Békés Megyei Népújság, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-07 / 80. szám

I9M. április 7. 5 Kedd Tanáruk voltam Egy pedagógus naplójából Október A húszperces szünetben két fér­fi lépett be a tanári szobába. Me­lósok, overallosok. Tanácstalari- kod-tak egy kicsit. — Tóth Ferenc tanár elvtársat keressük. •— Tessék — léptem elő. — Arról van szó, hogy kint a Körösi Állami Gazdaságban sze­retnénk továbbtanulni... öt nyol­cadikos, tizenhét hetedikes. — Járjanak be hozzánk, itt is van esti iskola. — ötkor végzünk kint, mosako­dás, vacsora. Nem tudunk beérni negyed hatra. Két tanár kellene csak, kiszállítanánk, meg be is hoznánk őket. Van teherautónk...: — Jó, kérem, megpróbálunk va­lamit csinálni. Bizakodással köszöntek el. November Jó, hogy a kartársam, Halász Zoltán hosszú és vékony. Így mindketten beférünk Nyíri Gyula bácsi mellé a vezető-fülkébe. „Pi­lótánk” alacsony és vastag. Az út rázós és keskeny. Gyula bácsi vi­gasztal bennünket. — Télen jobb lesz, „befagynak” a gödrök — mondja. Gyula bácsit különben nagyon érdekli a szám­tan. Az egyenes meg a fordított arányosságról faggatja Meredek névre hallgató kartársamat. Ha nagyon belemerül Gyula bácsi, el­engedi a volánt is. Ilyenkor be­hunyjuk a szemünket. Kint a gazdaságban mindig me­leg van a két teremben. Az új iro­daházban szereztünk magunknak termeket. Táblát házilag készítet­tek az emberek. Kicsit nyikorog rajta a kréta, de nem baj. Egy páran a tanulók közül le akarnak morzsolódni. Nem enged­jük őket. Az egyik makacsot, aki állandóan butának nevezi magát, mérgemben legyávázom. Látszik rajta, hogy másutt bebizonyítaná, hogy nem ő a gyáva, de itt nem meri. Iskolában vagyunk — le­hajtja a fejét, és izzadva gyűri tovább a mondattant. December Lassan összerázódunk. Tanuló­ink maguk közé fogadnak ben­nünket. A hetedikben megszeretik Vőrösmartyt, a nyolcadikban a törteket. — Jól mehet itt a munka — nyit ránk váratlanul a gazdaság igazgatója, — ma két szerelőm már a francia kulcs után nyúlt, hogy eldöntsék: a házi feladatban melyik is az állítmány... A karácsonyi szünet előtti utol­só órán összevont osztályfőnöki órát tartok. Kint farkas víjjogású széF jajgat, be-bezörög az abla­kon. A békéről beszélgetünk. Ta­lán most először, hogy hivatalos osztályfőnöki órát jelentettem be, döbbennek rá arra, hogy ők is­kolások. Régi emlékeket buggyan­tanak elő, felmelegednek teljesen, s a levegőben az elmúlt ifjúság fenyőillata úszik. Január magyarból, bátortalan­Félévi beszámoló számtanból. Izgalom ság. — Nem kell izgulni — hadoná­szik fiatal kartársam, pedig ő is Dombiratosi Béke szövetkezetnek Termelő­60 db igásiova azonnal eladó 2000—4000 Ft. Érdeklődni a helyszínen lehet. ________284 i deges. A járási művelődésügyi osztály felügyelői barátsággal bó­logatnak. 1 — Inkább szétszednék, meg ösz- szeraknék két Zetort — kesereg Faragó Gyula nyolcadikos, és rosszul megkötött nyakkendőjét lazítgatja. Olyan furcsák most, alig ismerem meg őket az ünnep­lőben. Hiányoznak az overallok, a gumicsizmák..: — Az év végi vizsgán is így tudjanak, akkor nem lesz semmi baj — hirdeti ki az eredményt Török Gábor tanulmányi felügye­lő a beszámoló végén. Március Az év végi vizsgára újra gödrös az út, kiolvadtak a betont pótló jéglapok. Nincs már csúszkuráló vadnyúl sem kocsink előtt. Egy- egy döccenőnél nagyot koppan a fejünk a kocsi „mennyezetén”. — Ezt az utat kibírjuk még Fe­rikém — vigasztal „Meredek”. Pe­dig az ő feje nagyobbakat koppan, jóval magasabb nálam. Két helyen vizsgáztatunk egy­szerre. Akik még előtte vannak, idegesen topognak, nagyokat szív­nak a cigarettából. Akik túlestek, felszabadultan viccelődnek. Az arcukon mérem le az eredményt. A fizikai munka vágta mély ba­rázdák mellett vékonyabb redők finomítják arcéleiket. A vacsoránál mindenki vidám. — Nem hittem volna, — rikkant nagyot Övári Bandi