Békés Megyei Népújság, 1965. május (20. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-25 / 121. szám
HX55. május 25. 4 Kedd Levél egy tv-riport nyomán Közgazdasági kérdésekről — röviden Az átfutási idő A MÁJUS 19-ÉN este kezdődött tv-adás késztetett arra, hogy a régi vágyamat és elképzelésemet leírjam. Kinek is címezzem?... Talán feladónak és címzettnek egyaránt. Mint gépkocsivezető kétségkívül a közúti forgalomban részt vevők táborába tartozom, s ennek a tábornak a nevében címezem levelem a közlekedési rendőrségihez. Természetesen, mint említettem, szóljanak a sorok a feladónak is. Valahányszor kollégák vagy közlekedési szakemberek társaságában a közlekedéstől, balesetekről és ezek elkerülhetőségének lehetőségeiről van szó, mindig átfut az agyamon egy gondolat, egy elképzelés és már igyekszem is kifejteni a nézetemet. Általában kiderül, hogy ez nem is egyéni véleményem, hanem általános és túlnyomórészben pártfogolt elv, akár a közlekedő nagyközönség, akár a forgalmat irányító, ellenőrző vagy segítő rendőrség, illetve erre hivatott személyek által. Mégis olyan sok visszás helyzet adódik, és gyakran találkozunk olyan balesetekkel, amik egész könnyen elkerülhetők lettek volna. NAGYON TALÁLÓAN HATÁROZTA MEG Matykó Vilmos, a tv-vita egyik résztvevője, hogy ne csak ellenőre, ..mumusa" legyen a rendőr a közlekedésnek, hanem segítője, jó barátja is. Ez a mondat rejt magában sok megoldatlan tényt. Visszapillantva az elmúlt két évtizedre, tudjuk, hogy gépjárműállományunk olyan rohamosan növekedett, hogy az ehhez szükséges gépjárművezetők biztosítását csak úgy tudta ellátni szocialista államunk, ha egy nagyobb gépjárművezetői oktató kampányt indított. Ez természetesen azt hozta magával, hogy sajnos, nemcsak a legkifogástalanabb egyének ültek gépkocsira és egyéb gépjárművekre. Viszont azt is tudjuk és el kell ismernünk, hogy közlekedési rendőreink sem voltak mindig ilyen aktívak és szakmájukban képzettek. E két tényező egymással párhuzamosan megindulva nagyon hosszú és nehézkes utat tett meg kisebb-na- gyobb zökkenőkkel, és adott alkalommal több személyi és szakmai nézeteltérésre adott okot — míg elértünk oda, hogy közlekedési rendőrségünk képzett, feladatát jól ellátó, az adott körülményekhez viszonyítva jól felszerelt, nagy segítséget nyújtó, szükség esetén ütőképes szerv lett. Ugyanakkor gépjárművezetőink soraiból is egyre inkább kihullanak azok a nem odavaló egyének, akik e nagy kollektívának a tekintélyét rontották és társadalmi rendünkben e nem kis tömeget kitevő egységet az őt megillető színvonalról vissza-vissza húzták. Ezek a tények ma már ismeretesek. Ezért a fokozottabb követelményeket magába foglaló gépjárművezetői oktatások és vizsgák (amik még jobban lesznek szigorítva), a rendszeres oktatások, az emberek tudatának formálódása hozza magával azt, hogy gépjárművezetőink mindinkább átérzik 'a rájuk háruló felelősséget, an- nák jelentőségét. Igyekeznek feladatukat lehetőleg a legjobban és legbiztonságosabban ellátni. Közös erővel nevelni vagy legalábbis formálni a még ingadozó, esetleg szélsőséges rendbontókat. ÉS ITT TALÁLKOZNAK A CÉLOK! Itt kezdődik az, amit karöltve, azt a hitet — hogy a rendőr a gépkocsivezető ellensége — mellőzve, összefogva, közös erővel haladjunk a közös célért, a biztonságos, balesetmentes, kulturált közlekedésért. Egy-egy utamon tapasztalom, és örömmel nyugtázom a közlekedési rendőrség erőfeszítéseit és nem könnyű munkáját. Tegyünk meg hát mi is minden tőlünk telhetőt az emberélet, a magán- és társadalmi tulajdon védelme érdekében. Hisz ma már nagyon sok gépjárművezető önkéntes rendőrként is segíti ezt a célt. Különböző közös ankétokon, szakmai „barátságos’’ vitákon fejtsük ki nézeteinket, és szűrjük le hasznos tapasztalatainkat. Ezek után rra, gépkocsivezetők se mellőzzük azoknak a gépjárművezetőknek a figyelmeztetését, kioktatását vagy segítését, szükség esetén feljelentését, akik az országutakat versenypályának tekintik vagy más módon sértik meg a mindnyájunk érdekét szolgáló KRESZ' írott és íratlan törvényeit. Sokszor használt kifejezés: a gyártmányok átfutási ideje. A gazdaságpolitikai párt- és kormányhatározatok legtöbbjében szerepel ez a meghatározás, össze, kapcsolva azzal, hogy az üzemeknek és a népgazdaságnak egyaránt érdeke a gyártmányok átfutási idejének rövidítése. A szakkifejezés alatt az anyag munkábavétele és a gyártmány i elkészülte közti időt értjük. Az! átfutási idő szerkezetileg két részből áll: a technikai műveletek idejéből és a közébük ékelődött megszakítások időszakából. Ez j utóbbi a nem technológiai, de a természetben nélkülözhetetlen műveleteket (minőségellenőrzés, szállítás, nyilvántartás), a veszteségidőket (hibás programozás, gép-, anyag-, szerszámhiány) és a tartalékokat l műszakszünet) tartalmazza. Az átfutási idő csökkentése az üzemek állandó feladata. Minél gyorsabban készül el egy-egy termék, s kerül a vásárlóhoz, annál előbb szabadul fel a termelésében lekötött forgóeszköz, s használható fel ismét új érték előállításához. Az idő rövidítésének azért is nagy jelentősége van az .egyes termékek gyártásában, mert korszerűségük még biztosított s a piacon, főleg a külkereskedelemben előnyösebben értékesíthetők. Nyilvánvaló, hogy az átfutási időtartam csökkentése minden összetevőjének rövidítését magába foglalja. az időnek a nagysága gyakran a gyártás rendszerétől is függ. A mühelyrendszerű gyártásban például a hosszú szállítási utak és a nehézkes kooperáció számottevően növelik a veszteségidőket, ezért azt is célszerű vizsgálni, hogy a termékeket milyen gyártási rendszerben készítsék. A tartalékok — tételszünetek, műszakkiesések — rövidítését elsősorban munkaszervezési beavatkozással biztosíthatjuk. Az időt feleslegesen hosszabbító, káros hatását enyhíti a célszerű műveletkapcsolások alkalmazása, a termelés ritmikusságának megteremtése. Az átfutási idő összetevői egységükben és kölcsönös hatásukban is érvényesülnek a gyártásban és annak gyorsaságában. Hasznos ezért, ha az üzemek vezetői a műhelyek irányítóival és munkásaival közösen keresik a módját a) hogyan mérsékelhető a technológiai idő, b) fniként csökkenthetők a megszakítások, c) hol rövidíthetők a szállítási utak, d) milyen munkaszervezési rendszer javítja a termelés ellátottságát, stb. Több üzem tapasztalata igazolja, hogy a jelentősebb gyártmányok esetében ajánlatos az átfutási tervekről és az átfutási időről szemléltető eszközökkel, például Vásári jegyzetek A világ tárul fel a Budapesti Nemzetközi Vásár megnyitásakor. Ezrek tolonganak a kinyíló kapuknál. Az utóbbi évtizedek legnagyobb szabású nemzetközi kereskedelmi, ipari találkozója magyar földön szinte az első percekben ámulatba ejti a tucatnyi nyelven beszélő, tolongó látogatókat, akik a vásár területére lépnek. A hivatalos sajtótájékoztatók óta a lapok ezernyi adatot, sztorit és kuriózumot közöltek már a vásárról és . .. mégsem mindent. Az újságíró újra és újra jegyzetfüzetéihez kaphat a hatalmas pavilonokban járva. A vásár első napi jegyzeteiből néhányat érdemes közölni. A Békés megyei kiállítókat keresem. A központi információs iroda több nyelven csevegő ügyeletese megértőn s mégis einézőn mosolyog. — A Krupp céggel szemben... — mondja egy német és egy svéd mondat közt magyarul. Nincs idő tovább kíváncsiskodni. A tömeg sodor, a nyugatnémet Krupp cég kiállítása előkerül és tényleg — békés közelségében a HISZÖV csarnokában békéscsabai perzsaszön y egeket csodálnak — a ..szomszéd” cég tulajdonosai. — Wunderschön ..; — gyönyörű ... simogatja a perzsaszőnyegeket egy nyúlánk német böigy. Ahogy mondani szokták: hízom... — No azért az ö gépeik se kutyák. * India: selymek, ezüst remekműveik, mosolygó hindu arcok. A keleti világ legérdekesebb országát bemutató pavilonban selyemszáriba öltözött hindu szépség osztogatja a prospektusokat. Mellette elegáns barna férfi Angol uL csevegnek. mikor közelükbe kerülök a férfi vállon vereget. — Oh sir! How do you do ... ? — kiált fel angolul. s cseppet sem angolos viharossággal üdvözöl. — I beg your pardon ... — mentegesóznék, de már hangosan kacag. — Nem ismersz meg? Molnár Józsi vagyok Mezőberényfaől... cigányzenész .. — tesai hozzá magyarul. M eglk^íkenek Hogy ezek a mai hinduk mennyire hasonlítanak Jóskára... Most már a színes száriba burkolt 'kreol szépségre is vetélkedve nézek ... * Egyébként szépségekben egyáltalán nincs hiány a vásár hatalmas területén. Gépkocsik. ruhák, merész vonalú pavilonok ... Kitűnően megszervezett, főként nőkből álló felvilágosító csoportok... Kettő a szép „információsok” közül lelkesen együtt sétál a külföldiek egy csoportjával. Magabiztosan magyaráznak, csak éppen lábaik botladoznak a parkosított területek kavicsos útjain. Egyikőjük meg is botlik. Gyors mozdulattal lekapja tüsarkú cipőjét, megrázza, miközben egy lábon egyensúlyozva sóhajt:... — kavics... Jaj!... — Mire egy angol: — Buy?, ami éppen úgy hangzik, de annyit jelent: eladó? * Kávé . .. Ezt nem lehet kihagyni. A Nemzetek Csarnokában a brazil kiállítók pultjánál időről időre nagy a tolongás. A fejek fölött óriási reklám olvasható: „Aki kávét mond. Brazíliára gondol...” Itt senki nem mond semmit. Hihetetlen csendben tolongnak. A korlátlan mennyiségben ingyen mért forró feketét gondolkozás nélkül látszanak iszogatni. Az arcokon néma kérés tükröződik a csinos kiszolgáló lányok felé: még!... * Prospektusok . . . Fél óra alatt félszázat is összeszedhetnek a színes reklámnyomtatványokból a gyűjtő szenvedélyű látogatók. Az ifjabbak nem is sajnálják a fáradságot, minden pavilonban sorban állnak a lapokért. Záróra előtt fél órával két pesti srác mondja egymásnak: — Legalább kétkilónyi „prospit” szedtem össze... — En legalább annyit eladtam ott, ahol már nem lehetett kapni... Wegroszta Sándor 1 VISZONT A MAR BEKÖVETKEZETT SZABÁLYSÉRTÉSNÉL vagy balesetnél az intézkedő rendőr se felejtse el, hogy ez csak azzal fordul elő, aki közlekedik — s ez nem szándékos. Az ő feladatiénak végrehajtásán nem változtat az, ha indulatain uralkodva, higgadtan és udvariasan jár el. A nevelés csak szép szóval foganatosítható. a felelősségre vonás pedig. akár közúton, akár későbbi megidézés során, nem az eljáró szeméi y szór a k ozá sa ból, ha nem az emberiség érdekében történik. v Merem remélni, hogyha ez a jó nexus kialakul, mindinkább és bizalmasabban fordulnak gépkocsivezetőink a rendőrséghez segítségért, tanácsért. UGYANAKKOR A KÖZLEKEDÉS ŐREI IS SZÁMÍTHATNAK a jó érzésű, velük egy célért harcoló járművezetők támogatáséra és megértésére. E tény eredményének előbb-utóbb jelentkezni kell a kulturált közúti közlekedésben és a baleseti statisztika javulásában. A technológiai idő mérsékelhető a többi közt a korszerűbb munkaszervezési és gyártási módszerek alkalmazásával, jelentős hatása van a szabványosításoknak, újításoknak és ésszerűsítések, nek. A veszteségidő csökkentését a pontosabb munkaszervezéssel, a gondosabb termelésirányítással, a folyamatos gép-, anyag- és szer. számellátással segíthetjük. Ennek Dr. Kiss István, az Élelmezés- ügyi Minisztérium Gazdálkodási Főosztályának vezetője vasárnap bemutatta az újságíróknak a BNV élelmiszeripari pavilonját és tájékoztatást adott az élelmiszeripar helyzetéről, terveiről. Elmondotta, hogy a választék is egyre bővül. Ma már tizenhétfele készételt és további tizenháromféle húskonzervet állítanak elő, amelyet melegítés után azonnal fogyasztani lehet. A tojásellátás az utóbbi időben igen lényegesen grafikonnal kimutatást készíteni és igy bemutatni azt a dolgozóknak. Hasznos módszer az is, ha a vezetők az ilyen termékek gyártása előtt termelési tanácskozáson vagy a szocialista brigádok értekezletén javaslatokat kérnek az átfutási idő csökkentésére, mert a ■munkások élettapasztalataikkal, szakmai ismereteikkel, sok-sok öt. lettel és tanáccsal segíthetnek. Kovács Antira' megjavult, s az igényeket teljes egészében ki tudják elégíteni. A tojás meszes tartósítását most már megszüntetik, s lehetőleg friss tojással látják el a lakosságot. Az előadó végül elmondotta, hogy az idén az élelmiszeripar több új cikkel jelenik meg a hazai és a külföldi piacon. Ilyen a négyszögletes sonka, a héj nélküli sajt, ahol az egyébként is élvezhetetlen héjat lehúzható műanyag fólia helyettesíti. Az év folyamán forgalomba kerülnek a különféle íőzelékpürék gyermekek részére, amelyeknek egy részét vajjal, májjal, hússal dúsítva készítik. A belföldi választék bővítését szolgálja a bakonyi szeletes paraj, továbbá a zöldbab- és a zöldborsófőzelék. Az édesipar még az idén forgalomba hozza a Kedves és a Balaton elnevezésű desszert töltésű díszdobozt, amelynek műanyag burkolata könyvborítóként is felhasználható. (MTI) Közület munkaerőigénye Am BM 44. sz. Építőipari Vállalat azonnal [elvesz — budapesti munkahelyekre — féríi és női segédmunkásokat, valamint kubikosokat. Munkás- szállást és napi kétszeri étkezést biztosítunk. Tanácsigazolás és munkaruha szükséges. Jelentkezés: Buda- | pest V., Kossuth Lajos tér 13—15, föld- I szint, gig Szeverényi András gépkocsivezető oktató fl Várpalotai Szénbányászati Tröszt férfi munkaerőt vesz fel 18—45 éves korig mélyszinti bányamunkára. Kedvezményes munkásszállást és napi háromszori étkezési biztosítunk. Nős és családfenntartók évente 64 q ahydrált szenet kapnak térítés nélkül. Útiköltséget felvétel esetén megtérítünk. Felvételhez szükséges: munkakönyv, két hétnél nem régibb tanácsi igazolás, Mii-lap és katonakönyv. Jelentkezni lehet folyamatosan a Várpalotai Szén- bányászati Tröszt Munkaügyi Osztályán. 228 BNV-sajtótájékoztató az élelmiszeripari pavilonban