Békés Megyei Népújság, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-11 / 290. szám
1944. december 11, 5 Péntek Gyulai beszélgetés Veronica Porumbacuval Mint ismeretes, novemberben zajlott le Budapesten a nemzetközi műfordítói konferencia, a Magyar Írók Szove'.sége székházában. A résztvevők között sefis ismert íróval és költővel ta! álkoztunk, akik közül igen sokan tettek már eddig is rangos műfordításaikkal nagy szolgálatot a magyar irodalom külföldi elterjedésének. A viták aktív résztvevői közül kiemelkedtek olyan egyéniségek, mint a román Veronica Porumba- cu és Victor Felea, valamint a kiváló műfordító, Franyó Zoltán. Miután véget értek a konferencia ülései, sok külföldi vendég Magyarországon maradt még rövid ideig, hogy közelebbről megismerje a magyar nép életét, nagyszerű vívmányait. Köztük volt Veronica Porumbacu és Victor Felea, a két jeles román költő és műfordító is, akik útban hazafelé ellátogattak Gyulára. Itt a Románok Demokratikus Szövetsége adott fogadást tiszteletükre, majd útjuk a gyulai román tanítási nyelvű „N. Balcescu” általános gimnáziumba vezetett. A gimnázium tanári kara és a diákok lelkesen üdvözölték a neves román vendégeket. Az ünnepi gyűlést Ivános Illés tanár nyitotta meg és bemutatta az egybeMiért ne lehetne j Csabán is? Mindenki számára váratlanul köszönt be a tél, de ha beköszönt, akkor jön a gyermek, megrángatja az ember szoknyáját, nadrágját, a ród- llzni vagy korcsolyázni óhajt. A ml megyénkben, s főleg Békéscsabán mind a két kívánságot nehéz vagy nem lehet teljesíteni. Xlódlizni még csak inkább, hiszen a gyermek lcsik- Uk a kis szánkójával a legkisebb dombról is vagy a gátról. De milyen kellemetlen érzés az, amikor nagy nehezen kikunyerálja a pénzt az első igazi, ezüstösen csillogó korcsolyára, s boldogan föl is csatolja — bent a konyhában —, mert bár ott nem csúszik, nem siklik, de r.om is szakad le vele. Miért ne lehetne végre már egyszer Csabán Is létrehozni korcsolyapályát, ahová nyugodtan elengedhetnénk gyermekeinket, hogy kipirulva, játékosan, közben nagyokat puffantva próbálnák utánozni azokat, akiket a tv képernyőjén ml felnőttek a meleg szobában olyan szívesen nézünk, akikben annyit gyönyörködünk. Vagy talán engedjük ki őket a bizonytalan erősségű „jégpáncélokra”, amikkel a vadvizek „takaródznak” már most is, december elején?! S rettegjünk ml, szülök, ha a gyerek a Játék hevében késik a hazatéréssel, csak azért, mert jó volt a kedve a játékhoz — hogy szent Isten — csak nem szakadt le ez a gyerek?! Vagy fogadjuk meg azt a tanácsot, amit az egyik szomszéd kis la Javasolt: — Anyu, költözzünk föl Pestre, mert ott van műjégpálya, oda nyugodtan elengedhetnétek... Köztudott dolog, hogy a különfée kanálisok, s főleg a náddal szegett vizek sohasem tudnak olyan erősen befagyni, hogy arra aggódás nélkül ráengedhessük gyermekeinket. S joggal — hosszú évek kívánságait ismételve — tesszük fel a kérdést: miért nem lehet létesíteni a tél beálltával Békéscsabán, megyénk székhelyén egy kis, egy kis lcike- picike jégpályát, ahova nyugodt lelkiismerettel küldhetjük el gyermekeinket. — Vagy valóban hallgassunk a szomszéd lt sf ának kérésére, és több száz szülővel, gyermekkel együtt költözzünk Budapestre?! fer-6 ( gyűlteknek az addig is népszerű 1 Veronica Porumbacut, valamint Victor