Békés Megyei Népújság, 1966. május (21. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-21 / 119. szám
1996, május 21. 6 Szombat CSALAD-OTTHON Több kisbútor a boltokban A Magyar Sajót Házában a Belkereskedelmi Minisztérium lakberendezési bizottságának vezetője, Nádai György főosztály- vezető tájékoztatta az újságírókat, s a helyszínen több kisbútort is bemutattak. Ízléses és célszerű a Lyon elnevezésű, poliészter bevonatú. tehát lemosható íróasztal, az NDK-ból érkezett bárszekrény állólámpával kombinálva, s megjelent végre az egymásra építhető, üveglappal ellátott könyvespolc is. Több kérdésre kértünk választ Nádai Györgytől: — Az utóbbi időben tovább nőtt a bútorkereslet. Kielégítik az igényeket? — A Belkereskedelmi Minisztérium legfőbb törekvése, hogy ebben az évben növelje a választékot. Ugyanakkor, sajnos, nem tudunk minden igényt kielégíteni, mivel a kereslet ugrásszerűen nőtt — hangzott a válasz. — Több új típusú lakószoba kérői forgalomba ebben az évben. Nemrég jelent meg a boltokban az Avas és a Carmen elnevezésű, a modern lakberendezési igényekhez igazodó lakószobabútor. A szövetkezeti és a helyiipar öt új típusú lakószoba gyártását készítette elő. Modern konyhabútorból tavaly nem volt elegendő. Ebben az évben több, műanyag lappal készített, mosogatóval felszerelt konyhabútor vásárolható. — A kiállítás azt bizonyítja, hogy a kisbútorellátást is szorgalmazzák... — Igen — erősítette meg Nádai György. — Az évek óta elhangzott panaszt igyekszünk megszüntetni, amikor több apró bútorról, virágállványról, kisméretű íróasztalról, dohányzóasztalról, eiőszobaíalról. könyvespolcról gondoskodunk. A választék bővítésére az NDK-ból is rendeltünk ilyen kisbútorokat. — Nemcsak a bútor, az egyéb lakberendezési tárgyak iránt is megnőtt az érdeklődés. Milyen újdonságokról adhatunk hírt? — Egyik érdekesség, hogy a szőnyegeknél a hagyományos és a modern aránya 40—60 százalékos. Sokan vásárolnak már modern szőnyeget a régebben berendezett lakás számára is. Újdonság lesz a külföldről behozott „faltól falig” szőnyeg, amivel a szoba egész padlóját beboríthatják. Az utóbbi években a faliszőnyeg iránt igen megnőtt az érdeklődés. Több változata kapható, de felhívjuk a figyelmet a Lakástextil Vállalat „Kent” nevű modern faliszőnyegére. Még a függönyt kell megemlítenünk. Gazdagba választék, terylén függöny minden mennyiségben kapható. Ezenkívül egyre inkább a kész-, rojttal ellátott függönyöket hozzuk forgalomba. A fehér, az ekrü és a színes mintás gallon függönyök megnyerték a vásárlók tetszését, s készen árusítva megkíméljük a háziasszonyokat a varrás, sőt a felszerelés nehéz munkájától is — mondotta Nádai György. Kendő, kesztyű, táska, ernyő A női divatban több érdekes változást hozott az idei tavasz. A ruha, a kabát módosulásához a kiegészítő cikkek is alkalmazkodnak. Az eddig divatos sötét tónusú, mintás kendők helyett az élénk, világos, egyszínű kendők a divatosak. Jól megfelel a középméretű angolos — kisebb-na- gyobb kockás — kendő, nyakban is, fejen is hordható. A jó megjelenéshez hozzátartozik a táska és a kesztyű is. A divat a női táskák formájánál, színénél ugyancsak változott. A boltokban már kapható a közép- és kisméretű női táska. Divatszínek: fehér, tojáshéj, vaj, drapp és négerbama. Alkalomra változatlanul a fekete táska a legelegánsabb. , A kesztyűk színe és fazonja mindenben igazodik a táska és a cipő színéhez, illetve a kosztüm, a ruha vagy a kabát színéhez és jellegéhez. Nem feltétlenül szükséges, hogy a kesztyű a táska vagy a cipő színével azonos