Békés Megyei Népújság, 1963. november (18. évfolyam, 257-281. szám)

1963-11-12 / 265. szám

Ä63. november 12. 2 Kedd Megállapodás a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között A Magyar Népköztársaság és a Hidasháti kezdeményezés Német Szövetségi Köztársaság delegációi között tárgyalások fody_ tak Budapesten. A tárgyalások eredményeként a Magyar Nép- köztársaság kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya között november 10-én hosszú lejáratú megállapodás jött létre a kereskedelmi és fizetési forga­lomról, valamint kereskedelmi képviseletek felállításáról. A meg­állapodást a Magyar Népköztár­A legu tóbbi adatok szerint az Omuta dél-japáni városban szom­baton reggel bekövetkezett bá­nyarobbanásnak 447 halálos áldo­zata van. A bányavároskában úgy­szólván nincs is csalód, amely ne gyászolna valakit. A város vezetői szerint legalább három nap kell a temetések, gyászszertartások meg­rendezéséhez, s a városka temetője nem is tudja befogadni a szeren­csétlenség minden áldozatát; a szomszédos települések temetőit is igénybe kell venni. Az iskolák hét­főn reggel megkezdték a tanítást, az iskolapadok azonban foghíja­sak: hiányoznak a gyászoló csalá­dok gyermekei. Az üres padokat társaik fehér virággal díszítették feL Az omutai kórháznak még a fo­lyosóira is betegágyakat helyeztek el. Az ápoló személyzet megfeszí­tett erővel dolgozik, hogy meg­mentse a bányaszerencsétlenség sebesültjeit. A Kyodo hírügynökség hétfő reggeli jelentése szerint a szeren­csétlenség veszteséglistája a követ­kező: 447 halott, 219 súlyos sebe­sült, 713 könnyebb sérülés. Nyolc ember a bányában rekedt, sorsuk a mentési munkák sikerétől függ. A szerencsétlenség időpontjában, mint ismeretes, 1387 bányász dol­gozott a föld alatt. A Yokohama és Tokió közötti fő­vonal egyik csomópontján ugyan­csak szombaton bekövetkezett hár­mas vasúti összeütközés halálos ál­dozatainak száma százhatvannégy. A szombati katasztrófa után István nagykövet, a Német Szö­vetségi Köztársaság nevében Freiherr von Mirbach nagykövet írta alá. A tárgyalások a kölcsö­nös megértés légkörében folytak. Mindkét delegáció kormányai azon álláspontjuknak , adtak , kife­jezésit, hogy a megállapodásit a két ország és a két nép közötti vi­szony megjavítása eszközének te­kintik. A megállapodás arra hiva­tott, hogy a kölcsönös kereskede­lem további fejlődését szolgálja. (MTI) rencsétlenség történt Japánban. Jamagucsá prefekturában ezúttal egy expressz és egy személyvonat rohant egymásba. Az összeütközés szerencsére csak két sebesüléssel járt. * A japán televízió vasárnap es­te beszámolt a vasúti szerencsét­lenség ügyében folytatott vizsgá­lat eddigi eredményéről. Eszerint a katasztrófára a vasúti sín megre- pedése és egy áthaladó teherkocsi kerekének rossz állapota következ­tében kerülhetett sor. A teherkocsi kereke a helyesen beállított váltón áthaladva a repedt sínen kiugrott és a kocsi kisiklott, egyenesen ar­ra a sínre, amelyen egy 12 vasúti kocsiból álló szerelvény haladt Yokohama felől Tokió irányába. A teherkocsinak ütközve a szerel­vény szintén kisiklott, s a mellet­te lévő vágányon ellenkező irány­ba, Yokohama felé haladó vonat belerohant a pályájukról letért vagonokba. ♦ A bányakatasztrófa színhelyét vasárnap meglátogatta Noszaka, a Japán Kommunista Párt elnöke. „Osztom a gyászsújtotta családok felháborodását” — mondotta No­szaka és hozzáfűzte, hogy a szeren­csétlenség, akárcsak a szombati vasúti összeütközés, az Ikeda-kor- mány „gyors ütemű gazdasági nö­vekedés” jelszóval folytatott poli­tikájának következménye. A Ja­pán Kommunista Párt vasárnapi nyilatkozata ugyancsak a kor­mányt és a monopolistákat teszi felelőssé a két katasztrófáért. (MTI) MOSZKVA Orosz Adél és Róna Viktor, a Magyar Állami Operaház magán­táncosai befejezték örményorszá­gi, grúziai és lettországi vendég- szereplésüket és hétfőn Moszkvá­ba érkeztek, ahol a Nagyszín­házban, a világ első balettszín­padán két estén fellépnek. A ma­gyar művészek eddigi szereplése példátlan sikerrel járt. VARSÓ A sziléziai Kolobuok járásban a lengyel geológusok egy régi — rossz hidrológiai viszonyok miatt — bezárt vasbánya körül kutat­va, Lengyelország leggazdagabb vasérclelőhelyét fedezték fel. A tervek szerint a vasérckitermelés 1972-ben már eléri a 9,6 millió tonnát, a jelenlegi lengyel vas­érctermelés 60 százalékát. BELGRAD George Woodcook főtitkár ve­zetésével vasárnap este Belgrád- ba érkezett az Angol Szakszerve­zeti Kongresszus Főtanácsának küldöttsége. A delegáció egyhetes jugoszláviai tartózkodása során tanulmányozza a jugoszláv szak- szervezetek munkáját. KAIRÓ Vasárnap húsztagú kínai kül­döttség érkezett Algériából Kai­róba. A küldöttség, amely az al­gériai forradalom évfordulójával kapcsolatos ünnepségeken vett részt, két napig marad az Egye­sült Arab Köztársaság fővárosá­ban. * Az 1963. évi magyar—jugoszláv kulturális munkaterv alpján hét­főn magyar közoktatásügyi szak­emberek utaztak a Jugoszláv Szo­cialista Szövetségi Köztársaságba, ahol két hétig a szakoktatás kér­déseit tanulmányozzák. (MTI) tetornya. Egyik utcáját Szabad­ságnak keresztelték, melyben csi­nos, új családi házak sorakoznak. Nem lóg és nem nyikorog az ólak ajtaja ssm itt, mint a József Attila énekelte tanyán, „hátha betéved egy malac, s kukoricatábla szalad csövestül.” Kulich Feri a góró alját is ólnak csinálta meg. Legyen hely a ma­lacnak, csirkének, libának, mar­hának. A parasztház csak úgy ér valamit, ha van jószág. Hol a li­báért, hol a malacért, hol a csir­kéért forint üti a markát a gaz­dának. így szerették volna ezt Jó­zsef Attila idejében, a harmincas években is, de biz’ akkor ez gyé­ren sikerült. Nagyon sok helyen a szél nyílkor gáttá az ól ajtaját... Feri. így szólítják ismerősei a harminc valahány éves gazdát, a szentetornyai Petőfi takarmányo- sát. Nagy gumikerekű társzekérrel vasárnap is a majorban található. Vagy éppen a majoron kívül rako­dik. A jószág nem maradhat éhen. Minél több a tej, a hízó, annál job­ban szaporodik a forint a közös gazdaságban. A többől bővebben jut a munkaegységre. Ügy em­lékszem, a Petőfiben olyan 28 fo­rint körül jut majd egy munka­egységre. És Feri jó néhány szá­zat számol már eddig is. Már vagy hat éve jegyezte el magát a szö­vetkezettel. Azelőtt is dolgozga­tott itt néha, de hat esztendeje éle. tének ritmusát a Petőfi ezer hold­jai, majorja adja... Major. Nem különösebb. Min­dennapi dolog. Csak akkor néz kö­Szombaton a Hidasháti Álla­mi Gazdaság dolgozói, párt-, szakszervezeti és gazdasági veze­tői a Politikai Könyvhetek sike­res befejezését ünnepelték. Nem mindennapi eseménye volt ez a gazdaságnak. A járási pártbizottság javasla­tára a gazdaságban már október­ben megkezdték a Politikai Könyvhetek keretében a pártki­adványok, politikai művek ter­jesztését. A dolgozók között vég­zett terjesztői munkának hamar megszülettek az első eredményei. Több száz forint értékű szépiro­dalmi könyv, s más kiadvány ta­lált gazdára, olvasóra. A gazda­ság kommunistái azonban még jobb eredményre törekedték. Jól tudták: minél több dolgozó ke­zébe kerülnek a kiadványok, a politikai művek, annál jobban részesévé válnak az emberek szo­cialista gondolkodásmódja kiala­kításának. Éppen ezért valami új dolgot akartak csinálni. Az október 25-i taggyűlésen az a határozat született, hogy minden kommunista két félmű­szakos munkát vállal, az ezért járó forintokért pártkiadványo- kat vásárolnak, s a könyveket szétosztják a dolgozók között. A párttaggyűlés után megin­dult a munkaszervezés, pártbi­zalmiak, szakszervezeti aktívák közel háromszáz dolgozót — két­harmad részben pártonkívülie- ket — mozgósítottak a szombat- vasárnapi félműszakos munkára. Az önként vállalt munka nagyszerű eredményeket hozott. A 300 munkanapnak megfelelő idő alatt 30 vagonnyi kukorica került behordásra. Négy csőtőrő ráadásul 30 normálholdról tel­jesen betakarította a gazdag ter­mést. A gazdaság igazgatója* Gajdács András elvtárs állította ki a szállítási jegyeket, gondos rül jobban az ember, amikor egy kisebb épületet mutatnak, hogy csak ez volt itt valamikor. Ha jól figyeltem meg, most bognármű­hely van benne. S már jobban is érteni Feri Szabadság utcai fürdő­szobás új házát. Amit maga ere­jéből építtetett. Negyvenezer forin­tot költött rá. Valaki kérdezte, miért nem kétszobásra csináltatta, ha már építkezett. Először csak megbillentette a fejét, s talán job­ban kivillant napégetett arcából szeme fehérje, s azután úgy rakta egymáshoz a szavakat, mint kő­műves a ház falába a téglát, tudja melyiket miért teszi. — Eddig futotta az erőm. Majd ha nőnek a gyerekek, egy szobát még hozzáragasztok. Ügy is építet­tem, hogy az még hozzájön. A nagy gumikerekű szekér elé fogott lovak előtt áll. Nem tagba­szakadt óriás, aki egyedül mozgat hegyeket. A parasztmilliók közül egy. Otthon van az ezer holdakon, a majorban, a Szabadság utcában. Az ostor nem áll parádésan a ke­zében, mint régen a libériás ko­csisoknak, hogy majd odahajtsa­nak, ahová parancsolják. Csak úgy piacra hajtó gazda módjára áll ke­zében az ostor, aki tudja, hogy az eladott malacból, libából, kabát vagy csizma lesz, vagy éppen rá­dió. Ami legjobban hiányzik. Van Ferinek is mivel számolgatnia. Ta­valy a háztáji hozott vagy kilenc­ezer forintot. S az ezer holdak, a major... Áll a lovak előtt. Vagy ötven méterrel arrébb két öreg nagy ku­koricacsomókat igazgat, ha netán gazda módjára maga ügyelt a kukorica pontos átvételére, a teljesítményre. A gazdaság fő- agronómusa Kovács József elv­társ, országgyűlési képviselő, együtt dolgozott a szállításnál a többiekkel. Az „irodisták” is ki­tettek magukért. De ki lehet emelni Együd Imre raktárosa brigádját, a tehenészet dolgo­zóit, az építőket, a Szabados­brigádot, s a traktorosokat is. Az önként vállalt munka meg­mutatta a pártszervezet mozgó­sító erjét, a gazdaság kommu­nista és pórtonkívüü dolgozói­nak egységét. Bebizonyosodott, hogy ott, ahol a párt-, szakszervezeti és gazda­sági vezetés összefog egy fontos feladat végrehajtásában, ott az eredmény sem marad el. Nem utolsósorban fontos az is, hogy a soron kívüli munka ré­vén több száz holdról szállítot­ták be a kukoricát s ezzel sza­baddá vált a terület a mélyszán­tásra Ezt a jó munkát ünnepelték szombat este a Hidasiháti Álla­mi Gazdaság kultúrházában a dolgozók, akik előtt megnyitó beszédében Csapó elvtárs, a pártszervezet csúcstitkára ösz- szegezte, hogyan hajtották végre közös összefogással a taggyűlés határozatát. Elmondotta, hogy a két félműszak alatt közel tízezer forint értékű munkát végeztek. Ebből az összegből négyezer fo­rint értékű pártkiadványt, poli­tikai művet vásároltak, a többi pénzen pedig megvendégelik a dolgozókat, hozzátartozóikat. A vásárolt könyveket az ünnepsé­gen osztották szét. Enyedi Lajos a Kossuth Könyvkiadó megyei kirendeltségének vezetője eső lenne és nem tudnák addig el­szállítani, jól letakarják, ne ázzon be. Nem fért már a górékba. In­nen 20—30 méterre gép morzsolja a kukoricát. Megint vagy ötven méterrel arrébb süldők, hízók, kocák vinnyognak. Etetés ideje van..• Sárgulnak-vörösödnek a fák le­velei és mind több hull alá. A ne- ki-nekiveselkedő szól csomókban kergeti, forgatja, s föl is kap né­hányat és arrébb dobja, ősz van. Nagyapám ilyenkor már azt szá­molgatta, meddig lesz elég a ke­nyér. Mire újra rügy fakad a fá­kon, lesz-e még. És ment minden piacra korán reggel, s ott topogott a többi társával együtt délig. Nem malacot, libát, csirkét árultak. Vártak. Hátha elszegődhetnének valahova néhány pengőért. Ezek­ben az években írta József Attila: „Az ól ajtaja kitárva. Lóg, nyiko­rog, szél babrálja...” Feri áll a lovak előtt. Körülöle­lik az ezer holdak, a major, a Sza­badság utca. Számolgat, hogyan gyarapította otthonát az idén és mit gyarapít jövőre. Azután felül a nagy gumikerekűre, integet, meghúzza a gyeplőt, takarmányért megy..; A lovak sörényét meg- meg borzol ja a szél és sárgult fa­leveleket kerget, ősz van. Feri suhint egyet-egyet az ostorával, biztatja a lovakat. Nem ijeszti a közelgő tél, nem kell számolgatnia, elég lesz-e József-napig a kenyér. Takarmányért megy, növekedjen a jószág, növekedjen a gazdaság. Cserei Pál hétfőn hajnalban újabb vasúti sze­Béremelési sztrájk Franciaországban Párizs: Sztrájkoló közületi alkalmazottak a Saint Denis utcáin. saság kormánya nevében Beck Háromnapos temetés (Jjabb vasúti szerencsétlenség Japánban Omuta Egy szoba még hozzájön Orosháza peremén fekszik Szén-

Next

/
Oldalképek
Tartalom