Békés Megyei Népújság, 1964. november (19. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-18 / 270. szám

1964. november 18. 3 Szerda Tavasz az őszben Üdezöld karalábétenger az orosházi Szabadság Tsz földgázfűtéses hajtatóházában Ahol nincsenek öregek Az orosházi Szabadság Tsz ker­tészetében szépen máglyába rak­ták a melegágyi ablakokat, a sza­badtéri zöldség utolsó termését is betakarították. Az ú tszéli díszí­tésre szánt virágok lehullatták szirmaikat. Minden az őszre em­lékeztet, amíg be nem tér a láto­gató a földgázfűtéses hajtatóház­ba, ahol tavaszi üdezöld színben pompázik a karalábétenger. Még jóval karácsony előtt exportra ke­rül innen a vitamindús friss ka­ralábé, hogy átadja helyét a to­vábbi primőrtermesztésnek, illetve palántanevelésnék. Egyébként a hajtatóház terüle­tén ősszel, sőt télen sem szünetel a munka. A házi brigád tovább építi az újabb hajókat. Jelenleg 2 ezer négyzetméternyi területet hasznosíthatnak, de 1965. év vé­gére 10 ezer négyzetméternyi te­rületet rendeznek be primőrter­melésre, palántanevelésre. A hosz- szú téli hónapokban előregyárt­ják a tető- és oldalszerkezetet a Naponta 5—8 vagon sovány ás kövér baromfi!, pulykát dolgoznak fel Orosházán A Baromfiipari. Országos Válla­lat orosházi gyáregységében őszi csúcsforgalmat bonyolítanak le. Naponta 5—8 vagon pulykát, so­vány és kövér baromfit fogadnak. Iparkodniuk keli, hisz ebben az esztendőben összesen 600 vagon baromfi vár feldolgozásra, a tava­lyi 475 vagonnal szemben. A fel­dolgozás zöme az őszi hónapokra esik: év végéig még 220 vagon kövér baromfiból és pulykából ké­szítenek konyhakész csomagokat. Egyébként csupán pulykából 300 ezret vásárolnak fél. Az orosházi Oj Élet, az ecsegfalvi Egyetértés, a kondorosi Dolgozók és még több nagyüzemi baromfitenyész­tésre berendezkedett termelőszö­vetkezet vagonszámra adja az egyöntetű szép árut, ami lénye­gesen megkönnyíti a feldolgozó- üzem munkáját. zikó, ahol cimboráival borozga- tott, a Rateau-Lavoir. A zegzugos kis utcák, elhanyagolt külsejű házak, tenyérnyi galériák ódon hangulatot árasztanak, helyeseb­ben, mesterkélt patinát, csinált ro­mantikát. Alig van olyan épület, mely ne a jámbor turistát, bohé­mokra kíváncsi idegent csábítaná. Hogy a bárok és hotelok belseje milyen örömöket nyújt, azt feles­leges ecsetelni... No, de a festők tere. „Munka­helye” tehetségeknek és dilettán­soknak, belhoniaknak és világ­járó művész önjelölteknek, spa­nyoloknak, svédeknek, magya­roknak, jugoszlávofcnak és néme­teknek, minden náció, élni és ér­vényesülni akaró titánjainak. Egyesek átutazók, mások itt öre­gedtek meg, néhányan — magya­rok is — hírnévre tettek szert, másokra a kutya se figyel fél. Nagy részük mesterien rajzol, s tíz-húsz frankért vesztegeti alko­tását. A pénz a lényeg, amiből lakbért lehet fizetni, élelmet lehet venni, élni lehet máról holnapra. Többségük pénzre váltja tehetsé­gét, hogy hazamehessen vagy to­vább bolyongjon a nagyvilágban. amint eljön a jó idő, összeszerelik. Egyébként a Szabadság Tsz élel­mes vezetői nyáron gyógynövény- és gabonaszárításra rendezik be a hajtatóházat, amikor zöldségter­mesztésre alkalmatlan lenne. Ma­guk termesztenek többek között madárcsucsort s így