Békés Megyei Népújság, 1964. november (19. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-22 / 274. szám

Szokolay Sándor Nádas szélén Buda Ferenc: Lennék kisgyermek Foganni könnyű. Világra jöttem. Suhogó kések között születtem, s felnőttem én Is, mint más, dologra, akár az apám s az anyám: a gondra. Csináltam ezt-azt, így-úgy megéltem, arasznyi múltam el nem cserélem. Mi volt, mi nem lett eddig, mindegy már. Felnőttem, élek. Ennyi a leltár. Valami mégis hiányzik, kéne egy évig egyszer játszani kéne. Szánkázni télben, fürödni nyáron, csücsülni hajlós cseresznyeágon. Lennék kisgyermek, maszatos magzat, álmomban raknék kardokból kazlat. Édesem, hallod? Te kis esendő, orcád ha sápadt, síró kiskendő, AAAAAA^AAAAA/NAAAAAAAAAA/SAAAAAAAA/' játszani kellene, elég a vasból, csőrdül a zápor, ezüstös ostor, teteje ezüst, arany az alja, gurul a szívünk, két iker-alma, játszani gyerünk, játszani! Jól van: „Kiskacsa fürdik fekete tóban”. — Nem megy a játék, kezemben vas-súly Zubogó vérem verése, lassulj. Pókok türelme segít, ha láz van. Gondok közt fekszem, zörgő vaságyban. Fohász Álmatlan arcom simulj kj gyfirés, ujjunk ne vágd el, sikító fűrész, sátorozz, sötétség! Jó álom, jöjj el, kályhánkat fűtscd gyémánttal, gyönggyel. dulatosan gesztikulál, oly­kor a hangját is felemeli. Pontosan úgy, mint otthon, Bácskai bácsival, a szíj jár­tóval sakkozás közben. Ne­kik csak ürügy volt a bá­bu... — Holnap a Rajk beszél nálunk az üzemben — mondta az öreg, s leütött egy parasztot. — A szocdemek azt be­szélik, hogy az igazolások körül nincs valami rendjén — mondta az apám. Így indult meg szép csen­des mederben a beszélge­tés. Egy-két óra múlva már az édesanyám csitít- gatta őket. — Csendesebben legye­tek. Alszanak a gyerekek a Lukácsoknál... A gyér fényű teremben egyre erőteljesebb lett a zsongás. Vince bácsi, a tit­kár, ez a kis öreg suszter valami hallatlan tapintattal házigazdáskodott. Megállt egy-egy beszélgető csoport­nál. Hallgatott egy darabig, aztán szokás szerint meg­igazította a szemüvegét. A csiriztől kifényesedett uj­jait beleakasztotta a nad­rágtartójába. — Nincs egészen igazad, elvtársam, mert te, ugye, arra nem gondolsz... Na, lá­tod, elvtársam, így áll a helyzet, — mondta nyoma­tékosan és mégis gyengé­den. Aztán észrevétlen ott­hagyta őket. Azok meg ar­ról vitáztak tovább, amit az öreg mondott. Vince bácsi a viharos csetepatéknak örült a legjobban. Mondta is az apámnak. — Látod, elvtársam, így van ez rendjén. Eljöttök ide, a pártba és elpolitizálgat- tok. Tisztul a fejetek. Így tanuljuk mi egymástól, mit akar most a párt. A „párt” szót különös hangsúllyal ejtette ki. Az­tán még kérdezett valamit. — Vasárnap ráérsz? Az apám bólintott. — Akkor reggel fél öt­kor találkozunk, itt a szék­ház előtt. Békésbe megyünk agitálni. És vasárnap apa hajnal­ban felkelt, megberetválko- zoít, kapott útravalót és el­ment. ...Talán tíz évvel később a gyári alapszervezet azzal bízta meg, hogy a nőbizott­ság munkáját segítse. Pa­naszkodott néha otthon, hogy nehéz dolga van az asszonytársakkal, abba­hagyja, más munkát kér. Aztán mégis csinálta to- ,ráLb derekasan, belül kel­letlenül. Az anyám nem volt rá féltékeny, hiába ug­ratta. Az esténkénti kopo­gások megszűntek. Nem hívták egymást sohasem. Egyszer késő éjjel ugyan kopogtattak a Bácskai bá­csiék ablakán, öt év múlva engedték szabadon... Ma az apám hatvanéves. Többet ráér, mint fiatalabb korában, s az anyámtól sem kell már tartania. Egyedül maradt. Este felbontja a postáját. Meghívók. Egyik bizottsági ülésről jár a má­sikra. Szorgalmasan, mint azelőtt. Nemrégiben meglá­togattam. Tréfásan mond­tam, emlékeztettem. — Apa, péntek van. Nem mégy a pártba? — Mennék, de ilyenkor már nincs ott senki. Rég volt, ugye fiam, amikor még kopogtattak. Emléke­zel még a Vince bácsira? — Igen — mondtam. — A télen halt meg. Sze­gény, de jól tudott politi­zálni... — Hiányzik? — kérdez­tem. — Mi? — kapta fel a fe­jét. — Hát a pártba járás... Hosszan elgondolkodott és nem is válaszolt. Inkább megmérte, amit érez, s ta­lán annak a súlyától bic­centett. Fábián Péter á!!o!