Békés Megyei Népújság, 1966. augusztus (21. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-28 / 203. szám

196C augusztus 38. 4 Vasárnap Az Elbától a Keleti-tengerig ni. Amíg Berlin keleti részében teljes ütemben halad az újjáépí­tés, a nyugati részben — melyet az angol és az amerikai csapatok tartanak felügyeletük alatt — ennek bizony nem sok nyoma látszik. A legnagyobb nyugat­berlini lapkiadó épített ugyan egy tízemeletesnél valamivel na­gyobb épületet. Ez azonban bele­esik a határzónába. Körülötte kü­lönben mindenütt rom és rom ék­telenkedik. Felvetettük: miért nem építik újjá Nyugat-Berlint. Kísérőnk válasza egyértelmű volt. Nyugat-Berlin politikusai még ma sem akarják elismerni a háború után kialakult politikai, gazdasági helyzetet. Nyíltan 'vallják: revansra készülnek s majd a harmadik világháború után felépítik Berlin nyugati ré­szét. Ilyen kardcsörtető politikát mondanak magukénak. Erről meggyőződhettünk a határfal mentén is. A Zentrág Lapkiadó Vállalat külügyi osztályának vezetője el­mondotta, hogy öt évvel ezelőtt, 196.1. augusztus 13-án 41 kilomé­ter hosszúságban mindössze egy éjszaka készítették el az NDK dolgozói a határbiztonsági beren­dezést Kelet- és Nyugat-Berlin között. Erre annak idején azért volt szükség, mert a nyugati öve­zetből állandó aknamunkát fej­lettek ki az NDK népe, területe, békés gazdasági munkája ellen. Másrészt a Német Demokratikus Köztársaság élelmiszerrel bőven ellátja Berlin keleti részét. A nyugat-berliniek az NDK üzletei­ben vásároltak. Erre a célra át­jártak a keleti zónába. Érthető, az élelmiszer a keleti zónában lénye­gesen olcsóbb volt, mint a nyuga­tiban. Ugyanakkor Nyugat-Berlin üzemei nem az NDK gazdasági vérkeringésébe termeltek, hanem a bonni államéba. Ezek után bizonyára másokban is világossá válhat a berlini fal létének jelentősége, fontossága. Nincs azonban összefüggő fal Ke­let- és Nyugat-Berlin között. Az NDK szervei bizonyos útszaka­szokon átkelőhelyeket állítottak fel külön a külföldi és külön a német állampolgárok részére. Sőt, mi több, az S-Bahn, a magas­vasút szerelvényei is átjárnak a város nyugati részébe. A berlini fal az NDK fővárosá­nak biztonságát jelenti, minde­nekelőtt a provokátoroktól. A Nyugat-Berlint megszállva tartó katonai erők néhány felbérelt né­mettel több alkalommal provo­kációra vetik magukat. Páncélo­zott járműveikkel felvonulnak a határra s *a provokáció visszaszo­rítására az NDK katonai egységei is felsorakoznak. A legnagyobb katonai manővert ezelőtt három évvel szervezték meg Nyug'at- Berlinben. Ekkor igen forró volt a hangulat. A harmadik világ­háború kitöréséről beszéltek, sze­rencsére azonban fegyverropogás nem volt. A külföldi haderő elvo­nult a hatúrbiztonsági berendezés A Magyar—Csehszlovák Barátság Mtsz (Csabaszabadi) GYAKORLATTAL RENDELKEZŐ képesített könyvelőket vesz fel. Férfi munkaerők előnyben. 85069 mellől, ezzel tanújelét adta an­nak, hogy a kialakult helyzetbe beletörődött. Három év óta voltak kisebb lövöldözések. Néhány kalandor rálőtt az NDK határőreire, akik közül többen hősi halált haltak. A kezdetben oly gyakran ismét­lődő provokációk azonban most már csak igen ritkán fordulnak elő. Ez nem a véletlen következ­Az ősi Rostock egyik legszebb épülete. ménye. Nyugat-Berlin politikusai ugyanis egyre reálisabban vizs gálják az NDK státuszát, a népi német állam .vezetőinek politikai, gazdasági intézkedéseit. Az igaz­ság ugyanis az, hogy a Német De­mokratikus Köztársaság villany­energiát, szenet, lisztet juttat a főváros nyugati részének. Ugyan­akkor szavatolja a város nyugati részében termelt szennyvíz foga­dását. A szennyvízhálózat, me­lyet még jóval a háború előtt építettek ki, a város fáradt vizét Berlintől keletre hozza a felszín­re. Elképzelhető, ha Berlin nyu­gati része állandóan zaklatja az NDK fővárosának békés építő­munkáját, a villamosenergia-szol- gáltatás megszüntetésével Nyu­gat-Berlin fény nélkül marad. Ha felfüggesztik , a szénszállítmányt, a tél kemény hidege megeheti a családokat, s ha pedig a szenny­vízelvezető csatornákat elzárják Berlin nyugati részében, a lakos­ságot járványveszély fenyegeti! A nyugat-berlinieknek tehát fontos érdekük fűződik az NDK-val való szoros együttműködéshez. A berlini fal, bár kétségtelen választóvonalat jelent a város keleti és nyugati része között, mégis el kell mondani, hogy a határbiztonsági berendezés fel­állítása és folyamatos megvédése óta az NDK nemzetközi tekinté­lye szerte a világon növekvőben van. Nixon, az Egyesült Államok egykori alelnöke az NDK terüle­tén tanulmányozta a határbizton­ságot, s amikor az ország terüle­tére lépett, érvényes útlevelét felmutatta, s átadta a határt őrző szerveknek. (Folytatjuk) Dupsi Károly A Fér fifehér neműgyár kezdeményezése: Kereseti lehetőség a háziasszonyodnak Rugalmasabb termelési szervezet — Több munkaalkalom a nőknek Ismeretes, hogy külföldön szé­les körben alkalmazzák a bedol­gozói rendszert neves nagyválla­latok is. Sokszor munkaigényes cikkeket — Japánban például tranzisztoros rádiókat, tv-ket — készítenek ilyen módszerrel. Ná­lunk eddig nemigen éltek ezzel a lehetőséggel, A Férfifehérneműgyár békés­csabai és orosházi üzeme kezde­ményezésére most megyénkben is alkalom nyílik a nagyüzemi be­dolgozók rendszerének bevezeté­sére. A fehérneműgyár szakem­berei elsősorban a varrni tudó (és varrógéppel rendelkező) nők­re; családos asszonyokra számíta­nak, akiknek családi körülményei, esetleg egészségi állapotuk nem Árukapcsolás Könyveket árul egy idősebb néni a csabai zsibogón. Van ott minden: Stendhal, Gorkij, Móricz, azután Courts Mahler, Forró Pál és Bozzayné; pony­vák és klasszikusok egyraká- son. Legalul egy ócska, fekete, szakadtbordázatú könyv, ódon nyomással: „Hármas kistükör”. Kiadási éve: 1848. Értékes rit­kaság!! — Mi az ára ennek a könyv­nek? — kérdezem. A néni rámnéz, azután fel­emel egy Bozzaynét és felém nyújtja: , — Ezzel együtt húsz forint. Ha már költ, vegyen is va­lamit. Kifizettem a húsz forintot és nem tettem panaszt senkinek — árukapcsolásért... (d) teszi lehetővé a munkába járást. Mégis szeretnének pénzt keresni, tevékenyen hozzájárulni a családi költségvetéshez. A kezdeményezéssel kapcsolat­ban a Békéscsabai Férfifehérne- mügyár igazgatójától, Nagy La­jostól kértünk tájékoztatást. Mint az igazgató elvtárs elmondotta, az új gazdasági irányítás folya­mán mindinkább előtérbe kerül­nek a termeltetés rugalmasabb for­mái. A nagyüzemeknek a koráb­binál érzékenyebben kell reagál­niuk a kereskedelem, a fogyasz­tók igényeire. A kereslethez való pontosabb alkalmazkodás a gyár termelőkapacitásának bizonyos változásait, fluktuációját követeli. Ezért az üzemnek komoly segít­séget jelentenének a bedolgozók, akiknek munkája — különösebb beruházás nélkül — bővíti a ter­melés lehetőségeit. Vannak háziasszonyok, akik va­lamilyen ok miatt nem tudnak rendszeresen munkába