megszárítva, jóval nagyobb jövedelmet ad. Ugyancsak itt szárítják a füzérek­be szedett saját termésű fűszer- paprikát is. Tervezik azt is, hogy Budapesten és hazánk legjelentő­sebb iparvidékein mintaboltot rendeznek be, ahol a friss zöldsé­get értékesíthetik. A jelenlegi munka, a hajtató­ház első lépcsőjének gondos ki­használása arra enged következ­tetni, hogy az orosházi Szabadság Tsz valóra váltja minden terüle­ten az elképzeléseket. A. R. Elektromos fényzár a szokni készülő angolnák ellen.,. A gyomai Viharsarok Halászati Tsz és a szarvasi Kísérleti Halas­tavak kísérletképp Hollandiából kapott importangolnát az elmúlt esztendőben. Kiderült, hogy me­gyénk vizeit, éghajlatét jól bírják az ízletes húsú angolnák: egy év alatt a hat-nyolc centis ivadékok fél méternél hosszabbra nőttek. Igen sok közöttük a 75—90 centis példány. Bebizonyosodott, hogy háromszor olyan gyorsan nőnek nálunk, mint ae északi országok hideg vizeiben. A Holt-Körösön és a halastó­ban — ahol angolnák élnek — megkezdődött a viz leeresztése. A fürge angolnák hajlamosak arra, hogy a lefolyó vízzel együtt el­szökjenek. Ezért német tapaszta­latok alapján elektromos fényel­zárót szereltek fel a lefolyóhoz. Erős fényű villanykörtékből álló fűzést szereltek a víz fölé s a fény visszakényszeríti a szökni készülő angolnákat. aki egy kislány portréból készít rengeteg változatot, más csak épületeket rajzol. Absztrakt fest­mény igazán kevés van, nem ke­lendő, kár pazarolni a festéket. Itt az a fontos, hogy gyorsain el­keljen a napi termés. A festéktől mocskos nadrágok, a pipák, korszakának csak arra jók, hogy csalogassák a „művé­szetre” kíváncsi turistákat. Esteledik s ideje továbbmenni — a Pigalle felé. A Sacré Coeur előtt járdarajzolók vakoskodnak. Az egyik lófejet formál színes krétákkal. A formálódó „mű” mellett krétakör, alatta: Merci — köszönöm. Plusz még az, hogy „Thaiföldi diák vagyok”. Ide kell hullajtani a centimeseket. Talán annyi összejön, hogy elég lesz reggel egy tejeskévéra, délben egy sovány ebédre. A templom előtti lépcsőkön fia­talok ücsörögnek. Valaki gitáro­zik, néhányan énekelnek. Az egyik lány olykor körbelépked egy sapkával. Szedi a zenedíjat... A Place Pigalle környéke már fényárban áll, a Roehechouart és Clichy boulevard lokáljaiban, bár­jaiban, hoteljeiben, mozijaiban kezdődik az élet, hogy eltartson Beteglátogatóba indultunk a tsz nőbizottságának titkárával. Nem ez volt a szándék, de a sors sze­szélye úgy hozta, hogy éppen a csapatvezetőt nem találtam kint a földeken. — Jó, hogy Baloghnét keresi, úgyis tartozom már ezzel a láto­gatással — szól Győrfi Jánosné, s azzal a paprikás csirke főzését férjére bízva, kabátot vesz, ken­dőt köt s már indulhatunk is. Út­közben betérünk a boltba. Üres kézzel nem illik beteget látogat­ni... A ház a falu túlsó szélén van. Jó darabon kell gyalogolnunk én csodálom ezt az alacsony, für­ge járású asszonyt, aki korát meg­hazudtolva, ezernyi gondja, mun­kája közé tudja sorolni azt is, hogy az idegent kalauzolja és be­teget látogasson. Mert ugyebár egy termelőszövetkezetben is akad munkája a nőbizottság titkárának bőven. Győrfi Jánosné viszont nemcsak a vésztői Béke Tsz nő­titkára, hanem járási tanácstag és a