Féléét, a kolozsvári .,Slea- na Literará” főszerkesztőjét. A vendégek köszönetét mondottak a szívélyes fogadtatásért, majd verseikből olvastak fel. Veronica Porumbacu mesélt a diákoknak hányatott életéről, melyek pályakezdetét övezték, a háború borzalmairól. Emlékezetből elszavalta egyik régi versét, melyben emléket állít a háborúban elpusztult kisdiákoknak, majd a tanulók lelkes kérésére felolvasta József Attila Az Ifjúság szózata o. versének román fordítását. Victor Felea, a román gimnázium névadójának emlékére írt versét olvasta fel N. Balcescu címmel. Az ünnepi gyűlés záróakkordjaként a tanulók nevében Pántya Júlia KISZ-titkár mondott hálás köszönetét a neves román vendégeknek. Később a kollégiumban Veronica Porumbacu nagy elragadtatással beszélt magyarországi élményeiről. — Nem először járok Magyarországom. Gyakran veszek részt Budapesten különböző konferenciákon, tapasztalatcseréken. A főváros napról napra szebb lesz, vonzóbb a külföldiek számára. Nagy élményeim közé tartozik az Erzsébet-híd ünnepélye# felavatása, melyen Victor Felcával együtt személyesen részt vettem. Az „ezüst-híd” valóban lenyűgöző, óriási alkotás, méltán büszkék rá a magyarok. Ezután ars poeticájáról beszélt. Hazafias versei, a gyermekeknek szentelt költeményei, a háború- és imperialista-ellenes cikkel mind ennek jegyében fogantak. Tanulmányozta és mélyrehatóan ismeri a magyar irodalmat, legkiválóbb egyéniségeit: Petőfit, Aranyt, Vörösmartyt, Adyt, József Atti- ’át, Radnótit. Fordított románra Petőfi, Arany, József Attila műveiből. Nagymértékben hozzájárult a magyar Irodalom romániai sikereihez. — A fordítók hídépítők — mondja —, lerakják az alapkövet és munkásságukkal megépítik a nemzetek közötti hidakat, hogy megismerhessék egymás társadalmi és kulturális életét, összekapcsolják a népeket, erősítik barátságukat. Ö maga is ezt az utat járja. Számára nem létezik szünet, j Nincs nyugvása, állandóan utazik, bejárja országa és a világ tájait. Utazásai Borán íródnak új meg új versei, cikkei, riportjai. —* Jelenleg egy riportsorozaton dolgozom. Beutaztam az egész Romániát, megismertem városainkat, falvainkat, az embereket, a szocializmus építőit. Ennek visszhangja a ,.Bi!et cu circuit” (Kör- jegy) c. könyvem, melyet hamarosan befejezek. A könyv tulajdonképpen egy riportsorozat, melynek címét a CFR (a román államvasutaktól) kölcsönöztem. — Hogy hol tetszett a legjobban? Ml, írók úgy vagyunk ezzel, mint anya a gyermekévei: egyformán ismerjük és szeretjük a helyeket, amerre járunk. írásaimban megpróbálom minden város, minden bejárt falu sajátos légkörét érzékeltetni. Amennyiben ez sikerül, az olvasó átfogó képet kaphat az ott élő emberekről. Veronica Porumbacu szüntelenül fr, dolgozik, utazik; fáradhatatlan egyéniség. Gyulai látogatása a városnak is, neki is bizonyára sokáig emlékezetes élményt jelent. Halász János Politechnika falun ezőgazdasági politechnika * 1 falun? Ott akarják heti két órában mezőgazdasági ismeretekre tanítani a gyerekeket, ahol 3zinte belenőnek a falusi munkába? Ezek a tanulók a paraszti munkát naponta látják szüleiktől, sőt egészen kiskoruktól kezdve maguk is végzik — természetesen az erejükhöz, ismereteikhez szabottakat. Ugyan minek ide gyakorlati foglalkozás, politechnika? — kérdezik még ma is sokan. S meggyőzni e kételkedőket