Békés Megyei Népújság, 1964. augusztus (19. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-04 / 181. szám
1ÁML augusztus 4. Kedd Ä szakadárok botrányos sajtóértekezlete Tokióban Tokió Miután a hivatalos küldöttségek többsége elhagyta a tokiói atom- és hidrogénfegyver-ellenes értekezletet, az értekezlet szervezői csak nagy nehezen tudtak lelket önteni a félig üres tanácsteremben maradt Kína-barát küldöttekbe. Zavarukból felocsúdva a pekingi dirigensek sajtóértekezletet hívtak össze. Az atom- és hidrogénfegy- ver-ellenes küzdelem japán országos tanácsa nevében megrendezett sajtóértekezleten egymás után szó. laltak fel Peking „zsebszónokai”, s jó előre elkészített szöveg alapján automaták módjára ismétel, gették az immár mindenki előtt unalmassá váló frázisokat. Bizonyos Betty Little, aki az ausztrál békeharcosok képviselőnőjének nevezte ki magát, majd Tang Min-Csao kínai küldött újra elszajkózták vádjaikat, amelyek sze. rint a Szovjetunió és a Béke-vi- lágtanács küldöttsége, úgymond, az értekezlet bomlasztása céljából érkezett Japánba. Tang Min-Csao lényegében beismerte, hogy a kon. ferencia meghiúsítása előre ki volt tervelve, mondván, hogy „nem kezdhettük meg a Zsuvkov által előterjesztett határozati javaslatok megvitatását a vezető szervek megválasztása előtt”, holott ismeretes, hogy a hivatalos küldöttségeket nem engedték részt venni a vezetőségválasztásban. Súlyos fejfájást okozott a sajtószínjáték rendezőinek a belga Baron Allard „Amit az értekezleten láttam, semmiképpen sem lehet rendnek, igazságosságnak, békeharcnak nevezni” — mondotta. Ekkor a tolmács idegesen Hata. nakára, a japán atomfegyver-gjle. nes mozgalom egyik Peking-barát vezetőjére pillantott, és elmulasztotta lefordítani a belga felszólaló szavait. Báron azonban immár tel. jesen megzavarodva még egy „óvatlan” kijelentést tett: „Az atombomba nem fog töprengeni azon, hogy hol, milyen politikai rendszer van”. Ezt már nem bocsátották meg a szónoknak és el- lökdösték az emelvényről. Ezután még ketten szólaltak fel, mindkettőjüknek a tudósítók szeme láttára dugták oda az előregyártott szövegeket. (MTI) SZAMUELY és Kétoldalú együttműködés a sokoldalú KGST-ben Gyakran olvasható az újságokban, hogy Magyarország kétoldalú megállapodást kötött valamelyik állammal, vagy az, hogy a szocialista államok s okol da- l ú együttműködésüket valamilyen területen kiterjesztették. Mit értünk a kétoldalú és mit a sokoldalú gazdasági együttműködésen? A kétoldalú együttműködés két vagy három ország megállapodása valamilyen területen az együttműködésre. Például Magyarország megállapodik Csehszlovákiával a Sturovóban létesülő papírkomibi- nát közös építésében és felszerelésében, hogy az kielégíthesse a két ország szükségleteit A kétoldalú együttműködés irányítására, továbbá a szükséges egyezmények kidolgozására gazdasági és műszaki .tudományos együttműködési bizottságok létesültek. Magyarország például Romániával, a Szovjetunióval, az NDK-val, Csehszlovákiával, Lengyelországgal, Bul. gáriával Jugoszláviával létesített ilyen bizottságokat. Ezekbe az államok kormányszintű képviselőket delegálnak, évente általában kétszer üléseznek és megvitatják, miben és hogyan működjék együtt a két ország. Mit értünk sokoldalú együttműködésen? Általában a KGST nyolc tagállamának közös megállapodásét. Mégpedig olyan megállapodást, amiben lényegében minden tagállam valamilyen formában részt vesz. A sokoldalú együttműködés területeit és formáit a KGST Végrehajtó Bizottságában vitatják meg és ott hoznak rá döntéseket. Ezek után felmerül a kérdés, hogy milyen problémákat oldanak meg a kétoldalú és milyeneket a sokoldalú együttműködés keretében? Ha általánosságban válaszolunk a kérdésre, akkor azt mondhatjuk, hogy kétoldalúan olyan problémákat oldanak meg, amelyekben két-három ország érdekelt csupán, így a többi nem kíván részt venni benne. Ekkor az adott problémát nem a KGST Végrehajtó Bizottsága tárgyalja, hanem a kétoldalú kormánybizottságok. Nézzünk erre néhány példát. Évekkel ezelőtt egy magyar szabadalom alapján Lengyelországban közös magyar—lengyel vállalat létesült — HALDEX néven — a szénbányák melletti meddőhányók < feldolgozására. Az eljárás segítségével az addig hasznosíthatatlan- nak tartott meddőhányókból jó minőségű szenet, építő- és cementipari nyersanyagot nyernek. Lé- - nyegéhen