( a MoszkovorecVI-liídon Moszkvában, a. ragyogó délutáni napsütésben és gyönyörködöm. Nem tud_ nám megmondani, hogy három hét óta hányadszor állok meg itt, a Kreml csil­logó, aranylemez-kupolás templomaival szemben, me­lyek közül tiszteletet köve­telve magának kiemelkedik Rettegett Iván harangtor­nyának hófehér alakja. Azon gondolkozom éppeji, hogy vajon a moszkvaiakat is egyszerre és ilyen mé­lyen hatja át itt a múlt, je­len és jövő levegője, vagy pedig már megszokták, és csak ritkán jut eszükbe az ilyesmi? Érvek és ellenér­vek sorakoznak fel: a meg­szokás valóban nagy úr, viszont ugye ez mégiscsak saját történelmük színbe. lye elsősorban, kisiskolás koruk óta tanulnak róla és számukra az ilyen nevek, mint mondjuk Minyin és Pozsárszkij (hogy csak kettőt említsek), sokkal töb­bet jelentenek, mint ne­kem. S eszembe jut, hogy három évvel ezelőtt Deb­recenben milyen lelkesen magyaráztam három szov­jet turistának, hogy mit je­lent nekünk a Nagytemp­lom, hogy ott nyilvánítot­tuk trónfosztottnak a Habs- burg-házat — az általam előre elképzelt hatást még­sem tudtam elérni. — Szép, szép — ezt fejezte ki bólo- gatásuk és értették is, mi­ről van szó, iskolai törté­nelemórák juthattak eszük­be, de csak az értelmükre tudtam hatni. S ez megbo­csátható volt nekik. Kitar­tó, türelmes munka, tanu­lás szükséges ahhoz, hogy egy népnek a múltját, tör­ténelmét átéljük, hogy az igazán szívünkhöz is tud­jon szólni. Hanem most a híd hosszá­nak irányába fordulok (ez is itt kialakult szokásom, mi­után kigyönyörködtem magamat a Kremlben), és kedvertcemet, a Vaszilij Blazsennij színes, sok tor- nyű székesegyházát nézem először távolabbról, majd közelebb haladva hozzá. Mondják, hogy a nemzeti orosz építőművészet csodája ez a mesepalotának tűnő templom (rolóban, mintha valami nagyon ügyes óriás­gyerek építette volna já­tékkövekből) — engem egy népnek a csodálatos al­kotószelleme ejt újra meg újra bámulatba, és Tolsz­toj jobbágyalakjai jutnak eszembe a „Pólikuská”-ból, meg a többi népies elbeszé­léséből. Igen, ez az ő kép­zeletviláguk, népi színeik, álmaik, játékosságuk — minden itt van. (Hol is lát­tam már ehhez hasonlót? Megvan! Seremetyev gróf osztankinói kastélyában, ahol viszont a felvilágosult nagyúr előre megszabva az egyes termek stílusjellegét, mégsem engedte, hogy a jobbágyépítők tehetsége ilyen szabadon csapongjon, mint itt.) A hídtól jobbra viszont, a Jövő kezd felemellcedni a rengeteg építőanyag, előre­gyártóit elem és emelőda­ru közül: itt épül Moszkva legnagyobb szállója, a Rósz. szíja (Oroszország) szálló, hatezer személy részére. A hid egyik kiugrójának párkányára kék ruhás fiatal lány hajol. Előtte kiterítve Moszkvának a már álta­lam is jól ismert térképe. Látom, nem talál valamit. — Segíthetek? — szólí­tom meg magabiztosságot erőltetve magamra, hogy bizonytalanságomból ne ta­lálja ki azonnal, hogy kül­földi vagyok. Ebben már némi gyakorlatra tettem szert — hiszen a kiejtésbeli árnyalatoknak itt nincs döntő jelentőségük, a ,,vi­dék” itt jelenthet nyolc­tízezer kilométer távolsá­got is. — Nem tudom, hol van a Gorkij utca — válaszolja szép oroszossággal, de egyál­talán nem moszkvai hang­lejtéssel. — Meg tudná ne­kem mutatni? — Hogyne. Csak át kell menni a Vörös téren, a Történelmi Múzeum után lesétálni a föld alá és ad­dig menni, míg nem látja a Gorkij utca feliratot. Ak­kor újra felemelkedhet a föld fölé. Titokban dagad a