Békés Megyei Népújság, 1964. augusztus (19. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-09 / 186. szám

1 kullplntyö sittel Ilit az utcának. Nem volt valami parádés építés, csak amolyan barkácsmunka. Vályogfallal, hódfarkú cse­réppel, ácsolt ajtóval és régi, nagy házait kiszolgált ablakkal. Ezen még látszott az avult festék, de színét már leköpték a legyek, maghasgatták a szelek és a nap annyi repedést szítt rajta, hogy görcsöket ka­pott tóle a fimájsz. Hús- vétra fehérre meszelték ezt is, mint a tomácos nagy házat, az alját is elhúzták budai földdel kevert őzbar­nával. Lim-lomot tartot­tak benne, olyan ásatag holmikat, amiket már nem akartak kerülgetni a ház körül. A padláson meg gá- lambokat, híres, nagybegyű és sarkantyú* gyűrűseket. Mind olyanok, amik erősen nyomják a kilót. A kullpintyót kerülgette Rupcsó Mihály és nézeget­te. Hol fél szemmel, hol miind a kettővel. Találom­ra méregette, elébb az ele­jét, azután a két végét, ösz- szeráncolt homlokkal spe­kulált olyannyira, hogy nem is fütyült. Csak a sim­lis sapkát tolta feljebb és a lábát húzta ki a bőrpa­pucsból, mert göröngymor­zsa pattant bele. Kirázta belőle, megköpte a markát és indult. Menetközben fel­tűrte az inge ujját, a cájg- nadrág kifényesedett szíján húzott egy lyukat és fü­tyült. Fényes élű baltával, meg rozsdás vasrúddal tért visz- sza és komoly elhatározás­sal munkába fogott. A fejsze élével olyan lyu­kat jelölt a fal tövére, mint a kemence előtéje. Ügye­sen körülnyesegette, lehá­mozta a tapasztást és a bontórúddal nekiesett a vályognak. Dübbent a fal és apró morzsákat szórt szét a rúd. Nem (igyelt a gazda semmire, csak a munkájá­ra. Nem nézett a felröppent galambokra, a fal tövére húzódott szukára, az őszi napra sem, ami a kuli pin­tyó végét kapta szemügyre és úgy ostorozta a csere­peket, hogy a mohát vágott dohánynak is lehetett volna használni. Csak akkor reb­bent fel a munkából, ami­kor a léckerítés felől bör- dős, kemény hang csapott a bontórúd döbbenései kö­zé: — Bontod? Hétrét-gömyedéséből fel­egyenesedett Rupcsó Mi­hály és arra fordult, a ke­rítés felé. Hosszúra nőtt, egyenes derekú ember tá­masztotta az akácoszlopot. Széles válla alatt elveszett a kerítés, öblösre tágult mellén feszültek az ezüst pitykék és a hegyesre pe- derített bajusza úgy'bökött az utca vége felé, mint a vasvilla hegye. Közvetlen szomszédja a nagy darab, ezüst pitykés ember, juhász a Dózsában. Rupcsó Mihály elébb megköpte a markát és csak azután válaszolt " a szom­szédnak: — Ahogy vesszük... A lyuk felé intett a szom­széd: — Mi lesz? Kutyalyuk? Rupcsó Mihály ráhagyta. Mit magyarázzon?... In­kább tekert egyet a szó farkán: — Hazafelé? — Idele mán.;. Hosszú volt a hét... Csoór István: Kulípintyó — Szabadnap? — Az... Intett a juhász és hosszú, egyenes lépésekkel ment a portája felé. Rupcsó Mihály dolgozott tovább. Hallotta még, hogy a szomszéd betette a verő­cét, csizmájáról leverte az őszi port az ajtó előtt. így szokta mindig. Utána nagy locsakodás, prüszkölés. Úgy mo6dik, hogy még a pla­fon is vizes lesz utána. Eszik a szomszéd, frissen főtt csirkepaprikást, alma- kompóttal, lekváros buk­tát. Olyan nagyokat, mint mintha dongó csípte volna meg. Egy lépést hátra is lépett és olyan szemeket meresztett, mint aki tudja, hogy mire való a bicska... — Hogyne, hisz ezt nagy­apám hozta a tuji vásáj- ból.j — Hoz majd másikat... — Nem jehet, mejt ej- tángáj... Mosolygott Rupcsó Mi­hály és nézte a gyereket. Olyan, mint egy görcs az akácfában. A csíkos trikó feszül a mellén és a fekete klottgatyát kinyomja a megtöltött pocak, Keze-lá­;gy szaka j tőkosár. Böffent­eni már kiül az eresz alá. Cényelmesen, szandálban. Vlegborotválkozva és még íegyesebbre bodorítva a >ajusza. Újságot tereget naga elé és olvas. Utána tz asszony is kiül mellé tyalogszékre, paszulyt fejt fagy