Békés Megyei Népújság, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-06 / 286. szám

Bokros László kiállítása a gyulai Erkel Ferenc Múzeumban iatal művész alkotásai­val ismerkedve aka­ratlanul is a klasszikus vagy kortárs mesterek ihle­tő keze nyomát kutatja a kiállítás látogatója, öröm­mel üdvözli a tehetséget, s a reminiszcenciák minémű- ségéből próbál következtet­ni az egyéni hang, a sajátos festői nyelv kialakulásának távlataira. A „fiatal” jelző azonban viszonylagos: élet­kort jelez, de az évek szá­ma nem mindig paralell a művészi értelmű ifjúkor­ral. Bokros László, akinek újabb alkotásait a gyulai Erkel Ferenc Múzeum mu­tatja be, fiatal ember: 1928-ban született. Alkotá­sai azonban kiforrott mű­vészegyéniségre mutatnak, szervesen épített belső vi­lág tükörképei. A mesterek hagyatékával jól gazdálko­dott: mindaz, amit tőlük kapott lesbenső érzéseivé formálódott. Ha tehát ed­dig megtett útjának, művé­szi igazsáskeresésének vázlatos szemléjét adjuk, nem azért tesszük, hogy ha­tásokat érjünk tetten. Bi­zonyságul idézzük: mennyi út és útvesztő áll a tehetség előtt, míg saját hangjára rá­talál. Képeinek alaphaneulatát az alföldi táj adta, de él­ményei tágabb horizontokat ívelnek át. Az első gvermeki benyomások az Alföldhöz kötődnek: Monoron szüle­tett. Az ifjúkor két pólusa viszont Kolozsvár és Pécs, új hangulatokkal és már tudatosuló elhivatottsággal. Pécsett Martyn 'Ferenc a mestere, tőle tanulja a szerkesztés fegyelmét és ökonómiáját. A főiskolán Hiná Gyula, Szőnyi István és Pór Bertalan formálják egyéniségét, s a táj megejtő hangulatainak csodálatát vi. szí magával. Es pályája visszakanyarodik kedves Alföldjéhez: a főiskola el­végzése után a szolnoki Művésztelepen talál otthon­ra, alkotóműhelyre. A mű­vésztelep is hagyományt je­lez: az itt élt mesterek a tiszai táj és népe szerelmes csodálatát hagyták örökül. De a karakter-alakító ha­tásoknak még nincs rége! A magyar népművészet klasszikus tisztaságú for­makultúrája éppúgy hatal­mába kerítette, mint a gyermekrajzok naív bája, kedves keresetlensége. E sokrétű élmény- és tudás­anyag mind-mind színezi egyéniségét, alkotó művé­szetét. Alapvetően lírai alkat, képeit az érzésekre és’ han­gulatokra hangszereli. Gaz­dag érzésvilága csodálatát egyként megragadja a tiszai táj, a gyermekek vi­lága vagy az emberi alkotó munka. Bivalyok című olajfestményén néhány alapszín harmonikusan komponált együttesével a természet szépségének ódái hangjait idézi. „Akvárium- néző”-je vibráló színhangu­lataival, a fénytörés színjá­tékénak bravúros érzékel­tetésével ragad meg. Kon­struktív szerkesztésű képe­in (Házak, Pécsi ház) a sí­kokban fogalmazott téma a monumentalitás érzését kelti. Grafikáin a nagyfokú raj­zi tudást, a szerkesztés ma­gabiztosságát érjük tetten. Portré fiamról című színes rézkarcán a gondolkodó gyermek finom vonalú be­mutatása, s a gyermeki vi­lág megidézése: a gyermek­rajzok primitív realizmusa alkot harmonikus egységet. A Száradó varsák Tisza- parti hangulat: a háló ku­sza szálai s a karikék és egyenes karók mértani áb­rái az élettelen tárgyakban is jelen lévő békés derűt hirdetik. Jelen kiállításunk sem ad­hat átfogó képet a művész gazdag világáról, hogyan le­hetne hát jellemezni né­hány példaként kiragadott alkotás felidézésével? A példák is utalnak azonban még valamire: Bokros Lász­ló kísérletező művész. Kü­lönböző anyagokat állít az önkifejezés szolgálatába, olajjal, temperával épp olyan otthonosan fogalmaz, mint a grafika eszközeivel. Üjab- ban a figurális szőnyeg sa­játos formanyelve is foglal­koztatja, s „Bivalyos sző­nyegbe szép példája annak, Szokolay Sándor Havas házak között hogy az anyag és technika megszabta határokon belül milyen széles lehetőségei vannak a művésznek érzé­sei és hangulatai tükrözte- tésére. Bokros László évei számát illetően fiatal művész, de fővárosi és vidéki kiállítá­sok után városunk művé­szet-szerető közönsége előtt is azt bizonyítja, hogy önál­ló művészi világa határo­zott vonásokkal kirajzolha­tó. S ha szenvedélyesen ke­reső egyéniségét tekintjük, bízvást várhatjuk tőle újabb művészi tartományok meghódítását. Szilágyi Miklós Tuba Imre: Eső, köd, felhő Homály kaparja kinn az üveget, az ég jó papként vizet prédikál, és megemeli a ködkelyheket. Aztán permettel szórja be a fákat. Tűnődik — cseppekben a földre bágyad. Ez már eső. Az ablak csattanása távoli kiáltásként úszik el ^^WWWWWWWVWNAAA/VWVW^^ OAAA/VWWWWWW^^WWWWWWW az éjszaka nagy, sötét vizein. harap!” — kiáltotta a kis­lány. És hirtelen, mintha maga is hitt volna abban, amit mondott, hátrakapta a kezét és sirós hangon nya­fogta: „Ja), megharapott, megharapott! Ezt az útia­mat, itt!” A festő kezébe vette a gyerek kezét, össze­húzott szemekkel nézett a krétától maszatos u)jakra és fejcsóválva mondta: „Ej-ej- e), micsoda mély seb!” A kislány visszakapta a kezét és ezüstösen kacagott: „Be­csaptalak, becsaptalak!” Az­után ismét leült a földre és rajzolt tovább. A szeplős fiú újra elfoglalta őrhelyét. Körbejárta a kislányt és buzgón vigyázott arra, hogy senki ne lépjen a raizokra. Most kis körök kerültek a járdára. „Mik lesznek azok?” — Almák — vála­szolta anélkül, hogy felvil­lantott volna. Ké* aktafás- kás járókelő közeledett egyenesen arra. „fessék ol­dalt lépni!” — kiáltotta ne­kik a szeplős fiú, de nem figyeltek rá. A kislány ijed­ten hátrahőkölt, a. két férfi pedig először rá^rposott a kutyára, maid a masnira és az almákra is... A. festő fel­háborodva kiáltotta: „A raj­zok, nem látják a ta Író­kat?” „Na és?” — kérdezte vállvonopatva a két járóke­lő, és folyatták ű*jukat. Nyugod*an és közömbösen mentek tovább, miután egv egész világot összetiparfak a. lábaikkal. A kién, a*-* kö­zelállt a síráshoz. cS'odOkoz­va nézett a felháborodott festőre. „Nem történ* sem­mi, mindent mez lehet úf-a festeni” — mond.*a. ...Min­dent meg lehet yjra feste­ni...” — ismételte a festő el­gondolkozva, azután botjá­ra támaszkodva ■'•.indult'. zf szokoVvá.l, ** ért haza, műtermébe és előtt a fal előtt. h,n.rrar”bb bem?nt a menállt az amelyen önarcképe függött. A vá­szonról hasonmása pillan­tott rá, kezében fenyegetően tartva az ecsetet. Ügy tűnt neki, mintha a kép remegne a nevetéstől és a kéz, amely az ecsetet tartja, a követke­ző pillanatban megérintené a vásznat — vagy mint... igen, most hirtelen az lett az érzése, hogy az ecset, az aktatáskás járókelők felé emelkedik, önarcképe még abból az időből való, ami­kor az első ősz hajszála megjelent. „Azt hiszed hogy megöregedtem?”— kérdez­te az arcképtől és elnézően nevetett. „Óh, hát nagyon tévedsz! A szemem élesebb lett és a kezem — vjjai kö­zé vette az asztalon fekvő ecsetet — és a kezem már nem remeg!” Egy pillanat hosszúságáig egymást nézte a festő és a portré, mind­kettő fenyegetően tartva ke­zében az ecsetet. A fér1; hir­telen leengedte kezét és szétnézett műtermében. Nem, egy festő nem veszít el semmit. Mindent újra át­élhet és megfesthet. Az elő­ször szeretett lányit, gyer­mekkori barátait, akik már nem élnek Az udvar meg­hitt zugát a szilvájával, a nap aranyát, amely csodá­latos ragyogásával az egész Ararát-völgyet betöltötte. Minden urna élővé válik és a tegnapból ismét ma 'esz Nem, egy festő nem veszít­het el semmit. Itt vannak barátainak arcképei. Sokan közülük már nem élnek. Va­lóban nem élnek? Nem, az nem lehet igaz! Hát nem éppen tegnap mentek ke­resztül az úton, sétapálcával kezükben? A festő össze­húzta szemét. A falon füg­gő képen vakítóan csillogott a nap. Mellette sötétkék ár­nyékok és eg*j idegen ország 'doyen tája. A. kép üvegé­ben visszatükrözött arca. Megöregedtem — gondolta, miközben végigsimított ősz haján. Eszébe jutottak a kislány szavai: az ember mindent újra megfestheti Hát nem ez volt a felfogáki mindig is az életről? De az­után veszteségek következ­tek egymás után. A hajó, amelyiken képeit egy pári­zsi kiállításra küldte, ki­gyulladt. összes képre el­égett. A tűz reményét és hi­tét is elnyelte. És a festé­kek, amelyek a következő kép megfestéséhez voltak kikészítve, kiszáradtak. Most kivette a palettából a kiszáradt színeket és újat tett a helyükbe. Kezébe vette az ecsetet és még egy­szer megismételte a szava­kat, amelyeket a kislánytól hallott. Ezután mindennap dolgozott. Elhagyta műter­mét, állványát kivitte az or­szágúira és festett... hefes­tette az utcán folyó életet. A Napba mártotta ecsetét, virágokat és napsugara­kat varázsolt a vászonra: és mindennap észrevett vala­mi újat, amit eddig nem lá­tott. A narancssárga hegye­ket, amelyek az azúrkék ég felé törtek. A napsugárban fürdő réteket, az árnyak csodálatos játékát. A festő ellátott a távoli, smaragd­színű horizonHg. Látta az embereket, akik nem akar­ták, hogy olyannak lássa őket, amilyenek valójában. Nevetett: bosszankodnak. De mit tehetek én arról, hogy éppen olyanok és nem másmilyenek? Megszépít­sem őket? Nem! Nem azért jöttem ide, hogy valamit megszépítsek, hanem azért, hogy a szépet észrevegyem és meglássam. Álljatok meg egy pillanatra, hogy meg- <zemlélié.‘ek azt a világot, ■'melyet naponta láttok. A’-olye* lá*tok, *e nem ér­tetek meg. Ismét nevetett. „Nem tesz semmit, az em­ber mindent újra megfest­het” — mondta hangosan és mintha álomból riadt volna fel saját hangjára, kilépett műterméből és megkérdez­te: „Van itt valaki?” „Én vagyok itt — hallotta a fia hangját a hálószobából. ,.Se­gíts csomagolni! A Biriu- kanba akarok utazni. Az Ararátot a Biriukanról sze­retném megfesteni.” yt festő néhány fiatal­ember társaságában kapaszkodott fel a csúcsra. Útközben ezt mondta ne­kik: ,.Minden emberben az az értékes és szép, ami utá­nozhatatlan. Mindenkinek a saját Ararát-ját kell men- festenie. „De hiszen csak egy Avarát van” — vélte az eovik fiatalember félénken. „Tj azonban sokan vagy­tok” — válaszolta a festő, aki távolabb ment env ki­csit és dolgozni kezdett. W/efte a palettáról az el­ső színt, azt, amelyik­kel a képnek az alaptónu­sát akarta megadni és óva­tosan kente a vászonra az olajos masszát. Hátralépoett, az Ararátra pillantott, majd a vászonra, és halkan, dú­dolva festett. Kialakult az A.rará*-völnv. tele sö*fi*kék árnyékokkal és csillonón a narancssárga napfénytől. Távol a sűrű ködben, kirai- zolódot* egy utca. Egy pilla­natra felenvenes"det* fis ez­alatt vára visszaemlékezett a kislányra, aki a járdára rajzolt. És eszébe futott a két járókelő is, akik azt a krétával elővarázsol* vilá­got oly könnyen tönkretet­ték... És gondolatban meg­ismételte a kislány szavait: „Nem történt semmi, min­dent újra meg lehet feste­ni.” For'M'otta Árus Erika Milyen jó nézni innen függönyét ködnek, esőnek és felhőknek is, míg a zöld zsalus ablak is könnyezik. Milyen jó látni fehér karjaid; galambszárnyakként ég felé röppennek, eső, köd, felhő nem árthat nekik. * Zsadányi Lajos: Mindenütt Leszelem dolgos napjaimat mint a kenyeret, beszélgetek veled * megfogom a kezed s azt mondom: — mindenütt te vagy! Kikapcsolom a mosógépet s a kiterített Pelenkák suhogó zenéjében mondom: — szeretlek! Megosztott gondunk vasárnapi békéjében mondom: — mindenütt te vagy! A hazatérés felragyogó perecben, lányunk kacagása közben mondom: — szeretlek! S amikor szívedre ejtem kezemet akkor gondolom el: mennyit kell még küzdenünk meleg otthonért, mely a mienk lesz s talán majd egyszer fel is épül. * Brackó István: ÄLOM Fa vagyok, a legnagyobb. Mellettem még sok fa van, de én vagyok a legnagyobb: mert minden fában élek én mint ág, gyökér, szirom, levél. • Vad vagyok, a legnagyobb. Mellettem még sok vad van, de én vagyok a legvadabb, mert minden vad csak bennem él mint gúny, ököl és szenvedély.

Next

/
Oldalképek
Tartalom