Békés Megyei Népújság, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-23 / 250. szám
f966. Oktober ÄS, 3 Szombat Trolibuszrendszerű tehergépkocsi Ne d L n □ álljon §záiitaiiivaló aus» A belorusz autógyárban elkészült a Belaz E—524 trolibusz- rendszerű bil lenőszekrény es tehergépkocsi. Teherbírása 65 tonna, haladási sebessége 50 km/óra. Négy, villamos motorral hajtott kereke van, ezek az energiát tro- libuszszerű áramszedőkből kapják, de a villamos energia előállítható saját Diesel-motor működtette generátorral is. Egy-egy villanymotor teljesítménye 200 kw, A trolibuszrend- szerű tehergépkocsi jól használható a szén- és ércbányászatban. A „Jäelaz E—524” kipróbálás közben. Csontváz a kőkorszakból A jeruzsálemi egyetem régészei a Galilei-tótól keletre emberi csontvázra akadtak. A lelet korát 15 000 esztendőre becsülik. Ilyen teljesen ép, a pattintott kőkorszak végéről származó csontváz ez ideig csak a Szovjetunióban és Csehszlovákiában került elő. SZINTE HALLANI VÉLJÜK a választ erre a címre: „Még gondoláiban sem érünk rá a mélyszántással foglalkozni mindaddig, amíg el nem vetünk és be nem ta- karítunk.” Mi is azt valljuk, első most a vetés, s ezért csak helyeselni tudjuk, hogy szinte kivétel nélkül minden szövetkezetben vetőszántást csináltatnak a nehéz, lánctalpas traktorokkal is. A vetés viszonylag jól halad megyénkben, s kevés kivételével be is fejeződik november első napjaiban, mert a szükség törvényszerűsége következtében nem várják meg, amíg felszabadulnak a legjobb előveteménynek számító kukorica-, cirok- és répaföldek, hanem gabona után vetnek. A gróf kastélya: védjegy — Kis üzem, nagy hírnévvel — BÉKÉSCSABA EGYIK nevezetessége a konzervgyár, mely bátran elmondhatjuk, az ország egyia legmodernebb élelmiszeripari üzeme. Több ezer vagonnyi gyümölcsöt, zöldséget dolgoznak itt fel évente. Vannak azonban ínyenc vásárlók, akik például — ha igazán finom savanyúságért mennek az élelmiszerüzletbe — azt figyelik, mit ábrázol az üveg címkéje. Ha a szabadkígyósa Weánckheim- kastély rajza látható rajta, akkor abból érdemes vásárolni. A mezőgazdasági technikum szabadkígyós! tangazdaságában 275 hold zöldségesben érik a paprika, a paradicsom, a káposzta és így tovább. Speciális fajtákat, különleges minőségű terményeket kísérleteztek ki a tangazdaságban, a nyugatnémetek például különös kedvelői a szaibadkígyósi, paradicsom alakú paprikának. Az itteni termés javarészt exportra megy. gítség!” kiáltással vezette be. Első pillanatban ezért rohanhatta le, mikor a nőn segíteni akart. A támadó nem volt egyedül. A sofőrt rövid késével a patakká vált utca pocsolyájában mellbe szúrta. Mikor felemelkedett, a zűrzavar közepette másik két társával a magyarra és a hollandra vetette magát. A fiatal magyar hatalmas rúgással sodorta földre a ráugrót. Az idős holland mellette gyors egymás utánban két revolverlövést adott le a támadókra, akik talán a vihart kihasználva akarták kirabolni a kocsi utasait. Egyikük megsebesült, de társaival eltűnt a sötétben. Anakoye még élt, mikor a gépkocsi lámpái mellé húzgálták utasai. Teste görcsösen rángatózott, a mellét átjáró rövid kés halálos sebet ejtett... Magyar főnöke tehetetlenségében és a rémülettől mindenről megfeledkezve magyarul kiabált a haldokló arcába, aki karjaiban vergődött A holland a kocsiba kapaszkodott, annak védelmében keresett menedéket a szél elől. Anakoye japán szavakat hörgött. Eltorzult arcát kísérteties, narancsszínű fénnyel mosta a csillogó víz a kocsilámpák fényében... A magyar keveset értett szavaiból, a haldokló japánok szokása szerint valamiféle japán közmondást hörgött a vallásos ifjú japán... „...elég, ha csak megemlítsd... máris megjelenik... az árnyéka...” A magyar a haldokló fülébe ordított. Félig térdre ereszkedve tartotta a sebesültet a kocsinak dőlve. Anakoye szájából vér ömlött, „...a sárga Sárkány... közmondása... a világítótorony... lábánál... sötét... nagyon sötét van...” A magyar kezében megmerevedett a kis japán teste. Ordítani, segítségért kiabálni akart, de hangját elnyelte a vihar. Közvetlen előtte reflektorok fénye vágott szemébe. A holland valamit kiáltott, a magyar azonban ezt már nem értette meg. A következő pillanatban hatalmas tehergépkocsi rohant neki az utcát eltorlaszoló Jaguárnak. Elejével néhány méteren maga előtt tolta a személygépkocsit, kerekei alá gázolta az embereket. A tájfun fő hulláma vert végig az éjszakában... A romokká morzsolódott faházak maguk alá temették a felrobbant, égő gépkocsikat. Az esővíz fekete áradata öntötte el az utcát. A karambol után is lángolva égő tehergépkocsik fényének ellenére a belőle kiugráló emberekben senki sem ismerhette volna fel a sötétség miatt, hogy kik voltak a zöld Jaguár uta. sainak eltaposói... * A szörnyű tájfunt követő reggelen a több milliós példányszámú Aszahi a vihar pusztításairól közölt tudósításában három sorban emlékezett meg a tragikus baleset áldozataivá lett magyar gépkocsi utasainak haláláról, akiket egy sárga, Sárkány márkájú két'.onnás tehergépkocsi a sötétben agyongázolt... És csak két sor jutott a tőzsdei hírekben annak, hogy a magyarok a jövőben saját gyártmányú automata gépekkel jelentkeznek a japán' piacon, mint közvetlen eladók... Wegroszta Sándor (Vége) A TERMÉS EGY RÉSZE azonban külsőre esetleg hibás, bizonyos mennyiség nem továbbítható azonnal a kis gazdaság terményeiből, még sem megy veszendőbe egy csepp sem. Amit közvetlenül nem szállítanak a megrendelőkhöz, azt saját üzemükben feldolgozzák. így is javarészt exportcélokat szolgál. Specialitásuk a káposztával töltött paradicsom- paprika, de leginkább a szabadkígyós! vegyes savanyúság. Különlegessége: enyhén vörös a színe, ami a keverékben levő paradicsompaprikától és sárgarépától származik. No meg az íze. Bár a receptet nem tartják titokban, de a keverék összetételére, a feldolgozás minőségére nagyon ügyelnek. , „A munka akkor ér valamit, ha szíwel-lélekkel csinálja az ember.” A kis üzem műszaki vezetőjének ez a véleménye. A sza- badkígyósi konzervüzem termékei pedig az bizonyítják, hogy a vezetők valóban úgy is gondolják, ahogy mondják. FÜRGE KEZŰ ASSZONYOK válogatják a paprikát, a f eldől go- zóhelyiségfoe öröm bemenni, olyan kellemesen csiklandozza az ember orrát a savanyúság különböző zöldségfélékből álló nyersanyaga. Persze itt mindent kézzel csinálnak, jóformán kisipari módon folyik a munka, s országos nagy konzervgyárainkkal — teljesítményre i— nem vetekedhet az üzem. Évi kapacitásuk mindössze 100 vagon. Annál inkább ügyelnek a kiváló minőségre. Ennek egyik titka, hogy a lehető legfrissebben kerül feldolgozásra az áru. Amit most szedtek le, az 6 óra múlva már konzerv. Ilyen szem- j pontból rekordot értek el. S ez a rekord a készítmények zamatában érződik. MEGRENDELŐI KÖZÉ TARTOZIK Nyugat-Németországon kívül Anglia és Japán, Svédország és Szaud-Arébia, s egyik legrégibb állandó vevőjük a Szovjetunió. Járva az üzemet arra gondol az ember, nem lenne-e célszerű másutt is, termelőszövetkezetekben, állami gazdaságokban megvalósítani azt a rendszert, hogy a friss terményt — legalábbis félig — közvetlenül a termőhelyen dolgozzák föl. A szabad- kígyósi kisüzem képtelen kielégíteni megrendelőinek állandóan fokozódó igényeit. Nem volna-e rá lehe'őség, hogy az ilyenfajta magas minőségű gyártás előnyeit összekapcsolnák az olcsó és nagy mennyiséget készítő nagyüzem-' termeléssel? v. j. Miután prizmázni lehet, meggyorsult a cukorrépa betakarítása is. Kenderkúpokat már csak néhány olyan szövetkezetben lehe; látni a földön, amelyeknek a vezetői valamilyen okok miatt megmakacsolták magukat és nem hajlandók helyben bekazlazni a gyár ilyen irányú kérése