végrehajtó bizottság tagja is. Emellett minden este — a tsz-ben végzett napi munkája után — ke­zébe veszi a könyvet, tanul. Az általános iskola esti tagozatának talán ő a legidősebb, de egyben a legszorgalmasabb hallgatója. — Mindig nagyon szerettem ta­nulni, és csak azt bánom, hogy nem kezdtem el korábban, hiszen volt rá lehetőségem — mondja, amikor útközben arról faggatom, mi késztette ilyen korban a ta­nulásra. Nem a gyerekek miatt, hogy segíthessen nekik, azok már régen férjhez mentek. Nem is azért, hogy feljebb jusson azon a bizonyos létrán, egyszerűen ön­maga kedvéért, hogy többet tud­jon, jobban megismerje a világot. — Lám, hogy elszaladt az idő, már itt is vagyunk —- áll meg egy rácsos kiskapunál. Egy csopotvezefő, akit meglep a szellem Sápadt fiatalasszony fogad ben­nünket. Bár még arcán viseli a betegség gyötrelmeit, szeme csil­log az örömtől. Életkedv, tettre- készség ragyog ebben a csillogás­ban. Nagyon meleg van itt. Vagy ta­lán csak mi érezzük attól, amit hallunk?... kai élete. A Szfinx-bár és a Les Nudistes előtt egyenruhás „hivogatólegé- nyek” csalogatják a monsieur- ket. Akinek kevés a pénze, az né­zegetheti a vetkőzőlónyok köz­szemlére bocsájtott fotóit. A sö- tétebb mel lék u teák ban retiküljú- ket lóbálják az örömlányok, min­den reggel leadják a sápot „gyám­juknak”. A boulevard járdaszigetén a mutatványosok produkálják magukat Az egyik alacsony, ke­szeg férfi — fakir lehet — érdem- jelet tűz meztelen mellére biztos­tűvel, a társa öt lakattal nyomo­rítja, leláncoltatja magét, s elin­dul tányérozni... A nyüzsgő tö­megben sűrűn leszólítják az em­bert: akar-e filmet venni (por­nográf képeket), kerítsenek-e ne­ki egy csinos lányt, akar-e pénzt cserélni? Talán sehol nincs együtt ennyi bizalmatlan kinéze­tű, alvilági lény, szélhámos, zseb­metsző, kerítő, igyenélő, mint amennyi a Moulin Rouge táján. A tisztesség, a test, az emberi mél­tóság vására zajlik itt estéről- es­tére. Mindez eleinte érdekfeszitő, aztán — kiábrándító. A felszín, a csillogás sok emberi tragédiát, lelki nyomorúságot, ki­szolgáltatottságot, lélektelenséget takar. — A párttitkár javasolta, hogy vállaljuk a versenyt — kezdi Ba­logh Sándorné, a növénytermesz­tési munkacsapat vezetője. — Ki­tűzték a jutalmat is. Beszélgettem az asszonyokkal — mind a tizen­heten asszonyok vagyunk —, vál­lal juk-e? Azt mondták: próbáljuk meg, ha nem megy, akkor sem sajnálhatjuk, hiszen többet kere­sünk. A szocialista szellemről, az ilyen címért versenyző brigádok­ról már sokat hallottam, olvas­tam, de magam sem hittem volna, hogy nálunk is ilyenek tudnak lenni az asszonyok. Összetartok, áldozatkészek, s vállalták a több­letmunkát is. Személyenként 1650 négyszögöl cukorrépa, két hold kukorica, 180 négyszögöl hagyma, 330 burgonya és 200 négyszögöl cirok volt az, amit minden asz- szony vállalt. Ez 10 százalékkal több a más munkacsapatok tagjai által vállalt területnél. Ezenkívül 20 helyett 40 napi közös munkát is vállaltunk, aratást, szénagyűjtést és ami éppen jött. Sokat kellett dolgozni, de megállták a helyüket az asszonyok. A 200 munkaegysé­get mindegyik túlteljesítette. A csapatvezető saját magát nem említi, pedig a négy gyermek mel­lett részt venni a munkában és ellátni a háztartást, nem könnyű feladat. Mégsem maradt le, 360 munkaegységével igazán nem szégyenkezhet. A legszebb érzés.