azért '•em könnyű, mert valóban igaz, hogy a falusi gyerekek szinte ösztönösen magukba szednek némi mezőgazdasági ismeretet. Csakhogy ezek elsősorban az apák és a nagyapák kisparaszti gazdálkodásából erednek, s nem elegendők a szövetkezeti termelésben való helytál’áshoz. Nagyon is szükséges tehát, hogy már az általános iskolában szerezzenek bizonyos ismereteket a gyerekek a nagyüzemi mezőgazdasági munkáról. A szervezett munka nevelő hatásán kívül ez a legfőbb indoka, ' hogy a falusi iskolákban mező- ’ gazdasági jellegű gyakorlati foglalkozásokat honosítanak meg. Négy esztendő alatt — V-től Vili. osztályig — heti két órában a talajmegmunkálástól a betakarításig és a korszerű tárolásig megismerkednek a növénytermelés alapvető módszereivel és munkafogásaival. (Természetesen ott, ahol ezt jól csinálják, s szakenv berek, gyakorlókertek vannak, és nem hiányoznak a szükséges felszerelések, szerszámok sem.) Az idei tanévben 1692 iskolának összesen 1 227 509 négyszögöl — tehát több mint 7G7 katasztrá- lis hold — területű gyakorlókertje volt. 300 ezer gyerek — a gyakorlati fogalkozásokban részt vevő V—VIII. osztályosok 51 százaléka •— tanulja a mezőgazdasági ismereteket, s így egy tanulóra 4 négyszögöl, egy huszonötös léts-á- mú osztályra pedig 100 négyszögöl föld Jut. Ami pedig az anyagi eszközöket Illeti: tanulónként 40 forintot kapnak az iskolák, s ezenkívül évi 1000 forintot a felszerelések kiegészítésére és karbantartására. Persze, ha jól dolgoztak egész évben, a jó termésből eredő jövedelmet is az iskolákért fejlesztésére fordíthatják. Négy-öt év alatt tehát rendezett, Szerszámokkal felszerelt gynkor- lókertet tudnak létesíteni az iskolák. Lg ozzá kell azonban ehhez ten' * ni, hogy jelenleg elég kevés iskolának van céltudatosan kifejlesztett, felszerelt gyakorlókertje. És ezért nem is lehet felelőssé tenni a nevelőket. A gyakorlókerteket több helyen nem kerítik be, a termés gyakran eltűnik, s még nincs megoldva a szünidei növényápolás sem. Persze, e gondok mego'dása idő kérdése. Ha azt nézzük, hogy az egész politechnikai oktatás mindössze hatéves, akkor a mai helyzetet — minden gond, baj, hiba és hiányosság ellenére is — nagy előrehaladásnak tekinthetjük. Természeteden eljön az Idő, ■ amikor majd a gyakorló- kerteken is túl kell lépni, s jobban kell közeledni a nagyüzemi gazdaságokhoz. Mert valljuk be, van ellentét a nagyüzemi gazdaságok követelményeihez igazított elméleti tananyag és a kisparcel- lán folytatott gyakorlat között. A gyakorlókerti munka nevelő hatása Is kisebb, mintha valamiféleképpen kapcsolódna a szövetkezetekhez, az állami gazdaságokhoz. Hiszen a kertben — a legjobb nevelői szándék ellenére is — gyakran amolyan játéknak tekintik a tanulók a munkát. S Itt nem arról van szó, hogy eljátszadoznak, hiszen ebben a korban még életeleme a gyereknek a játék, hanem arról, hogy szemléletében is játékként ragad meg. De ugyanezek a gyerekek, ha érzik, hogy munkájukra számítanak, akkor egészen más a hozzáállásuk, akkor nem a játék, hanem a felelősségteljes munka kerül előtérbe magatartásukban. Gyuláról Párizsba és Rómába Városunk lakói közül néhányan külföldön töltik a karácsonyi ünnepeket, Illetve köszöntik az új esztendőt. Az IBUSZ nyolcnapos karácsonyi és szilveszteri utal szervez a Magas-Tátrába. Gyulaiak szilvesztereznek majd Zako- pánéban, Párizsban és Rómában iS» Az utóbbi két helyre repülőgéppel mennek, megismerkednek a két város nevezetességeivel és tipikus francia, illetve olasz bárban töltik az óév utolsó és az új esztendő első őrált, s a két nép szokásainak megfelelően szilvesztereznek. ...f_— • • ____.í v. f'kpí s A z orvosnál. (A Da Punch karikatúrája) Ékesen bizonyítja mindezt az idei betakarítási munkálatokban való részvételük is. Mint ismeretes, a művelődésügyi miniszter rendeletére az általános iskolák VII—VIII. osztályosai legfeljebb 10 tanítási napon segíthettek a munkájukra szoruló szövetkezeteknek és állami gazdaságoknak a betakarításban. Ezzel a lehetőséggel 12 megyében, 21 járásban és 8 városban éltek — mégpedig nem is kis nevelési és népgazdasági haszonnal. A Békéscsabai Állami Gazdaság vezetői a tanulók teljesítményét jobbnak tartják, mint az idénymunkásokét. A kutasi, a lábodi és a Balalonbog- lári Állami Gazdaság vezetői több millió forintra értékelik a tanulók által Somogy megyében végzett munka népgazdasági hasznát. A Kutasi Állami Gazdaság barcsi részlegének vezetője elmondotta: tavaly a szilva 30 százaléka cefrébe ment, az idén pedig 80 százaléka exportra, s ez a gyerekeknek köszönhető. A jó munkáért természetesen pénzt is kaptak a diákok. A békéscsabai közgazdasági technikum 570 tanulója például 7 nap alatt 130 ezer forintot keresett kukaricatöréssel. A legfőbb haszon azonban nevelési jellegű volt. A pedagógusok bizonyíthatják, hogy ahol jó] szervezték a munkát, ahol nem hiányoztak a szükséges feltételek — többi között a szerszámok! —, ott olyan lendülettel, akarással és felelősséggel dolgoztak a diákok, amilyenre azelőtt alig mertek volna gondolni is. A betakarítási munkálatok” ban való segítés persze mégis más, mint a gyakorlati foglalkozás. Itt nem a megtanítandó tananyag, hanem a népgazdasági érdek szabta meg, hogy mit végezzenek, s a tanulók itt pénzt kaptak munkájukért, mégpedig személy szerint, míg nz oktatás keretében ezt elképzelhetetlennek tartják a nevelők. Az azonban mindenképpen haszonnal járt, s ezért a betakarítási munka is beletartozott a politechnikai oktatásba. Jótékonyan hatott a diákokra a nagyüzemi légkör. A jövőben tehát a mezőgazdasági ismeretek rendszeres elméleti oktatását valamiképpen egyeztetni kellene a nagyüzemi gyakorlatokkal. Tudjuk, sok mindent el lehet mondani ellene, de az is igaz, hogy nagyon sok érv szól mellette is. Természetesen ezt nem lehetne máról holnapra megvalósítani, hiszen a gyakorlókertes átmenetre szükség van. De kísérletképpen meg kellene próbálni, mégpedig a kis tanyai iskolákban Is. 1/ ülföldön — különösen a Szovjetunióban — sok-sok példa bizonyítja, hogy az iskolák gyakorlati oktatását és a mező- gazdasági nagyüzemeket közel lehet hozni egymáshoz. Mi is kíséreljük meg a politechnika gyakorlati részét ugyancsak közelebb vinni a szocialista mezőgazdasághoz. Sütő László Félmillió font egy Cázanne képért A londoni Nemzeti Galéria 500 ezer fontért vásárolta meg Cézanne „Les grandes baigneuses” (,.A nagy fürdőzők”) című festményét. Ez volt eddig a legnagyobb összeg, amit valaha impresszionista képért fizettek. A képet a párizsi Auguste Pellevin utódaitól vásárolták, akik közvet’enül Cézanne halála után szerezték meg a nagy művésznek ezt a késői alkotását.