legyen, de fontos a színek összhangja! Különleges alkalomra szép öltözékkiegészítő az ezüst és arany fémszálas díszítésű fekete nylon és lurex kesztyű. Tavaszi esős napokon fontos kiegészítő az ernyő. Változatlanul divat a hosszú forma, de világos színekben. A kockás ernyő helyett a teljesen sima vagy a bor- dürös a divat. (Bordürös: a sima alapanyagon közvetlenül az ernyő közepe és a széle közelében helyezkednek ed a körbefutó széles csíkok.) Változatlanul kedvelt a virágmintás és érdekes a csíkos ernyő is. A. E. K. M. Párviadal a macskacápával Több mint húsz éve vagyok búvár s az utóbbi években a ( novos7ibi rszki vízi erőmű építkezésén dolgozom. E húsz eV alatt sok érdekes, mondhatni fantasztikus élményben volt részem a tenger mélyének csodálatos világában. Nemegyszer kerültem nehéz helyzetbe is s ezék közül az egyik örökre emlékezetes marad számomra, ... Elsüllyedt hajók kiemelésén dolgoztunk akkoriban és a szevasztopoli kikötő vízterületét kutattuk át, amely a háború következtéiben eléggé tele volt roncsokkal. Sok-sok hadihajó és tengerjáró gőzös hevert ott a tenger fenekén különböző, olykor meglepő rakománnyal a fedélzietén. Az elsüllyedt hajóik testét belepte az iszap, a kagylók serege meg a hínár, s különféle tengeri élőlények nyüzsögitek bennük. Átvizsgáltam egy elóg régen elsüllyedt hajó testét, hamar rábukkantam az oldalában tátongó lékre s az adatokat jelentettem hajónknak. Ekkor váratlan dolog történt. Az elsüllyedt hajó rádiósfüSkóje möglül lassan egy macskacápa úszott felém. Olyan volt, mint egy óriási púpos serpenyő, s kétméteres farka ide-oda tekergőzött a vízben. Már azelőtt is sokat hallottam róla, mekkora erő rejtőzik ennek az állatnak rugalmas, éles tüskékkel teli farkában. Egyik búvártársam, aki futásban keresett menedéket egy ilyen szörny élői, csúnya sebeket szenvedett az állat tátikáitól. A jámbornak egyáltalán nem nevezhető állat mereven rám szegezte tekintetét. Mi lesz ebből? Hirtelen átvihant az agyamon mindaz, amit a búvárdskolá- ban tanultam, s előrántottam egyetlen fegyveremet, a búvárkést és még szorosabban odalapultam az elsüllyedt hajó szeliőzőikürtőjéhez. Nem tudnám megmondani, meddig tartott ez a feszült várakozás. Csak arra emlékszem, hogy a kezem már megfájdult, oly erősen szorongattam a kést, de az állat még mindig nem támadott. Csak még jobban feipúpo- sodott, mint az éhes farkas és még baljósáéban villogott a szeme. Aztán egyszerre ködös felhő gomolygott el előttem, olyan, mint a robbanást követő füstgomolyag és a szörny farka hatalmasat csapott a kürtőre. Amikor a felhő elült, a három milliméter vastag kürtőin mély, egyenetlen horpadást fedeztem fel. Összeborzongitam a 'gondolatra, mi lett volna, ha az ütés engem ér... A szörny ismét közeledett, újabb támadásra készült. Most már nem csapkodott annyira a farkával, amelyből barnás színű folyadék szivárgott. Aztán villámgyorsan lecsapott, s ütése ezúttal az ólomnehezéket és a sisakot érte. De eközben késemmel sikerült az állatot hasba szúrnom Néhány másodperc múlva észrevettem, hogy a tengeri ragadozó lassan eltávozik. Most már nem volt mitől félnem s jelt adtam, hogy húzzanak fed. A. Szoldatyenkc Együttműködés Új sziluett a divatban A divatos Érdekes, a szokványostól eltérő divatbemutató zajlott le a Ruhaipari Mintatervező Vállalatnál. Szakemberek és szakújságírók előtt Nádor Vera művészeti vezető ismertette az 1967—68-as divat fő irányzatait. A kellékek: nagy fekete tábla, és a dobogó a próbakisasszonyoknak. — Hogyan lehetséges két-három évre előrelátni a