az egész meddőhányót felhasználják. A vállalat eredményesen működik, s újabban Csehszlovákia, a Szovjetunió és az NDK is érdeklődik az eljárás iránt. Valószínűnek látszik, hogy az eredetileg kétoldalú együttműködési forma kiszélesül. Vegyünk egy másik példát. Magyarország kezdeményezésére Csehszlovákia és Lengyelország egyetértett abban, hogy a kohászati termékek — főleg a hengerelt áruk — szakosítására, termelésének megosztására és tervezésére helyes lenne egy koordináló irodát felállítani. A megelőző tárgyalások után éppen a napokban írták alá az egyezményt és INTERMETALL néven megalakították a szervezetet, budapesti székhellyel. Így a három ország szorosan együttműködik a kohászatban. Más KGST országok egyelőre nem akarnak ebben részt venni, de elvben egyetértettek vele. Ez a szervezet azonban nyílt, amelybe később is be lehet lépni. Evégett a három alapító állam a többi KGST-államot csatlakozásra szólította fel. Lehetséges, hogy néhány év múlva megérnek a feltételek arra, hogy ez a kétoldalú együttműködés sokoldalúvá váljék. Az eddigi gyakorlat azt mutatta, hogy a sokoldalú együttműködés elsősorban a nagy, átfogó témákban alakul ki. Ebben az értelemben ide sorolhatjuk a „Barátság” kőolajvezetéket, az összekapcsolt villamosenergia-rendszert, a közös tehervagonpark (OPW) felállitá- sát, a Nemzetközi Gazdasági Együttműködés Bankját stb. Ezekben minden érdekelt tagállam részt vesz és ezáltal széles, sokoldalú kooperáció alakul ki. Ugyancsak idetartozik például a tudományos kutatásokban való együttműködés, a közös szabványok kidolgozása, a gépipari termékek szakosítása. Természetesen — s ez az előbbi példákból is kiderül — a kétoldalú együttműködés formáját nem szabad mereven elválasztani egymástól. Hiszen ha sokoldalúan összekapcsoltuk is a villamos- energia-vezetékeket és lépéseket teszünk az egységes elektromos rendszer teljes kiépítése felé, nem jelenti azt, hogy ezen belül vagy kívül nem lehetségesek kétoldalú megállapodások is. Lehetségesek, mert ezek kiegészítik egymást. Gondoljunk csak arra, hogy hazánk Csehszlovákiával közösen fogja felépíteni a Duna-kanyarban a nagymarosi vízierőművet. Ez mindkét országnak jelentős meny. nyiségű villamos energiát szolgáltat majd. Amennyiben az erőmű elkészültekor meglesz az egységes villamosenergia-hálózat, nyilvánvaló, hogy azon keresztül a két ország erőművében termelt energiából a többi ország is részesedni fog. Hasonló eredménnyel jár a magyar—szovjet kétoldalú alumínium együttműködés is. Az egyezmény szerint a magyar timföldből a Szovjetunió nyersalumíniumot gyárt, amit a magyar hengerművek, öntödék késztermékké dolgoznak fel. A jelentősen megnövekedett magyar aluminiumterme- lés lehetővé teszi majd a többi országban is az alumínium-felhasználás fokozását. Magyarország ugyanis a többtermelés zömét exportálni fogja. Amint ez látható is, mindkét formánál az a legfontosabb, hogy erősödjenek a szocialista országok gazdasági kapcsolatai, s ezek a formák elősegítsék a szocialista országok gazdaságának gyors ütemű fejlődését, korszerűvé és gazdaságossá tegyék a termelést. Amennyiben ez a hatásuk, úgy nemcsak a benne részt vevő országok érdekeit szolgálják, hanem az összes szocialista állam érdekeit is. Vagyis az a lényeges mindkét együttműködési forma esetében, hogy az egyes országok egyéni érdekei és valamennyi ország közös érdekei összehangolódjanak. Gyulai István Múlhatnak az évek, az évtizedek, Szamuely Tibor alakja nem fog veszíteni nagyságából. Az 1919-es magyar proletárforradalom viharmadara volt ő, magasan szárnyaló hősi harcos. Életének minden tudatos pillanata az emberi haladást szolgálta: hittel, tudással, megingathatatlan helytállással. Mindössze 29 évet élt. De ez a rövid életpálya határtalanul gazdag volt cselekedetekben. Az 1914—1918-as imperialista háború forgószele felkapta őt is, mint annyi millió társát. De az emberi infomo legvadabb tombol ása közben is szakadatlanul tiltakozott lelkiismerete a bűnös öldöklés ellen. Már 1908-ban bekapcsolódott a munkásmozgalomba, a szociáldemokrata párt tagjaként. Ismerte, tanulmányozta a marxizmust, felvértezetten küzdött a békéért. 1915 tavaszán orosz fogságba került. Fogságának megpróbáltatásokkal teli éveit arra használta fel, hogy fogoly társait igyekezett marxista osztályharcossá nevelni. Feltette nekik a kérdést, vajon mi okozza egyéni szerencsétlenségüket, miért kell hazájuktól, családjuktól, szeretteiktől távol élniük? És a feleletet az imperialista hatalmak, a burzsoá nagytőke és nagybirtok emberellenes természetében jelölte meg. Szamuely eredményes nevelő munkájának igen nagy része van abban, hogy a magyar hadifoglyok soraiból oly sokan és oly lelkesen sorakoztak fel az internacionalisták zászlaja alatt az orosz nép forradalmának védelmében, és ugyanakkor a magyar proletariátus érdekeinek szolgálatában. A cári hatóságok hamarosan értesültek e nagyszerű forradalmár tetteiről. Egyik táborból a másikba hurcolták, mindent elkövettek, hogy forradalmi tevékenységét megakadályozzák. Ehelyett az történt, hogy Szamuely kapcsolatba került a bolsevikokkal. Ettől kezdve forradalmi tevékenysége erőben és kiterjedésben megnövekedett. A lenini forradalom odaadó híveként 1918 elején Moszkvába ment, fegyvertársi barátságot kötött Kun Bélával, és szerkesztője lett a Szociális Forradalom című, első magyar nyelvű kommunista lapnak. Fáradhatatlanul tevékenykedett az ellenforradalmárok és az imperialisták elleni harcokban, tollal és fegyverrel egyaránt. Lenin ismerte és becsülte őt. 1919 január elején tért haza Magyarországra. Szerkesztette a Vörös Újságot, szervezte a pártot, és 1919. március 21-e után — a proletariátus éles kardjaként védelmezte a Tanácsköztársaság rendjét. Lobogó életének minden szakaszában tiszta emberség vezette. Hatalmával soha nem élt vissza. Forradalmi tisztánlátása és elvhűsége, a munkásosztály igazába és győzelmébe vetett hite soha el nem hagyta. Halálának 45-ik évfordulóján megilletődötten emlékezünk rá. Savanyúkéinál a fehérterror áldozata lett. Fizikailag megsemmisíthették, de harcos életének példája, erkölcsi tisztasága, forradalmi helytállása a mai, más körülmények között tevékenykedő harcos nemzedék energiaforrása maradt. (—s) Hová csapódnak be a szovjet kísérleti rakéták? Moszkva Augusztus 4-én megkezdődnek a nyári szovjet rakétakísérletek a Csendes-óceánon. A kozmikus hordozórakéták várható becsapódási helyén szovjet hajók végeznek majd méréseket. A TASZSZ közleménye két térséget jelöl meg a Csendes-óceán egyenlítői szakaszán, ahová a kísérleti rakéták érkeznek. Mindkét térség távol van a lakott szige-l tektől és a tengeri kereskedelmi útvonalaktól. A Palmira-zátony- csoport 400 tengeri mérföldre van az első térségtől. A Fidzsi-szige- tektől Honoluluba és San Franciscoija tartó hajók ettől a helytől 100 mérföldre nyugatra, illetve keletre haladnak el. A második térségtől lényegesen északnyugatra vezet az Ausztráliából az Egyesült Államokba és Kanadába tartó kereskedelmi hajók útja. (MTI) íi&l — Igen... A, dehogyis... — Akkor... gyógyuljon meg..; — félrehajtotta a fejét. Szép volt és bizalmasan nézett rám, mintha nagyon sokat tudnánk egymásról. Elindult. — Viszontlátásra — mondtam. Megállt. — Igazán viszont akar látná? — Igen... Szeretném. — Tudja, melyik a takarék- ház? — Tudom — válaszoltam, pedig sejtelmem se volt, melyik. — Nahát. Első emelet kettő. Hat után otthon vagyok. Jó vacsorát főzök magának. Messziről szólt vissza. — Hármat csengessen. • • * Másnap hajnal három felé aludtam el. Nehéz napok következtek. Másképpen is lehet élni. Fogok is. Kellek én a nőknek. Az a fontos. Nincs nekem olyan nagy bajom. Valóban kellek neki vagy csak vissza akarja adni a kölcsönt? Persze, csakis... Mi kellene rajtam? Hacsak a mankóim nem. Vagy talán mégis? Ha kellek neki, akkor nincs baj, akkor másnak is jó lennék... Csak éppen a bányába nem kellek. Olyan mással is megesik. Ahhoz egy kis tüdőbaj is elég... Verának nem örültem úgy, mint eddig. Pedig ő jött kitartóan. Hozta a rengeteg ennivalót és napról napra jó híreket. A szakszervezeti bizottságon azt mondták, hogy az új házakban lakást kapunk. Hallgattam a kedves szavát és türelmetlenül válaszolgattam. — Mi van veled, kedves? — kérdezte aggódva. — Semmi... — Ugyan... — Látom én... — Hagyjál... Vera arcán megmerevedett a szép, szelid mosoly. — Drágám... na...fáj valami? — Nem... — Akkor? Ránéztem és nem láttam az arcát. — Semmi... semmi... csak elegem van a csivitelésedből... Elakadt a lélegzete. — Te... — Mindent elintéztek... még a bőrömet is kicserzitek, hogy legyen lábtörlő az új lakás elé... Már hangosan beszéltem. Vera rémülten felállt. — A lakás... a lábamért... És