járni, de a ház körüli teendőik nem foglal­ják-le őket annyira, hogy mellette ne tudnának dolgozni. Az ő szá­mukra előnyös bedolgozást vál­lalni, hiszen így — a gyár szak­embereinek számításai szerint — napi ötórai munkával körülbe­lül 30 forintot vagy, ha jól be­gyakorolták magukat, ennél töb­bet is kereshetnek. Hetenként egyszer kell új anyagért és az elkészített munkák leadása céljá­ból a gyárba menniük. így nem­csak a Békéscsabán vagy Oros­házán lakók, hanem a környék' községeinek asszonyai is részt tudnak venni a bedolgozásban: Egyelőre (az idei negyedik ne-1 gyedév folyamán) körülbelül 370 bedolgozót tudnak foglalkoztatni. Ha a rendszer beválik és a ke­reskedelem megrendelései a szó­ban forgó cikkekre gyarapodnak, lehetséges, hogy lényegesen több bedolgozó munkásnőre lesz szük­ség. Jelenleg férfifehérneműk var • rását kell végezni, a gyárból kap­ják a kiszabott anyagot, otthon megvarrják és a félkész árut utá­na szintén az üzemben gombozzák, vasalják, adjusztálják. Az üzem szakemberei személy szerint kí­vánnak foglalkozni a jelentkezők­kel, megmutatják a műveletek leg­célszerűbb sorrendjét, megmagya­rázzák a méret és a minőség kö­vetelményeit, szakmai tanácsot adnak és mindenki kap természe­tesen munkájához egy mintada­rabot. Cserében azt kérik, hogy a munkát elvállalók a határidő­ket és a minőségi kívánalmakat tartsák be, hiszen az otthon ké­szült áru egy nagyüzem védjegyé­vel kerül forgalomba, s a keres­kedelem igényei ma már igen ma­gasak. A ruhagyári szakemberek véle­ménye szerint egyébként kifizető­dő és érdemes bedolgozási mun­kát vállalni. Aránylag egyszerű műveletekről van szó, úgyhogy a minőségi követelmények ellené­re, bárki képes a munkát elsajátí­tani. Nyilván lesznek olyanok, akik hamarabb, mások viszont lassabban jönnek majd bele, de előbb-utóbb mindenki begyako­rolhatja magát ebbe a munkába. <v) Néhány megjegyzés egy értékes könyv margójára A magyar sajtójog története szempontjából is jelentős mun­ka A cenzúra árnyékában cím­mel. a Magvető Könyvkiadó gon­dozásában megjelent, a ikét világ­háború közötti időszakot tárgya­ló antológia jellegű kötet. (Válo­gatta, szerkesztette, előszóval és összekötő szöveggel ellátta Mar- kovits Györgyi és Tóbiás Áron.) A negyven ív terjedelmű — csaknem nyolcszáz oldalas — munka gyakorlatilag ma mór nem kapható a könyvesboltok­ban és ez arra utal, hogy a té­ma a vártnál lényegesen nagyobb érdeklődést váltott ki az olvasó- közönség körében. Kár, hogy az egyébként külső formáját tekint­ve is dicséretre érdemes kötet — a kolofon, szerint — mindössze 4679 példányban hagyta ©1 a deb­receni Alföldi Nyomdát. A kötetet tárgyaló irodalom- történeti szemléletű bírálatok és vélemények általánosan pozití­vak. S méltán, hiszen valójá­ban A cenzúra árnyékában is je­lentőssé növekedett — száműzött irodalomról — a cenzúra-jogsza- bályok és intézkedések* a sajtó­perek; a szellem szabadságáért folytatott harc hármas tagozódá- sú tárgyalási formájában, s az alaptémát, mégis egységesen ösz- szefogva — ad áttekintést azzal a megjegyzéssel, hogy mindez a teljesség igénye nélkül történik. „Nem törekedtünk teljességre sem az»irodalmi pereknél, sem az írók korabeli nyilatkozásai­nál; a jellegzetes és egyéni fon­tosabbnak látszott — az első an­tológiánál legalábbis —, mint ke­vésbé mozgalmas állóképet adni a gondolat-, vélemény- és sajtó­szabadságot eltipró cenzúráról” — írják az előszó szerzői. Ebből arra következtethetünk, hogy az első antológiát második követi, legalábbis van elképzelés erre vonatkozólag és majd ebben kap­ja meg az olvasó azt a bizonyos „kevésbé mozgalmas állóképet” a cenzúráról. Véleményem,. — amely inkább sajtójogtörténeti, mint irodalom- történeti érdeklődésemen alapul — ellentétes a kötet szerkesztői­vel. A cenzúra fogalmának meg­határozása, a magyarországi cen­zúra, mint jogintézmény kialaku­lásának és fejlődésének értékel­hető áttekintése — nem mint állókép, hanem mint háttér — annak ellenére is hiányzik a kö­tetből, hogy á tárgyalt időszak csupán a két világháború közötti huszonöt tragikus és nagyon ne­héz esztendőt fogja át. Az előszó szerzői is érezhették ennek a képsornak ilyen hiá­nyosságát, mert említést tesznek az 1848-as és az 1914-es sajtó- törvényekről, majd a kötet első részében — igen pontatlanul — idézik az 1848. évi XVIII. tör­vénycikk első két paragrafusát, ezt követően pedig a sajtóról szóló 1914. évi XIV. törvénycikk kivonatos szövegét is. Ahhoz azonban, hogy az olvasó a kötet teljes és összefüggő megértése ér­dekében választ kapjon arra a szinte eleminek tűnő, valójában alapvető kérdésre: mi is az a cenzúra? — hogyan fejlődött ez, a sajtó szabadságát — Mira- beau szerint „a legsérthetetle­nebb szabadságot” — lábbal tip- ró ^jogintézmény? — az ellene folyó harcnak, a magyar burzsoá sajtójog kialakulása és fejlődésé­nek főbb vonásai tekintetében milyen történelmi állomásai vol­tak? Ezekre a kérdésekre egy­két sommás mondat az előszó­ban, két erősen kivonatos tör­vényidézet az első részben, a leg­jobb akarat mellett sem értékel­hető elégséges válasznak. Pedig az olvasónak a kötet csaknem nyolcszáz oldalnyi anyagához szükséges lett volna a kérdések megválaszolására. A sajtószabadságot, mint az állampolgári jogok egyikét, a polgári forradalmakat követő al­kotmányok deklarálták először annak a harcnak az eredménye­ként, amelyet a feltörekvő bur­zsoázia a minden szabad gondo­lat közlését korlátozó és akadá­lyozó, minden szabad gondolat hirdetőjét mind politikai, mind világnézeti szempontból üldöző feudális cenzúra ellen vívott. Európában legelőször az 1789-es francia forradalom deklarációja, ezt követően az 1791. évi fran­cia alkotmány 11. cikkelye nyil­vánította ki törvényi formában a sajtószabadságot. Hazánkban a XVIII. század végén, a XIX. század elején vált erőteljessé a küzdelem a cen­zúra ellen — a sajtószabadság kivívásáért. Az 1790. évi „ország­gyűlés — a növekvő ellenállás hatására — bizottságot küldött ki a sajtószabadság törvényes szabályozására, ám nem többről volt szó, mint arról, hogy a cen­zúrahivatalokat ne a király és a központi hivatalok, hanem a magyar országgyűlés töltse be. A cenzúra eltörlésének még csak a gondolata sem merült fel az országgyűlés rendi többségében. A sajtószabadságért megindult küzdelem, a cenzúra elleni harc támogatója volt ebben az időben több vármegye is, amelyek’ — mintegy a sajtóval kapcsolatban megnyilatkozó önkény ellenhatá­saként — országgyűlési felirata­ikba foglalták a sajtószabadság követelését. A magyar jakobinu­sok is a sajtószabadság úttörő ^arcosai voltak. Martinovics Ignác Felhívás a magyar néphez, az emberi jogok és az új alkotmány érdekében című munkájában már a sajtószabadság polgári követelé­sét fogalmazza meg, azt sürgeti, hogy a sajtószabadságot alkotmá­nyos szinten kell szabályozni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom