Békés Megyei Népújság, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-23 / 300. szám
1964. december 23. 5 Szerda Az országutak hősei Jilodcrn ir o dalmi esi Qjikéiejuiődft Utasok várakoztak Szarvason, Kondoroson és az országút mentén a közbeeső megállókon a Szentes felől érkező autóbuszra, melynek este 7 óra után néhány perccel Békéscsabára kellett volna érkeznie. A busz azonban késett, s ez Szentestől Csabáig hatványozó- dott. Szarvastól alig pár kilométerre még csak egy defekt volt az oka. örménykút határában már rugótörés, s Kondorost elhagyva alig félúton újabb defekt Mindez 5 és fél óra késést jelentett, s ez idő alatt hősök születtek az országúton. Elsősorban Vodilla József, a GA 67—19-es autóbusz gépkocsi- vezetőjének és Bagyinka I. János kalauznak a nevét kell ideírni. Az első defekt még nem okozott komolyabb gondot, hiszen csak a kereket kellett kicserélni. A rugótörés azonban annál inkább s a két ember erejét megfeszítve több órát dolgozott, hogy üzemképessé tehesse a járművet A kondorosnak így már több mint 3 órát várakoztak a hidegben, míg végre feltűnt a kocsi lámpáinak fénykévéje. Mégis türelmesek voltak, hiszen hétfőn munkába kellett állniuk s más közlekedési eszköz híján, csak ezzel az autóbusszal mehettek Csabára. ök a névtelen hősök, azokkal együtt, akik az országút mentén várakoztak — kukoricaszár lángja mellett Is melegedve —, hogy munkahelyükre jussanak s másnap reggel ne késsenek egyetlen percet sem. Az idegfeszítő várakozás és a kegyetlen hideg ellenére volt valami, ami a feltörni készülő zúgolódást, az indulatos szavakat viszA Békés megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalattól nyert tá-, jékoztatás szerint a karácsony és : az újév előtt megszüntetik a háztartási propán-butángáz korláté-1 zását: a megszabott időtartalom1 szinte szünet nélkül szivarját rágva az aligazgató —, ajánlatot tenni jöttem Magyarországra. Jöjjön ki az Egyesült Államokba és kutasson! — De kérem! ' — Várjon, nem fejeztem be! Mi minden elképzelhető eszközt, köztük a legmodernebbeket bocsájtanánk az ön rendelkezésére. Geoszeizmikus műszereink legjobbak a világon. Olyan fúróberendezéseket ön még életében nem látott, mint amit a mi mérnökeink konstruáltak. Ön nagyszerű képességű, jó szemű és különösen jó kutatóérzékkel megáldott ember. Ahová nyúl, ott arany van... — Sajnos, ezt még nem tapasztaltam — mondta keserűen Balás. — Kérem... Mi nagy nehézségekkel küzdünk az alumíniumipar területén, valószínű tudja, hogy igényeink 20 százalékát sem tudjuk a hazai készletekből kielégíteni. Mi főleg délről, nagyon messziről hozzuk be. a bauxitot. Pedig tudom, hogy van nálunk is. De száz szónak is egy a vége, mennyi pénzt akar?... Kap, kérem, tízezer dollárt havonta és minden lelőhely nyereségének mondjuk két százalékát... Nos? — De uraim, nekem családom van, gyerekeim... Két fiam, két lányom. — Értem. Ön most a második feleségével él, ugyebár?... Az el- at feleségével, ha nem tudná, szatartotta az emberekben. A felelősségtudat, a lélekjelenlét és az összefogás szép példáját láthatták ezen az úton. Találkoztak szolgálatban levő rendőrökkel, akik többször fordultak kocsijukkal, hogy hazavigyók az országúton várakozó kisgyermekes édesanyákat. Megismerték a gépkocsivezetőt, aki az újabb — első kerekes — defektnél óvatos, erős kézzel fogta a volánt s fokozottan lassítva biztonságosan megállt járművével, ezzel megmentve 60 embert a súlyos balesettől. Mindezek tetejében még volt néhány biztató szava is, kedves mosolya a kocsiban tartózkodókhoz, amikor türelemre kérte őket, míg a kereket kicseréli. És láthatták a húsipari vállalat hűtőkocsijainak vezetőit és kísérőit, akik egyetlen intésre megálltak s a baj láttán készségesen segítettek. Csak egy helyről nem tapasztaltak segítséget. Az AKÖV ügyeleteseit a több órás késés egy csöppet sem aggasztotta. Pedig rendes körülmények között is el kelt volna egy mentesítő járat, hiszen nagyon is jól tudják, hogy a szarvas—kondoros—békéscsabai útvonalon vasárnap esténként mindig sokkal több az utas, mint amennyi egy járműre felfér. Most pedig a szó legszorosabb értelmében mentett volna a mentesítő. Vajon nem lett volna helyes, ha az ügyeletes telefonon érdeklődik — ha másképp nem, a rendőrőrs útján — a közbeeső községekben a késés okáról és gondoskodik egy járat kiküldéséről? Operatív intézkedést várunk ilyen esetekben az AKÖV-től, hiszen nem kisebb értékről, mint az emberek egészségéről van szó. Kasnyik Judit I előtt is ki lehet cserélni a palackokat. A kereskedelmi N vállalati összes gázlerakatában elegendő mennyiségű palack biztosítja a háztartások megnövekedő gázfogyasztását az ünnepekre. már beszéltünk és ők úgy döntöttek, hogy kijönnek az Államokba. Meglepődött?... A mi kezünk is messze elér. Ha kívánja, kivisszük lányait, mostani feleségét is, mindent elintézünk. Ha kívánja, itt maradhatnak és ön majd hazajön. De ez nem jó megoldás, mert Európában háború készül. Nem titok. A németek egész Európa átrendezését kívánják, s fegyverkeznek tíz éve. A Ruhr-vidéken óriási hadiipart teremtettek, ahol sorozatban készülnek a legkorszerűbb fegyverek. Ha nem tévedek, ön 1919-ben, a vörösök alatt túlságosan is... hogy úgy mondjam... Tudom, nem politizál, de mégis, gondolja meg... Ha behívják?... Balás tenyerével végigsimított homlokán. Szédült, fejében ösz- sze-vissza ugráltak a gondolatok. Mit tegyen?... Háromnapi gondolkodási időt kért, Mr. Waever megadta. A kóválygó Balás kézfogással búcsúzott az amerikaiaktól. Amikor elhagyta a szálló kertjét, a portától egy ötven év körüli, de rendkívül fürge mozgású férfi kérte a repülőteret telefonon. — Mikor megy a legközelebbi járat Berlinbe? — Holnap reggel uram! Az idegen taxit kért és a városba hajtatott. Hugenbergnél pedig aznap éjjel megszületett a döntés: Balás nem juthat ki Amerikába. (Folytatjuk) Pontosan egy évvel ezelőtt je- jelentkezett első műsorával az Építők „Juhász Gyula” Irodalmi Színpada. A „Legkedvesebb verseink” és a „Klasszikus est” nagy sikerű műsorait most a harmadik követte: a „Modern nyugati irodalom”. És ahogyan a közönség lelkesen tapsolt az első két alkalommal, most sem maradt el a műsor sikere. Ahogyan a bevezető szavakban Okolicsányi Zsolt, a műsorközlő elmondta, eddigi összeállításaikat és ezt a jelenlegit is bizonyos alapgondolat teszi egységessé. Most a nyugati modern írók műveiből olyan keresztmetszetet adtak, amelyik megmutatta: a béke és az emberi boldogság utáni vágy azokban az államokban is megvan, melyeknek vezetői a világ méregkeverői. A közönség három nagy író művészetének. jellemző vonásaival ismerkedhetett meg. Elsőnek a nagy drámaíró, Bertcit Brecht mutatkozott be — lírikusi minőségben. Megzenésített versét mutatta be az irodalmi színpad kollektívája, mely a háború körülményei között árván maradt gyerekekről szól, akik a háború által feldúlt Lengyelországban boly.n- ganak és hazát keresnek maguknak. Bódi Margit, Mázsa Magda, Sutyinszki Katalin, Szávai Edit, Dudás Katalin szavalatait drámaian színezték a Borbély Eszter által énekelt részek (a versek zenéjét szerezte: Holpert János, gitáron kísért: Sorbán Valéria és Tímár Béla). A versek kulturált előadásából, egyszerű eszközökkel történő bemutatásából a közönség Brecht mélységes humanizmusát érezte, tapasztalhatta, amit kritikusai írnak róla: ha nem lenne ilyen nagy drámaíró, akkor lírai alkotásai alapozták volna meg hímevét. A rendezés mindenesetre a drámaíró Brechtre emlékeztetett. A másik nagy klasszikus, Eugene O’Neill volt, a legnagyobb amerikai drámaíró. Nálunk is népszerű és sokat vitatott művének, az Amerikai Elektrá-nak egy jelenetét láthattuk a színpadon. Kétségtelen, hogy a kiválasztott rész (a trilógia második részének harmadik jelenete) drámaiságá- val és tartalmával alkalmas arra, hogy az egész művet jellemezze, mindenesetre kívánatos lett volna egy hosszabb tájékoztató, amely bemutatja az egész művel, mert a mű hatalmas méretei miatt a néző, aki az egészet nem ismeri, a bemutatott paránnyal nem sokra megy. Ilyen — nem színházi igényű — műsoroknál véleményünk szerint ez szükséges, sőt nélkülözhetetlen. Feltétlenül meg kell magyarázni azt, hogy a mű mintegy „hatalmas történelmi tablóban foglalja össze a válságba jutott amerikai demokratikus lelkűiét kórképét.. bemutatja, hogyan szabadulnak fel az adott rendszerben az elferdült szenvedélyek, sőt a gyilkosság ösztönei... Háromszéki Péter Orion-ja, Gazsó Erzsébet nagy gonddal és jó érzékkel megformált Lavinia-ja, Dudás Katalin (beugrásos, de jó) Christine-je így is szép élmény volt. A legmaradandóbb élményt a műsor harmadik „szereplője”, Jean Anouilh Euridike-je jelentette a nézők számára. Problémájában is közel állt a közönséghez: olyan fiatalok életének tragédiáját elevenítette meg, akik ugyan a háború után születtek már, de a háború elpusztíthatatlan emléke, nehezen eltüntethető következményei miatt — bizonyos életformák kényszerének hatására boldogtalanságra vannak kárhoztatva. A két részben (négy képben) bemutatott történet fordulatos drámaisága, az egyes részek finom lírája felejthetetlenné teszik a két szerelmest: Euridikét és Orfeuszt. Sorsuk azt példázza, hogy ott, ahol a hatalom a pénz, az ember becsülete és egész élete csak áru, nem lehet boldog egymással két ember, csak a halálban. A két főhőst megszemélyesítő Gátvölgyi Éva és Szentmiklósi Lajos produkciója az igazi színházat látogatók számára is kedves emlék marad. Az igen árnyalt játékot kívánó Euridike szerepéi bájosan, egyszerű, megható szépséggel teszi vonzóvá Gátvölgyi Éva, akinek méltó partnere volt Szentmiklósi becsületes Orfeusza. Rajtuk kívül Háromszéki Péter esőköpenyes alakja, Dusik János kedves pincérje, Morauszki Mihály Dulac-ja, Gyöngyös Judit színésznője, Nagy István Mátyása és Tímár Béla — néhol túljátszott — pincérje dicsérhető, de jó volt Hegedűs Géza sofőralakja, és a színfal mögött hegedülő Kovács Eszter teljesítménye is. És amikor elismeréssel szólunk a színpad műsoráról, nem szabad figyelmen kívül hagyni azokat a körülményeket, ahogyan dolgoznak. Gimnazisták, „vízművesek”, vidéken dolgozó építőipari munkások, ipari tanulók szerepelnek a műsorokban. Nem könnyű dolog összefogni őket, összehangolni idejüket, munkájukat. Csak gratulálni tudunk Szoboszlai Sándor színművésznek, hogy lelkes munkájával együtt tartja a gárdát; sok jó szereplést kívánunk nekik, és sok jó műsort várunk tőlük. Beck Zoltán Az ünnepekre megszűnt a gázkorlátozás\ A Brecht-költemény előadói: Bódi Margit, Mázsa Magda és Sutyinszki Katalin, Jelenet az Euridiké-ből: Gát völgyi Éva, Szentmiklósi Lajos és Morauszki Mihály. Amerikai Elektra: Gazsó Erzsi és Háromszéki Péter.