divatban? — kérdeztük Nádor Verát. — A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsán belül, a népi demokratikus államok divattervezőiből és szakembereiből alakult az Öltözködési Kultúra Tanácsa. Évente úgynevezett divatkongresszuson határozzuk meg a következő két-három év divatját. Ez azért szükséges, hogy lépést tartsunk a világdivattal, s ugyanakkor az öltözködést szolgáló iparágak — a textilipar, a konfekció- ipar, a cipő- és bőrdíszművesipar, sőt például az ékszeripar is felkészüljön a divatos holmik gyártására. Mint megtudtuk, az Öltözködési Kultúra Tanácsa a világdivatot figyelembe véve különféle sziluetteket dolgozott ki a különféle testalkatú férfiak és nők, és a különféle korú gyermekek ruháihoz. Szerephez jut tehát a bemutatón a tábla, s a hozzáfűzött magyarázat: „A” sziluett egyenes váll. egyenes ruhaforma fiatal nők részére. A „B” sziluett téglalap forma, ruha- és pulóveralap♦ -----------------------------r uhaformák. ra. A „C” sziluett a bevarrott ujjú kosztümöket jelzi. A „G” sziluett a háromnegyedes kabáttal készült kosztümökét, a „H” pedig a kabátokét, s így tovább. Hogy mindez érthetőbb legyen, a dobogón megjelent próbakisasszonyok előbb egyszínű molinó ruha-, kabát-, kosztümanyagon, hangsúlyozott szabásformával, később pedig az új mintájú textilből készült készruhán mutatták be az új sziluettet és szabásmegoldásokat. Megtudtuk azt is, hogy divatunk követi'a geometrikus formákat, hogy színekben az élénkebb, de közép tónusok a divatosak, s anyagmintában az op-art (ópart) nálunk is elfogadott, s máris elkészítette az Óbudai Pamutnyomógyár a szemkápráztató feketefehér kockákból vibráló op-art anyagokat. A bemutató azt is bizonyította, hogy a párizsi „atomdivatot” mérsékelten követjük. Kerüljük a túlzásokat, például nem f9gadtuk el a térden felül érő szoknyákat, de átvettük a több színű anyagkombinációt, a sötét paszpóllal hangsúlyozott szabás- és szegés- megoldásokat. A kiegészítőkben is követjük a párizsi divatirányt. A bemutatott cipők például kétszínű anyagból készültek, egyenes, félmagas vastag „sétasarekkal”. Az orr kényelmes férfi-, női és gyermekcipőknél egyaránt. Kovács Margit Fürdőruha-újdonságok Az idén forgalomba kerülő 100 új fazon közül a fürdőruhák jelentős része konfekcionált, a többi között kreppnylon, neccel vagy csipkével kombinált. A£ egybeszabott nőd fürdőruhák között sok érdekes modellt találhatunk. Már tavaly divatos volt a mélyített hátkivágás, az idei fazonokon a hátkivágás még mélyebb, merészebb. A vállpánt vagy egészen széles, 3—4 centiméter, vagy egészen keskeny és a vállon kötődik. Még az olcsóbb anyagokból készült fürdőruhák mellrésze is habszivaccsal bélelt, a hátrésze gumírozott. A kreppnylon fürdőruhák közül nagy sikerre számíthat a ,,halas” és „napraforgó” mintás. Az egybeszabott fürdőruhákból az idén hat új fazont hoznak forgalomba, öt mintás, egy sima alapanyagú. Már tavaly is igen népszerű volt a necces fürdőruha. Érdekes a fehér alapon fekete virágmintás. A necc oldalt bedolgozott, a mellrész habszivaccsal bélelt. Másik változat: a necc a derékon körbefut. Üjdonság a csipkefürdőruha; ebből egybeszabott és kétrészes fazon is forgalomba kerül. A strandkalapoknak nagy sikert jósolunk. Alapanyaguk: szalma, pálmarost, bambusz. A strandtáskák részben PVC-ből, részben nylon szalmából készültek. Igen tetszetősek az olasz mintára készített nagy rózsás és virágmintás táskák. Divatszínek: elsősorban a fehér, majd — az általános divatirányzatnak megfelelően — a pasztellszínek minden árnyalata. Alföldi Erzsébet