„ Amit ezután elmond, az na­gyon is sablonos, de annyira fel­emelő, hogy nem lehet kihagyni. Nem válik unalmassá, ha újból és újból olvasunk hasonló története­ket. A csapatvezető maga érezte, mennyire hat a szocialista gon­dolkodás, milyen jó a közösségi élet és milyen az, hogy tudjuk: a bajban sem vagyunk egyedül. A bab kapálásakor, kint a föl­deken lett rosszul. Az asszonyok abbahagyták a munkát, hazavit­ték, rohantak orvosért és ápolgat- ták, amíg megjött. A diagnózis: vakbélgyulladás. A kórházban kö­tött ki. Már gyógyulóban volt, amikor, férje vitte a hírt: „Az asszonyok és a kiszesek letörték a kukori­cádat.” — Nem szoktam meg, hogy má­sok dolgozzanak helyettem, soha nem is vártam ezt, mindig elvé­geztem a magam munkáját s most, amikor beteg lettem, na­gyon bántott, hogy az én részem kint marad a földeken, letöretle- nül. Ez a hír nagyon jólesett. Boldoggá tettek, nem csupán az­zal, amit csináltak, hanem azzal, amilyenek ezek az asszonyok, 'fgy érzem, igazán összetartozunk, s nincs szebb ennél. Amióta pedig hazajött, naponta meglátogatják és a brigádvezető beszámol a kinti munkáról. Csak az évek múlnak Múlik az idő, a beszélgetés fá­rasztó még a betegnek. Pedig len­ne miről szót váltani továbbra is. Az asszonyok közös szórakozásai­ról, a tanulásokról, az egymás se­gítéséről, az idősebbek támogató sáról. A címből sejteni lehet, hogy itt nincsenek öregek. Vannak-e?.„ Vajon öregnek lehet-e monda ni a 67 éves Varga Istvánnét, aki évei ellenére is ugyanannyit vál­lalt, mint a fiatalok, hogy ki ae maradjon a csapatból. A többiek féltették is, mondván, nehéz lesz, nem bírja majd. A csapat- vezető éppen ezért rábeszélte, hogy legalább a cukorrépából 560 négyszögöllel kevesebb területét vállaljon. Varga néni méltatlan­kodott egy kissé, de azért ráállt. A munkában aztán soha aeni maradt el, mindig együtt volt a többiekkel s amikor jött a beta karítás, végeztek a répával, >da- állt a csapatvezető elé: — Látod, Ilonka, meg tudtam volna még azt az 500 ölt is mun­kálni. Hát ilyenek ők tizenheten, ezért nincsenek náluk öregek, csak az évek múlnak el egyik-másik fe­lett. Kasnyik JinHt A répa a nehezebb Vida Károly bucsai állami vadőr takarmányrépa terme­lésével is foglalkozik kertjé­ben. Az idén olyan termése volt, hogy a répa darabon­ként a 28 kilót is elérte. A képen látható négyéves, ha­szonkét kilós Gyúró öcsike hat kilóval könnyebb a be­mutatott répánál. A MAGYARBÄNHEGYESI egyetértés MEZÖGAZDASÄGI TERMELŐSZÖVETKEZET főagronómusi állás betöltésére egyetemi végzettségű mezőgazdasági mérnököt keres. Jelentkezés személyesen vagy írásban. Fizetés megegyezés szerint. „Aki a mezőgazdaságot szereti” jeligére. Cím: Magyar Hirdető, Békéscsaba. 10495 ernyő alól nézni a Place de Tért- Érthető, hogy sok a fantázia- reggelig. Itt tetőzik Párizs éjsza- re négyszögének kavargó életét, termék, a teljesen fiktív, imagi- Ez a festők tere már sok évtizede, nérius, képzetes kép. Van, aki valamikor Picasso is koptatta kö- csavargóportrékat variál, van veit, talán még megvan az a há­Pallag Róbert

Next

/
Oldalképek
Tartalom