Békés Megyei Népújság, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-09 / 82. szám

1064, április 9. 4 Csütörtök Többszörös újító Tizennégy évvei ezelőtt, 1950-ban lépett be először a Bé_ késcsabai Ruhagyár kapuján Pe­sics Zoltánné, aki akikor már ki­tanulta a férfiszabó szakmát. A gyárban simagépes lett. Jó munkájával azonban hamarosan kiérdemelte, hogy műszaki be­osztásit kapjon. De volt ennek egy feltétele: el kell végeznie a művezetői tanfolyamot. Szívesen vállalta a megbízatást. Így került egy évre Budaipestre, a Május 1. Ruhagyárba. A vizsgát eredményesen letette és amikor visszakerült, techniku­si munkakörbe helyezték. Érezte, ehhez a beosztáshoz még nincs meg a kellő felkészültsége. Nőhek a követelmények, többet kellene tudnia. De Orosházáról naponta Békéscsabára járni és köziben technikumot végezni, bizony egy kicsit sok lett volna. Így tehát csak egyénileg képezte tovább magát 1959-ben, amikor létrejött az Oros­házi Ruhagyár, végre ő is haza került ősszel beiratkozott a tech­nikum levelező tagozatára. Régebben is arra törekedett, hogy ésszerűbb, olcsóbb legyen a termelés, jobb legyen az áru mi­nősége. Ez a feladatkörével is együttjáró kötelesség volt Az újí tómozgalomba való béka peso, iódása azonban csak Orosházán kezdődött. Az első komolyabb újí. tását 1962-ben adta be. Rövid ujjú ínghajtóka-készítö apparátot konstruált, ami jól bevált. Ezzel egy év alatt 80 ezer forintot taka­rított meg az akkor már Férfi Fe­hérnemű Gyár békéscsabai gyár­egysége, amelyhez az orosházi üzem is tartozik. A siker további munkára ösztönözte Pesics Zoltánnét. 1963. ban pizsamakabát alátétösszevar­ró, nemsokára pedig kézeflőfelvar- ró apparátot készített. Mind a há­rom újítás előnye, hogy alkalma­zása esetén a vasalás, jelölés, egyenlítés feleslegessé válik. Ké­szített egy zsebszegő apparátot és a zsebszabás módosítása, mellyel jelentős megtakarítás érhető el, ugyancsak az ő nevéhez fűződik. Számos más kisebb újítása is volt még, amivei azonbán — az ő vé­leménye szeriint — nem érdemes külön is foglalkozni. Az újításnak természetesen anyagi oldala is van. Eddig — a kalkulált megtakarítás 10 szá­zalékát és az eszmei díjat véve alapul — 2000 forintot kapott. Még legalább 10 ezer forintra szá­mít. Mivel pedig a gyáregységen belül az újítók közül kimagaslóan a legtöbb pontot szerezte, a válla­lat ebben az évben tíznapos romá­niai jutalomüdülésben részesítet­te. Az utazásira nyáron kerül sor. Most érettségire készül. A tanu­lás minden szabad idejét leköti. Nagy igénybevétel ez, mert férjé­től különváltan, 80 éves édesany­ját, valamint 9 éves kisfiát ő tart­ja el. De ez erőt is ad neki a küz­delemhez. Amikor pedig a terveiről érdeklődöm, ő azokról az elgon­dolásokról beszél, amelyek már megérlelődtek benne. Szervezési és gépészeti jellegűek. Persze, komoly munkára van még szük­ség ahhoz, hogy meg is valósul­janak. A technikum elvégzése nél­kül ezekre soha nem került volna sor. (P) A tavalyinál 1 millió forinttal több árut készít a Szarvasi Háziipari Szövetkezet A 600 dolgozót foglalkoztató Szarvasi Háziipari Szövetkezet ta­valyi termelési értéke meghalad­ta a 12 millió forintot, melyből csaknem négy és fél millió forint értékű áru került exportra. Kül­földi megrendelésre hímzett bébi- ruha, női blúz, textil baba, per­zsa- és torontáli szőnyeg, horgolt kesztyű, valamint fűzvessző ku­tya- és pezsgőskosár készült. Az idén terv szerint a termedé­Az orosházi IBUSZ-iroda második negyedévi terveiről beszélgettünk Halász Jánosné irodavezetővé], aki a következő tájékoztatást adta: héttel jelentsék be utazási szán­dékukat. Ez a belföldi utazásokra vonatkozik. D. S. si érték 13 millió forint. A gyárt­mányok hasonlók a tavalyihoz, csak a játékokból készül válasz­tékosabb és nagyobb mennyiségű áru. A kézimunkarészleg a jövő­ben külföldre és belföldre egy­aránt készít majd raffia- és csu- hétáskákat is. A megnövekedett feladatok szükségessé teszik, hogy ebben az évben még 50 fővel növeljék a létszámot. A szövetkezet nemrég egy házat vásárolt, amelyben a játékrészleg kap helyet Tervbe vették, hogy több községben is szerveznek részleget Gyomán már 28 asszony dolgozik, Dobo­zon a osuihéfonásra, Medgyesegy- hózán babaruha-készítésre, Kon­doroson csuhéfonásra és raffia- horgolásra szerveznék asszonyo­kat — Április, május és június hó­napban előreláthatólag a tavalyi év hasonló időszakához hasonlít­va nagyobb forgalmat bonyolí­tunk majd le. Ez vonatkozik mind a belföldi, mind pedig a külföldi társasutazásokra. Április 23-án az orosházi Vörös Csillag Termelő- szövetkezetből kilencvenöt fő uta­zik Szegedre autóbusszal. Gaz­dag programot biztosítunk ré­szükre, meglátogatják a Szegedi Textilműveket, megismerkednek a város nevezetességeivel, este pedig a Szegedi Nemzeti Színház előadásában megnézik Tabi Lász­ló: Most majd elválik című víg­játékát Májusban az ipari vá­sárra külön autóbuszt és vonatot indítunk. Ezenkívül a negyedév­ben még tervezünk egy háromna­pos Pécs—Siklós és egy észak-ma­gyarországi társasutazást: Eger— Miskolc—Lillafüred útvonalon. — Májusban a gádorosi Petőfi Tsz-ből harmincán autóbusszal hatnapos cseh—lengyel köruta­zásra mennek. Többek között megtekintik Kassa, Krakkó és Zakopane nevezetességeit Jú­niusban tízen hajóval az osztrák fővárosba, Bécsbe nándulnak. Ezenkívül sokan vesznek részt az IBUSZ egyéb külföldi társasuta­zásain, így Orosházáról és a já­rásból sokan ellátogatnak majd Abáziába, a Fekete tenger part­jára, Várnába, a szocialista or­szágokba, Szovjetunióba, Cseh­szlovákiába és az NDK-ba. De so­kan részt vesznek a nyugati ál­lamokba szervezett utazásokon is. Ezekre az utakra még csekély számokban elfogadunk jelentke­zéseket. — A várható forgalomra való tekintettel kérjük ügyfeleinket, hogy a torlódások elkerülése vé­gett az indulás előtt legalább egy Nyikolaj Toman: ( 4* ) Az ezredes fogta a papírlapot, amelyre a megfejtett rádiogram szövege volt írva és újból átol­vasta: „Segítséget küldünk magának: Muhtarov Talasz Alekszandro- vies rádiótechnikust és kezelőt. Augusztustól térjen át új rend­szerre.” Mit jelenthet ez az „új rend­szer”? Talán egy újabb versről van szó? Ebben az esetben Muh­tarov azért vitte a Kísértetnek az amerikai verskötetet, hogy au­gusztusig tanuljon meg belőle Kémregény Fordította: Sárközi Gyula egy bizonyos költeményt. Aztán valószínűleg meg kellett volna semmisítenie a könyvecskét és emlékezetébe vésni a verset. Edgar Poe „Holló”-ja lesz ez a vers és Muhtarov, aki már bele­fogott a tanulásba, lázálmában a bemagolt sorokat ismételgette. Az ezredes elégedetten dör. zsölgette a kezét s isimét járkálni kezdett a szobában, de már sza­porább lépésben. Türelmetlenül várta, mikor teszi magát szabad, dá végre Szabiin tábornok és magához rendeli... Töprengéséből Filin telefonhí­vása ébresztette fel. — Mondja, ezredes elvtárs, ma­gánál van még Muhtarov adó­vevő-készüléke? — kérdezte az alezredes. — Nálam — felelte csodálkoz­va Oszipov. — Miért érdekli? — Táskájának belső oldalán néhány ceruzával írt számsor van. Nézze csak meg, kérem, hogy az első és a második sor elején hármas áll-e? — .Várjon egy percig, mindjárt megnézem. Az ezredes sietve felnyitotta a szoba sarkában álló táska adó­vevő-készülék fedelét s matt szí­nű belső oldalán a következő számokat találta: „081, 21, 22, 23, 76, 1, 128, 35, Köszörűs dinasztia sarja Floszberger István orosházi műköszö­rűs. Nagyapja és édesapja mesterségét folytatja Immáron 28 esztendeje. Orosházán tíz éve dolgozik, munkáját igénylik és megbecsülik. Képünk vésőélesítés közben mutatja. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■M A III. Magyar Gépipari Hét békéscsabai programja Békéscsabán, a Technika Házában ma rendezik meg a ni. Magyar Gép­ipari Hét 27. számú tudományos ülés­szakát. A megnyitót Bökd Ignác, a Gép­ipari Tudományos Egyesület megyei csoportjának elnöke tartja, majd 9 órától kezdve előadások hangzanak el. A hazai forgácsolószerszám-gyártás helyzetével és fejlesztési irányaival Katona Jenő gépészmérnök, a Gép­ipari Technológiai Intézet munkatár­sa, a keményfémszerszám-gyártás és felhasználás helyzetével, és fejlesztési irányaival Kalán Tibor, a Szerszám- ős Gépelemgyárak műszaki igazgatója, a forgácsolószerszám-gyártás automati­zálásával Ringbauer Károly, a Szer­szám- és Gépelemgyárak főosztályve­zetője foglalkozik. Az ebédszünetet Bányai János osz­tályvezető (Budapesti Vegyipari Gép­gyár) referátuma követi a nagyválla­latok gyártóeszköz-gazdálkodásáról, majd Kiss Ferenc gépészmérnök (KGM Szerszám- és Gépelem Ágazati Appa­rátus) előadása hangzik el a szerelt kivitelű forgácsolószerszámok konst­rukciós és alkalmazási kérdéseiről. 93, 085, 21, 14, 7, 17, 18, 1, 9, 15...” Volt ott még néhány más sor is, de az ezredes csak erre a ket­tőre összpontosította figyelmét. A nulla után következő első szá­mok valóban hármasokra hason­lítottak, de ha nagyítóval jól megnézte őket, meggyőződött, hogy nyolcasok. — Téved — szélt bele a kagy­lóba —, azok nem hármasok, hanem nyolcasok. — Nyolcasok? — örvendezett Fiiin. — Akkor egészen máskép­pen ál'l a dolog! Megengedi, hogy tizenöt perc múlva bemenjek magához? — Megparancsolom! — moso­lyodon el Oszipov. Fiiin alezredes valóban ponto­san egy negyedóra múlva állított be. Kezében az amerikai verskö­tetet szorongatta. Szeme csillo­gott az izgalomtól, mint akkor, amikor először tett jelentést fel­fedezéséről. Látszott rajta, hogy megint rámosolygott a szerencse. — Tessék, kérem — szólalt meg vidáman s felnyitotta a könyvet azon az oldalon, ame­lyen Foe Holló-ja kezdődött. — Olvassa ed a nyolcadik strófát: Akkor bánatom mosolyra csal­ta furcsa ében tolla, ahogy ott morc méltósággal ült nagy ünnepélyesen. „Bár megtépve, zord kóborló” — szóltam — „te se vagy utolsó, éji partok küldte Holló: — úr — neved hadd kérdezzem: hogy hívnak, ha ott lenn röpködsz a plutód bús vizen? Szólt a Holló: „Sohasem.” Fiiin alezredes nagyszerű ma­tematikus volt, a logaritmusok és integrálok szerelmese; de a köl­tészetet is szerette. Sőt azt bi­zonygatta, hogy sok a közös vo­nása a matematikával. Poe ver­sét érzéssel olvasta fel. Közben megjegyezte, milyen sikerült a második sor fordítása és kiemel­te a szóképek nagyszerűségét. — Remek hasonlatok! — je­gyezte meg lelkesen. — „Ahogy ott morc méltósággal ült nagy ünnepélyesen...” Ugye, milyen szép? Felhívom figyelmét az el­ső négy sorra. Tiszta papírlapot tett Oszipov elé, ráírta a négy sort s minden betűjét megszámozta a követke­zőképpen: Akkorbánat o m m 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 osolyrac s a 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ltafurcsaéb 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 entollaahog 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 yottmorcmél 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 tósággalült 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 n agyünnepél 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 yesen. Bárme g 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 tépvezor d k 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ó b o r 1 ó s z 100 101 102 103 104 105 106 107 ó 1 t a m t e s 108 109 110 111 112 113 114 115 e V a g y u t o 116 117 118 119 120 121 122 123 1 s ó é j i P a 124 125 126 127 128 129 130 131 r t o k Ü 1 d 132 133 134 135 136 137 138 13.1 t e h o 1 1 ó 140 141 142 143 144 145 146 (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom