel rtöbben a jelenlevő kozmetikusok (közül. — Éter — tették hozzá mások. — És még sok minden — nézett if el nevetve a kozmetikusnő. Újabb tampont készített, és ezt egy má­sik üvegben levő vegyszerrel ned­vesítette meg. Az arcon a pörse- nések megnyíltak, és automatiku­san kitisztultak. A harmadik üveg tartalma már a kezelés nyomait is eltüntette. — Mi volt az üvegben? — A gócot fertőtlenítő és fel­nyitó, a beteg anyagokat kihúzó, majd az előző vegyszerek hatását közömbösítő folyadék. Az össze­tételük szabadalom. — Ez a szabadalom — mondta Szikszai Krisztina, az OKISZ koz­metikai képviselője — kényelmet­len és részint fájdalmas kezelés hosszas folyamatát teszi felesle­gessé. A pattanásokat csak hosz- szas gőzöléssel és nyomkodással tudjuk eltávolítani, és nem is ilyen alaposan. A bemutató bi­zonysága szerint a kevéske folya­dék elvégzi a tisztítást néhány perc alatt. Egy dán vegyésznő, Elsa Hje- ronymus kísérletezte ki e vegy­szert. Éva Billstein kozmetikus pedig külföldön használja e koz­metikai cikket. Egy budapesti bőrorvos nagyí­tóval vizsgálta a vegyszerek hatá­sát. A pattanás körül fehér folt jelent meg, az egészséges bőrrészt épségben hagyva. Szerződést kötöttek Éva Billste- innel, aki ismét ellátogat majd Budapestre, ezúttal hosszabb idő­re. Igaz, több lesz a munkája is. A budapesti KISZÖV szakmafej­lesztő bizottsága tagjainak tart előadást, és betanítja azokat a kozmetikusokat, akik az új arc­vízzel dolgozhatnak. O. Cs.

Next

/
Oldalképek
Tartalom