ellenére sem. A napraforgó is fogy a földekről. Néhány szövetkezetben, köztük a békéscsabai Magyar—Csehszlovák- Barátságban e héten fel is szántották s elkészítették a helyét vetésre. A KUKORICA TÖRÉSÉHEZ szinte abban a pillanatban, s teljes erővel láttak hozzá szövetkezeteink, amint az megérett, s a termés elég jó ütemben kerül le a földekről. Azonban a szár levágása és lehordása egyelőre csiga- lassúságú. Megyeszerte álig lehet egy-egy kukoricaszárat szállító járművet látni. Ráadásul nyomuk sincs még a csámeszeknek, a táblák szélén a szárkazlaknak, s talán egyedüli a megyében a hu- nyai Hunyadi Tsz, ahol 100 hold kukoricaszárat már besilóztak. Hunyán folyamatosan még 300 hold szárat silóznak be. Nemcsak azért, hogy bőséges legyen a takarmánykészletük, hanem azért, mert ők sem rendelkeznek elegendő szállítójárművel a rengeteg szár lehordásához. Meg aztán a silózógépek után nyomban mehetnek a traktorok. Ebben a szövetkezetben mennek is, mert mint ahogyan tavaly sem maradt szán- tanivalójuk tavaszra, most sem akarják, hogy néhány mázsával kevesebb kukoricájuk teremjen jövőre. Az őszi mélyszántás termésnövelő hatásáról már nem kell meggyőzni egyetlen szövetkezeti gazdát sem, az utóbbi években megtanulták ezt saját hasznukon, károsodásukon. A mélyszántás elvégzéséhez szükséges feltételek megteremtéséhez, vagyis a földeken lévő melléktermékek gyors ütemű betakarítására mi tagadás, még jó néhány szövetkezetben nógatni kell az emberek egy részét. De egyes vezetőket is arra, hogy a traktorra a szárat szállító pótkocsi helyett inkább silózókombájnt akasztasson, még ha bérbe veszi is. mert azzal könnyebb is, gyorsabb is a szárat letakarítani. KEVÉS A SZÁLLÍTÓJÁRMŰ — hangzik a válasz arra a kérdésre, hogy miért lassú á mellék- termékek letakarítása. Az igaz. hogy nincs még annyi, mint amennyi kellene, de már jóval több van, mint amennyi régen volt. Csakhogy régen összefogtak az egylovasok meg a lóval nem rendelkezők és kora hajnaltól késő estig hordták a behordani valót. Most a napnak csak egy rövid időszakában használják ki szövetkezeteink a szállítójármüveket és a fogatokat. Ráadásul ezt a kevés időt is alaposan lerövidíti a mázsálóhelyeken és a góréknál való várakozás. Sok értékes fél órát, órát lehetne nyerni a várakozási idő csökkentésével, megszüntetésével. Azzal meg különösen sokat, ha legalább két hétre minden szövetkezetben felélesztenék a régi betakarítási szokást, vagyis a kora hajnalban kezdődő és a késő estig tartó fuvarozást. Fárasztó a hosszú munkanap, de hát saját érdekükben fáradoznak a szövetkezeti gazdák. Az ő érdekük, hogy minden betakarítható érték mielőbb károsodás nélkül biztonságba kerüljön. Az ő érdekük, hogy mielőbb szabad legyen a föld a mélyszántást éjjel-nappal végző traktorok előtt. A KÉT MŰSZAK LEGALÁBB OLYAN FONTOS, mint a földek időben történő betakarítása. A mélyszántásra alkalmas időt nagyon lerövidíti az, hogy a rendelkezésre álló 754 lánctalpas traktor is vetőágyat készít legalább október végéig. Éppen azért kell igyekezni a földek letakarí- tásával, hogy mire a magágykészítés befejeződik, akkorra legyen elegendő szabad terület nemcsak a lánctalpas, hanem a kormos- és az MTZ-traktorok számára is. A KUKORICA- és egyéb szárak levágása, letakarítása a szövetkezeti gazdák igyekezetén múlik, s az ő érdekük. Annyira érdekük, hogy egyes helyeken „élet- veszélyesen” megfenyegették a vezetőséget, amiért nem az őszi, hanem a tavaszi szántásba vetett kukoricából akarta kiméretni a háztájit. K. I. A BÉKÉS MEGYEI TANÁCS ÉPÍTŐIPARI ÉS TATAROZÓ VÁLLALATA A MEGYE TERÜLETÉN HELYHEZ KÖTÖTT, RÖVID IDŐRE KÖTÖTT SEL IS FELVESZ SZERZÖDÉSkeműveseket, ácsokat, bádogos, vízvezetékszere'ő ÉS lakatos SZAKMUNKÁSOKAT ÉS SEGÉDMUNKÁSOKAT. JELENTKEZNI LEHET A VÁLLALAT KÖZPONTJÁBAN. BÉKÉSCSABA, KÉTEGYHÁZI ÜT 1921/2. 694