mel­lem, hogy én, az idegen, útba igazítok valakit Moszk­vában. — Maga is erre jön? — Szabad délutánom van, s várost nézek. Itt lakunk a híd lábánál, a Bukarest- szállóban. Most min gon­dolkozik? — Azon, hogy maga va­jon a Kaukázusba való vagy Kazahsztánba. Kicsit kemények a mássalhangzói. — Nem olyan messzire — válaszolom. S megmondom, hogy magyar vagyok. El­csodálkozik. — Tudja, milyen érde­kes? — mondja. Én a ma­ga rokonait fogom orosz irodalomra tanítani. Most végeztem a főiskolát és a Hanti-Manszi Nemzeti Kör. zet fővárosában, Hanti- Manszijszkban kaptam ál­lást. Egyébként is odavaló­si vagyok. Alig tudok szóhoz jutni. — Akkor biztosan ismeri Juvan Sesztalovnák, az el­ső manysi költőnek a ne­vét? — öt magát is személye­sen. Sokszor szavalta ná­lunk a főiskolán a verseit. Nagyon tehetséges fiatal költő. Maga hol hallott ró­la? Elmondom, hogy véletle­nül hozzájutottam egy ba­rátom révén orosz nyelvű kötetéhez, s hogy járt ná­lunk már Magyarországon, Képes Géza vendége volt. Megígérte, hogy elküldi majd manysi nyelven a verseit. Közben már a Vörös té­ren járunk, éppen egész óra van és a Szpaszki-to- rony órájának méltóságtel­jes ütésének pillanataiban végignézzük a mauzóleum előtt az egyszerűségében is impozáns őrségváltást. Mindig sok a nézelődő ilyenkor, főleg vidékiek és külföldiek, de azért akad­nak moszkvaiak is szép számmal (ezt öltözködésük­ből állapítom meg, ami csi­nosabb és nyugatiasabb jel­legű). Nonna, új ismerősöm, az idegen nyelvű könyvesből, tot keresi a Gorkij utcá­ban, német nyelvű mód­szertani szakkönyveket akar vásárolni. Este már utazik tovább Leningrádba a roko­naihoz. Ez az út már csak egy éjszakát tesz ki, Hansi- Manszijszkból idáig viszont két és fél napig tartott... Elbúcsúzunk, de felírjuk egymás címét, mielőtt eltű­nik a metró lejáratában. II régi Moszkva utcáinak át. építői, az újaknak pedig a tervezői mintha mindig a szovjet emberek szabad­ságát, korlátlan lehetősé­geit hangsúlyoznák az utak szélességével, a nagy dia­dalívekkel (amilyenekkel nemcsak a népgazdasági kiállításon találkoztunk), a metró csillogó állomáspalo­táival, sokszor még a nép­büfék hatalmas termeivel, márványoszlopaival is. De a szó egyenes értelmében sem szeretik a szűk helyet, a tumultust, s ha sorban is állnak valamiért a GUM- ban, mozipénztárnál vagy akár a színházi ruhatárban — elférnek mindenütt ké­nyelmesen, mert hely Moszkvában, az aztán akad bőven. Háromszor olyan széles utak, mint nálunk Pesten, a Népköztársaság útja — itt megszokottnak tűnnek. Ez okozza azután azt az optikai csalódást is, hogy kevés az autó. Három, négy sorban vonul a sók kocsi, s közben még bokor vagy zöld fasor is húzódik gyakran. S ha már a sorban állásnál tartunk, pél. dátlanul fegyelmezettek az emberek. A Kreml Kong­resszusi Palotájának ruha­tárában vártam a kabá­tomra a tbiliszi balett­együttes csodálatos estéje után — s látom: minde­nütt kígyózó sorok, sehol egy rendbontó, aki odato­lakodna a pulthoz. Hz emberek egyébként iS nyugodtabbak, lassú tempó, júak. Talán ez is okozza részben azt az érzést, hogy Moszkvában egyszerre va­gyunk világvárosban, egy hatalmas birodalomnak a szívében, ugyanakkor egy nagy, kedves faluban is. Mellesleg megjegyezve ke­délyesen, tréfásan, maguk a moszkvaiak is nevezik vá­rosukat „nagy falunak”, s ez segít hozzá ahhoz a na­gyon jóleső érzéshez is, hogy itthon vagyok, itthon, bármerre megyek, nem egy idegen nagyváros dzsunge­lében. Persze, a nyelvtu­dás is hozzájárul ehhez az érzéshez meg az emberek kedvessége, figyelmessége. Ez utóbbi nyomja el ben­nem a hatalmas méretek és távolságok keltette „kisebb­ségi érzést” is, mert bizony azért olyasmit is érezni né­ha, hogy milyen törpe va­gyok én itt... Szokolay Károly

Next

/
Oldalképek
Tartalom