mást. A bőr légycsa- x5 kezeügyében van min­iig. Csak azt hallani, hogy tprókat csapkod a légy há- ára. Nem nagyokat, mert ikkor a bélét ráfesti a fal­ta és pettyes lesz a fehér neszelés. Véste a fata! tovább üupcsó Mihály. A bontó- •úd vége betört a kulipin- yó belsejébe és érezte, íogy a lyukon a kis ház lasználatlan, hűvös leve­gője csapkod az arcába; Hangra fordult újra /issza. Ez már nem fent- •Ő1 jött, hanem lentről, álig egy-két araszra a föld­ől. Vékony, kiváncsi hang, igy gurgulázott körülötte, mint üveggolyók az asztal lapján: — Mi jesz, Mihály bá- :si? Pöttöm emberke fogta fél kézzel a léckerítést és apró, lekváros orrát két léc közé nyomta, és úgy csudálko- zott, mint aki még nem látott ilyent. Egyik kezé­ben pléh repülőgépet szo­rongatott, amire egy hosszú befőttkötöziő madzagot kö­tött a kisörég. — Szeretnéd tudni, mi?­A gyerek még közelebb fészkelődött a léchez és úgy szólt: — Ühüm... — Megmondom, ha ne­kem adod a repülőt... Olyan hirtelen kapta bátra a kezét a gyerek, Sa ezürtos, az arcára vas­tag ótvaxt rakott a lekvár. Csak a két nagy szeme fénylik, csodálatos fénnyel és ragyogással. — Megmondjam? — Meg... — Jó, de csak úgy, ha nem mondod el senkinek. Közelebb húzódott a gye­rek, gömböc fejét félre- fordította és kíváncsian várta a nagy titíkatj — Az mi? — Hogy mi? Hát olyan repülőgép istálló... Csodálkozott egy keveset a gyerek és utána úgy el­szaladt, mint a nyúl. Port vert a talpa és a harmadik háztól úgy vágódott visz- sza a hangja, mint az éles kés hasítása; — Mihály bácsi hangáit csinál... Mondta végig az utcán, míg csak haza nem ért. Otthon is mondta a nagy­apjának, aki az aprójószág- nak vizet húzott a kerekes kútból. 11 setétség lassan lo­pakodott elé. Elébb csak az eresz alá lökött egy ma­rikkal, majd az ól szögle­tébe, a kerítés tövébe, a fák levelei közé és azután úgy szórta szét, mintha ósak búzát vetett volna a mé­lyen szántott földbe. Mire jött az este hűvös lehellete, akkorra Mihály is elkészült a munkával. Igaz, hogy a végén segített az aszony is, aki a kései busszal jött meg a, boltból, segített a fia is, aki meg az iskolából térült meg és habzsoló falás után úgy jött segíteni, mint aki az egész vityiÚót szét tudná verni. Elkészült belül a kis tégla alagút is, a fal mel­lett felhúzta az etemitcsö- vet is, amin vígan szalad­hat ki a füst. A fűtésnél már egyedül maradt. Aludni ment az asszony is, a gyerek is. Izíket hozott és szalma- csóvával alágyújtott. Az előtét nem tette fel, hpdd járja a huzat, hadd világit­son. Hogy baj lesz belőle, ar­ra nem i» gondolt Rupcsó Mihály. Pedig az lett. Az ízíkkóró lángja bevilá­gított a juhász ab­lakán és a félálom­ba ringatódzó asszonyt fefaiasztotta. Hirtelen ült fel az ágyban és hirtelen kiáltott bele az ablakon beszűrődő fénybe: — Apja, ég a házi Sikoltobt is, nyögött; is, mire a juhász is felkelt. A szokatlan világosság kiug­rasztotta az ágyból és ki- döngött a ház elé. A lécke­rítésig ■ elment és ott nézte a faragott lyukat, amin ömlött ki a fény, megvilá­gította a tomácos házat, a szomszédot is, aki békésen ült a fal tövén és nagy füst­tel cigarettázott. Recsegtette a szót felé: — Mi a istent csinálsz? Rupcsó Mihály komóto­san vissza: — Melegszék.u — Azt a dunna alatt is megteheted... — Így jobb..! — Hűm...! Csak annyit mondott a juhász és csóválta a fejét. Megbolondult. Tisztára megbolondult. Mihály okosította a ju­hászt: — Hadd száradjon... — Száradhat az nappal is, nem? — Így hamarabb.;. Tudod mán mi lesz? — Sejtem... SlUkkOlf Rupcsó Mi­hály a cigarettából, csü- szörített 'szájjal fújta ki a füstöt és utána a szót: — Csirkenevelő... — Kemencével? — Azzal! — Csirke? — Villanykotlós, kétszáz, Csabáról... A juhász számol magá­ban: — Karácsonykor idei csirkéd lesz... — Az... — Mit csinálsz vele? — Megeszem... — Mind? — Nem! — Hát? — Néhány párat azok­nak küldök, akik leszavaz­ták a tsz-ben a csirkene­velőt... — Azt hiszed, ezzel se- gitsz a dolgon? — Azt.;. — Ha, nem? — Akkor vasvillát fogok... — Akkor én is... Elhallgattak. Kerülgette őket a hűvös, játszott előt­tük a fény és az utolsókat pislákoló ízíkkóró füstje erőlködve húzott az ég fe­lé. Az egyik ember ült a fal tövén, a másik támasz­totta az oszlopot és gondo­latuk repült arra, ahol nagy kanállal mernek a tálból, ahol a sok ember boldog kacarászása aprózza a csendet, ahol a félkö- nyékre támasztott bozontos koponya elmélázó nézéssel nézi az elmúlt, időt, számí­tó mértékkel a holnapot, s a teleszívott melléből kien­gedi a levegőt és csak any- nyit mond: — Feküdjünk, mert hol­nap is nap lesz..« Egy forradalmi képzőművész jubileuma — Lehet-e egyáltalán sza­vak segítségével vallani egy emberről, aki a színek és formák anyanyelvén szól? — Romain Rolland tette fel ezt a kérdést, a művészet minden ága iránt oly érdek­lődő és érzékeny Romain Rolland, aki nem egy kivá­ló festőt és rajzolót Indított el pályáján. Nem utolsósor­ban Frans Masereel-t, a bel­ga halászok keménykötésú fiát, aki az első világháború Idején Svájcba került és Romain Rolland háborúelle­nes lapjának lett rajzolója. Az őstehetségként indult fiatalember Romain Rolland környezetében lett tudatos kultúrájú művésszé és bár az író — fentebb olvashat­tuk — kételkedett abban, hogy lehet-e szavakkal ér­zékeltetni a képzőművészeti alkotás sajátos szépségeit, éppen Rolland volt az, aki Masereel-ről, első nagyobb művének megjelenése után, először írt hosszabb tanul­mányt. A most hetvenöt eszten­dős művész 1918 óta renge­teget alkotott. Elsősorban fametszetet — egyaránt ha­tással voltak rá a régi fla- mand fametszés erőteljes egyszerűségű remekei és a század első évtizedének vé­gén kialakult expresszio- nizmus új megoldásokat ke­reső nyugtalansága —, de festett is: nagyszabású ví­ziókat és meghitt csendéle­teket A Masereel-i famet­szet-sorozat a kapitalizmus álszentségéről, a gazdagok fennhéjázásáról, a külváro­sokban álmodó nyomorról, a fasizmus szörnyéről, az elle­ne összefogókról, az idő méhében fogant, és i társa­dalmi fejlődés tüzében ed­ződő változásokról, a fia­talok elszántságáról és el nem vehető reménységéről beszélnek. Az egyes rajzok, metszetek alá nem kell kü­lön szöveg. Az ábrázatok (nemegyszer csak emberi ábrázatok) mindent elmon­danak . Derkovits Gyula nagysze­rű Dózsa György-sorozatá- ra — éppen úgy, mint Uitz Béla nevezetes „Ludditái”- ra — kétségkívül hatott Ma. sereel-nek már a tízes évek végén egyénivé, félreismer- hetetlenné lett művészete. Mint ahogy más magyar kommunista és szocialista művészek is merítettek ih­letet Masereel-től, anélkül, hogy utánozták volna. S a húszas és harmincas évek­ben sok Masereel-rajz és metszet szerepelt a magyar forradalmi munkásság legá­lis és illegális folyóirataiban, kiadványaiban, gazdagítva az olvasók szocialista hitét, illúziók nélküli (sőt az illú­ziókkal szembeszálló) re­ménységét. E rajzok jelen­tős része „A város” című, 1925-ben alkotott, százla­pos sorozatból való volt, a szocialista realizmus felé közelitő művész egyik leg­tömörebb, legsúlyosabb tar­talmú sorozatából. (Ebből való az általunk közölt gra­fika is). Hetvenötödik születésnap­ján a haladó világ szeretet­tel köszönti a harcos szocia­lista művészt, Frans Ma­sereel-t. A. G. Masereel’ Munkásfel vonulás Keszthelyi Zoltán: Háromszor három év Háromszor három év: homályos arcod még homályosabb kontúrját láttam az égen, az időben, csak elsóhajtott szavaid, az áhítat és szeretet zsoltárát hallottam. Tiszta volt ez a szerelem, talán nem is szerelemnek szánta nékem a Törvény; valami más rendeltetéssel küldött elém a kétségek végenlncs erdejébe, amikor elsuhant fölöttem a szere tétlenség világot beborító árnya!

Next

/
Oldalképek
Tartalom