bácsi, — hogy négy egész hattized legyek! — Megyek tovább technikum­ba — mondja egy vékony szívós­fajta ember csöndesen, és koccint velem. — Érdemes, tanár elvtárs? Ránézek. Mint egy erős akaratú gyerek, úgy várja a választ. — Érdemes — válaszolok, és még egy jó párnak kell is tovább­tanulni — csapok át hirtelen az év eleji szigorú hangnembe. — De mit is válaszolhattam vol­na más egyebet — hiszen tanáruk voltam. (fér—ó) Kitűnő megoldás Műanyag betétlap az üvegszállításhoz Nem kis gond azt a rengeteg üveget elszállítani, amit az Orosházi Üveggyár automata gépei készítenek. Még csak egy huta termel, de naponta máris több vagon telik meg üveggel. A szállítást természetesen elő kell készíteni. Van egy hagyomá­nyos módszer: a rakodólapra rakják az első sort (98 üveget), arra hullám papír kerül, aztán így következnek egymás után a sorok. Összesen 980 üveg. Felülre ugyancsak rakodólapot helyez­nek, s az egész rakományt drót­tal, abronccsal erősítik össze. Esőben, hóban azonban a hul­lámpapír nem egyszer átázik, tönkremegy. Az üvegbe is befo­lyik a víz. A konzervgyárak, ahová a szállítmányok kerülnek, reklamálnak. Valami megoldást kellene keresni tehát... Az Orosházi Vas- és Fémipari Ktsz-ben már tavaly megkezd­ték a műanyagformázást. Akkor még ott dolgozott Kulcsár Antal is, aki később az üveggyári kész­áruraktár vezetője lett. Neki tá­madt az a gondolata: hátha mű­anyaglapot használnának hul­lámpapír helyett? Először Csömör Ferenccel, a szövetkezet műszaki vezetőjével beszélt. Véleményt kért tőle. — Semmi akadálya — kapott mindjárt választ A dolog azonban nem olyan szerű. A műanyaglapot úgy keil kiformálni, hogy az a leg­jobban megfeleljen a követel­ményeknek. Neki is láttak a munkának, amibe Varga József, a gyár szállításvezetője is bekap­csolódott. Elkészült a modell. Bemutatták a gyár vezetőinek. Amikor Czina János főmérnök meglátta, mindjárt ezt kérdezte: — Mennyiért tudja ezt a ktsz előállítani? ' A gyár megkapta a költségve­tést: 27,60 forint, forgalmi adó nélkül 22,20 forint. A ktsz megkezdte a gyártást, de csak háromezerig jutott. A rendelke­zésre álló műanyag­formázó géppel Ult- ra-pasztás dobozo­kat és málnás tálcá­kat kell készítenie. Szerződést kötött rá. De anyag nincs, hogy az üveggyár igényeit kielégítse. A háromezer mű­anyag betétlap is elegendő volt arra, hogy megtartsák a „főpróbát”. Tizenkét vagon műanyaglap­pal csomagolt üveg- szállítmány került a konzervgyárakhoz. Kulcsár Antal ma­ga sem gondolta, hogy ilyen jól bevá­lik az új módszer. Az első sikerekről így beszél: A Kecskeméti Konzervgyár megbí­zottja azonnal je­lentkezett: hót tudna ilyen műanyag be­tétlapot szerezni? Ennek segítségével az ex part-szállítások­hoz nem kellene lá­dákat használniuk. Olcsóbb. tisztább, egyszerűbb. — Fel­kereste a ktsz-t, ahol közöl­ték vele, hogy egyelőre nem tud­ják gyártani. Aztán a Szegedi Konzervgyár is érdeklődött... Az Orosházi Üveggyár rakodó­területén megnézzük az újfajta csomagolást. Ami feltűnik mind­járt, az üvegek teljesen tiszták. Még port sem lehet látni ben­nük. Egészen elütnek a hagyo­mányos csomagolású üvegektől. A műanyaglapot úgy képezték ki, hogy zárja a szájrészt. És ami lényeges még, az üveg nem eshet ki a „stólzbói”. A hullám­Kulcsár Antal készárurakitár vezető és Sz. Varga József szállításvezető az új műanyag betétlapot mutatja be. papír-csomagolásnál ez bizony elég gyakran előfordul. Egy-egy vagonban néha száznál is több a veszteség, ami az üveggyár kára. A konzervgyárak ezt leszámláz­zák. És ami még lényeges, a hul­lámpapír csak egyszer, míg a műanyag talán 15—20-szor is fel­használható. Az újítás — bár a gazdasági eredményét egyelőre nem számí­tották ki — nagy jelentőségűnek mutatkozik. Bizonyára érdemes lenne minisztériumi szinten is foglalkozni vele. Pásztor Béla Nyikolaj Toman: Hajsza a Uí&é 7* V A kém zsebeiben a következő­ket, találták: egy Muhtarov név­re szóló személyazonosságit és egy Akszakalszkba szóló vasúti jegyet. Bőröndjében pedig egy táskarádió adó-vevő készüléket és egy amerikai verskötetet. Fi­iin alezredes immár egy teljes napja ül e kis kötetén, keresi azt a verset, amelynek sorait Muhtarov lázálmában ismétel­gette. Éjfél után két óra volt már, Kémregénv Fordította: Sárközi Gyula amikor Oszipov dolgozószobájá­ban megszólalt a telefon. Az ez­redes gyorsan felkapta a kagy­lót, gondolván, hogy a kórházból telefonálnak. — E-e-e engedélyt k-k-kérek a j-j-jelentéstételre — hallotta Fiiin hangját. Az alezredes sú­lyosan megsebesült a fronton és ha izgatott volt, kissé dadogott. — Talált valamit? — kérdezte Oszipov. — Találtam. Kiderült, hogy Muhtarov lázálmában Edgar Poe A holló című versének sorait ismételgeti, de még e vers segít­ségével sem sikerült megfejteni az általunk elfogott rádiógramot. — Hát... — szólalt meg csaló­dottan Oszipov. — Nem sok örö­met szerzett nekem ezzel a je­lentésével. Alig tette helyére a kagylót, amikor ismét megszólalt a tele­fon. Az ezredes most már nem kételkedett abban, hogy a kór­házból keresik. — Itt Kruglova beszél — ha­darta az ügyeletes nővér. Oszi­pov a hangjából nyomban ki- érezte, hogy bekövetkezett az, amitől a legjobban félt. — Tudja mi történt? Muhtarov az imént meghalt... — Eszméletre tért legalább halála előtt? — kérdezte Oszi­pov. — Nem — felelte gyorsan Kruglova. — De továbbra is verseket ismételgetett lázálmá­ban. Talán költő lehetett? — Az effajta foglalkozású em­berek nem szoktak költők len­ni — felelte meggyőző hangon Oszipov. — Milyen verseket is­mételgetett? Ugyanazokat? — kérdezte Kruglovától, s már letett minden reményről, hogy még hallhat valami újat. — Feljegyeztem. Mindjárt be­olvasom... Különben ezek is kü­lönálló verssorok: „Késett ven­dég kér ijedten bebocsátást, azt hiszem: — az lehet, más semmi­sem.”... Tudja, mégis az az érzé­sem, hogy ezt ő maga költötte. Bizonyára a „vendég”-en saját halálát értette... — Nos, és még mit mondott? — Egy egész strófát, amely valószínűleg egy másik versből való. Hallgassa csak meg: Mulatni akarnak az éj köze- [pén — Hej, csontok, táncra, no lássuk! Ni a férfi, az asszony, az ifjú, fa vén! Leplükben botlik a lábuk. — Olvassa csak fel még egy­szer, de lassabban — kérte Oszipov és sietve jegyezni kezd­te a szavakat. Furcsának, érthetetlennek tűnt neki ez a lázálom. Lehet, hogy valóban jelentéseinek rejtjele­zésére használta a verseket?... „Vajon Fiiin bent van-e még, vagy már elment?” töprengett és tárcsázni kezdte sz alezredes teüefonszámát. Fiiin azonnyomban jelentke­zett. — Oszipov beszél — mondta az ezredes. — Jegyezzen fel még egy pár sort a verses lázálomból. És az ezredes lediktálta Filin- nek a nővér által közölt verset. — Az első két sor Edgar Poe A holló című verséből való — je­gyezte meg Fiiin, miután végig­hallgatta Oszipovot. — A „Csőn. tok” pedig egy másik versből. Más a mértéke. Még soikáig bent lesz? — öt perc múlva távozom — felelte Oszipov, miután megnéz­te az óráját. — Maga viszont a következőket vegye figyelem­be: Muhtarov meghalt, éppen ezért most már csak abból in­duljon el, amit tudunk. Oszipov ezredes gyalog indult hazafelé. Egész úton Poe verse járt a fejében: a furcsa ében tollak, amelyek mosolyra csalták a bánatot, meg valami késett vendég... Mit jelent mindez? Mi az értelmük e titokzatos sza­vaknak? Jóllehet, Oszipov alig aludt valamit, mint rendesen, reggel kilenckor már munkahelyén volt. Túlságosan jól ismerte ön­magát ahhoz, hogy reményke­dett volna legalább egyetlen éjszaka nyugodt eltöltésében, míg fény nem derül Muhtarov titkára. De akkor majd, ha si­kerül megoldani a rejtélyt, bi­zonyára átalussza az egész hu­szonnégy órát. Már történt vele ilyesmi. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom