Békés Megyei Népújság, 1963. november (18. évfolyam, 257-281. szám)

1963-11-01 / 257. szám

1963. november 1, 6 Péntek RADIO MŰSORA Hétfő mmm NOVEMBER 4, Kossuth rádió: 8.10 Nyitott borítékban. 8..15 Operettrészle- tek. 9.00 Lányok, asszonyok... 9.20 Opetrairés zletek. 10.10 Falu végén* 10.30 Népi muzsika. 11.05 Fúvószene. 11.24 Rádióiskoia. 12.10 Mindenki kedvére. 14.10 Heti zenés kalendárium. 15.05 Válaszolunk hall gat óinknak. 15.20 Könnyűzene. 16.10 A Gyer- mekrádió műsora. 16.50 Haydn: D-diur divertimento. 17.05 A Nagy Október útján. 17.20 öt­órai tea. 10.15 Operarészletek. 18.29 A házasság ábécéje. 18.49 Kedves hazug. Játék két fel­vonásban. 21.22 Népzene. 22.15 Operettrészletek. 22.45 Sport- híradó. Petőfi rádió: 14.25 Mezei cso­kor. 14.50 A világ minden tájá­ról. 15.05 Régi olasz muzsika. 15.40 Szép magyar novella. 16.40 Klasszikus operettek. 16.50 Iskolarádió. 17.05 Csorba Mária és Fellner Andrea hangverse­nye a stúdióban. 17.45 Minden a maga idejében. 17.55 A dzsessz kedvelőinek. 18.15 Édes anyanyelvűnk. 18.20 Gazda- szemmel hazánk mezőgazdasá­gáról. 18.36 Magyar nóták. 19.05 Az opera útja. 20.05 Könnyű­zene. 2Ű..05 Zenekari muzsika. 22.00 Tánczene. 22.40 Barátok. Kedd 1963. november 4-től november 10-ig Állandó műsor KOSSUTH RADIO: 4.30 Hírek, időjárásjelentés. 4.35—7.59 Zenés műsor. Közben: 5.00 Hírek. 5.05 Falurádió. 6.00 Hírek, időjárásjelentés. 6.20 Sporthírek. 6.35 Hirdetöoszlop. 7.00 Hírek. 7.05 Üj könyvek. 7.30 A budapesti színházak és mozik műsora. 8.00 Műsorismer­tetés. 10.00 Hírek. 12.00 Déli harangszó, hírek, időjárásjelentés. 15.00, 17.00 Hírek. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek. 20.00 Esti kró­nika. 23.00, 24.00 Hírek. PETŐFI RADIO: 5.00—6.00 Reggeli zene. Közben: 6.10 Torna. 6.30, 8.00 Hírek, időjárásjelentés. 14.00 Műsorismertetés. 16.00, 18.00, 19.00, 21.00, 23.00 Hírek. Mai szemmel... 22.25 Jacobi-est. 23.15 Miért szép? Ady Endre: De ha mégis? című verséről beszél Koczogh Ákos. 23.30 Verbunkosok, magyar nóták. Petőfi rádió: 14.25 Beethoven műveiből. 15.05 A kerek világ. 15.20 Könnyű dallamok. 16.10 Időszerű nemzetközi kérdések. 16.20 Népi muzsika. 16.50 Isko­larádió. 17.05 A Morva Tanítók Énekkara énekel. 17.23 Operett- részletek. 18.15 Rádióegyetem. 18.45 Fúvószene. 19.05 Fiatalok filmklubja. 19.25 Operettrészie­tek. 19.58 Bartók művészi pá­lyája. 20.28 A Ludas Matyit la­pozgatva. II. rész. 21.05 Köny- nyűzene. 21.40 Társas élet az állatvilágban. Beszélgetés. 22.00 Kamarazene. Szerda Z2 NOVEMBER 5. Kossuth rádió: 8.10 Napiren­den. 8.15 Szórakoztató szimfo­nikus zene. 9.00 A Gyermekrá­dió műsora. 9.40 Gergely Fe­renc orgonái. 10.10 Emlékezés Romáin Rollandra. 11.10 Ope­rarészletek. 12.15 Tánczenei koktél. 13.00 Beszéljünk szépen magyarul. 13.15 Két szimfónia. 14.10 Cigánydalok, csárdások. 14.35 Negyven elszánt kutató. 15.00 Puccini operáiból 15.40 Magyarok Firenzében. 16.10 Is­kolarádió. 16.30 A Gyermekrá­dió műsora. 16.50 Könnyűzene nyugdíjasoknak. 17.23 Rádióis­kola. 18.10 A Nagy Október út­ján. 18.30 Népi muzsika. 18.45 A szovjet kultúra hete. 19.25 A Szabó család. 20.25 Tánczene. 20.4« Szimfonikus zene. 22.15 SZÍNHÁZ műsora: November l-én, este fél 8 óra­kor Gyomán: LILI BÁRÓNŐ , November l-én, este fél 8 óra­kor Körösladányban: NADRÁG NOVEMBER 6. Kossuth rádió: 8.10 Opera- részletek. 9.00 Rádióegyetem. 9.30 Népi muzsika. 10.10 A Gyermekrádió műsora. 10.30 Zenekari muzsika. 11.25 A Szabó család. 12.15 Tánczenei koktél. 13.00 Törvénykönyv. 13.15 Irm­gard Seefried, Kathleen Fer­ner és Jacques Jansen énekel. 14.10 Operettrészletek. 14.30 Lá­nyok, asszonyok. 15.00 H. fél­idő! Közvetítés a bajnoki lab­darúgó-mérkőzésekről. 16.10 Magyar szerzők kórusművei. 16.25 Az utolsó éjszaka. 16.45 Népi muzsika. 17.05 Világgaz­dasági híradó. 17.20 Könnyűze­ne. 18.10 Nemzetközi tükör. 18.20 Liszt-művek. 19.00 Novem­ber 7-i díszelőadás közvetítése. 20.10 Zenés műsor. 22.20 Tán- • coljunk. Petőfi rádió: 14.25 Orvosi ta­nácsok. 14.30 A KISZ Központi Együttesének Rajkó zenekara játszik. 15.05 Zenekari muzsi­ka. 15.45 Más muzsika kell. 16.00 Sztrastyuk: II. Román szvit. 16.10 Iskolarádió. 16.25 Mátyás Mária és Faragó András éne­kel. 17.05 Kamarazene. 17.45 Hirdetőoszlop. 18.00 Operettrész­letek. 18.35 Kozmosz. 19.05 Könnyűzene. lók, népi táncok. 21.45 Az üt­közet. 22.00 Könnyűzene. Péntek NOVEMBER 8. Kossuth rádió: 8.10 Könnyű­zene. 9.05 Beszélgetés a műsza­ki könyvnapokról. 9.15 Chopin- zongoraművek. 10.10 Az óvodá­sok műsora. 10.30 Előfordul, hogy... 10.35 Duajevszkij film­zenéiből. 10.59 Lottóeredmé­nyek. 11.00 Az öreg tekintetes. 12.15 Verbunkosok, népdalok. 12.45 Iskolarádió. 13.08 Mozart műveiből. 13.45 Gazdaszemmel a nagyvilág mezőgazdaságáról. 14.10 Táncmelódiák. 14.35 Negy­ven elszánt kutató. 15.00 Népek zenéje. 15.40 őszi béke. 16.10 Zenés találkozó. 16.45 Gyújtó­pontban: A Dunai Cementmű­vek. 17.00 ötórai tea. 18.15 Ze­nekari muzsika. 19.05 Fórum! 19.25 Könnyűzene. 20.25 Köny- nyűzenei híradó. 21.15 Vidám félóra. 21.45 A kamarazene re­mekműveiből. 22.30 Közvetítéa a Keleti pályaudvar éttermé­ből. 23.00 Balettzene. Petőfi rádió: 14.00 Neményi Lili énekel. 14.25 Délutáni hang­verseny. 15.40 Könnyűzene. 16.10 Szabad legelők törvénye. 16.30 Muzsikáló fiatalok. 17.05 Ifjúsági őrjárat. 17.20 Szebenyi János és Inselt Katalin hangversenye a stúdióban. 17.55 Fúvószene. 18.15 Űrkutatók randevúja Párizsban. 18.30 Könnyű dallamok. 19.05 Virág­énekek. Szombat Mozi NOVEMBER 1. Békési Bástya: A púpos. Bé­késcsabai Brigád: Én és a gengszter. Békéscsabai Szabad­ság: Én és a gengszter. Békés­csabai Terv: Fel a fejjel. Gyo­mai Szabadság: Milady bosszú­ja. Gyulai Erkel: itt lakik a szerelem. Gyulai Petőfi: Pár­beszéd. Mezőkovácsházi Vörös Október: Megfelelő ember. Orosházi Béke: Udvari bolond. Orosházi Partizán: Udvari bo­lond. Sarkadi Petőfi: Korzikai testvérek. Szarvasi Táncsics: Hogy állunk, fiatalember? Szeghalmi Ady: Vidám utazás. A tv műsora november l-én, pénteken 10.00 Tv-híradó (ism.) 10.15 Te­lesport (ism.) 10.30 Kövessen, fiatalember. Magyarul beszélő francia film (ism.) 11.55 A jövő hét műsora. (MTI) NOVEMBER 9. Kossuth rádió: 8.10 Lányok, asszonyok... 8.30 Népi muzsika. 9.00 A barátság hullámhosz- szán... 9.10 Zenekari muzsika. 10.10 Szórakoztató zene. 11.00 Tárlatlátogatás. 11.15 Vladimir Horowitz zongorázik. 12.15 Tánczenei koktél. 13.00 Beszél­jünk a műsorról. 13.15 Filmze­ne. 14.10 Zenekari muzsika. 15.05 Ifjúsági Magazin. 15.30 Melis György operaáriákat énekel. 15.49 Hét nap a külpolitikában. 16.10 Hétvége. 18.10 Gondolat. A Rádió irodalmi hetilapja. 18.50 Operarészletek. 20.30 Üri- nő a feleségem. 22.33 Táncol­junk. Petőfi rádió: 14.00 Hubai Je­nő: II. csárda jelenet. 14.25 Es<2- perantisták ötperce. 14.30 Zenés műsor. 14.45 Válaszolunk hall­gatóinknak. 15.05 Könnyűzenei híradó. 15.35 Magyar fúvószene. 16.08 Az ifjú József Attila. 17.45 Matt. Elbeszélés. 17.55 Könnyű­zene. 18.35 Orvosi tanácsok. 18.40 Hanglemezgyűjtők húsz­perce. 19.05 A második világ­háború. 19.15 Népdalok és népi táncok. 19.40 Láttuk, hallottuk... 20.00 Bécsi Ünnepi Hetek, 1963. 21.50 Áprily Lajos és Kassák Lajos versei. 22.23 Operarészle­tek. Vasárnap NOVEMBER 10. Kossuth rádió: 8.10 Köny- nyűzene. 8.55 Édes anyanyel­vűnk. 9.00 Az Ifjúsági Rádió műsora. 9.50 Bemutatjuk a Ma­gyar Rádió és Televízió Gyer­mekkórusának új felvételeit. 10.05 Beszélgetés a zenéről. 10.43 Tánczene. 11.30 Közvetítés a Fe­rencváros—Újpesti Dózsa lab­darúgó-mérkőzés n. félidejéről. 13.00 Mozart műveiből. 13.30 Rá­diólexikon. 14.00 Nótacsokor. 14.25 Üj Zenei Újság. 15.00 II. félidő! Közvetítés bajnoki lab­darúgó-mérkőzésekről. 16.07 Nemzetközi kaleidoszkóp. 16.27 Operettrészletek. 16.55 Keserű lapu. 18.05 A kékszakállú her­ceg vára. Egyfelvonásos opera. 19.05 Zenés posta. 20.10 Vasár­napi publicisztika. 20.20 Futás. Mihail Bulgakov színműve. 21.45 Tánczene. 22.28 Magyar nóták, csárdások. 23.00 Hernádi Lajos zongorázik. 23.40 Könnyűzene éjfél előtt — éjfél után. Petőfi rádió: 7.30 A reformá­tus egyház félórája. 8.00 Mit hallunk a jövő héten? 8.30 Mis­ka bácsi lemezesládája. 9.05 Operakalauz. 10.05 Népdalcso­kor. 10.40 Fintorgó múzsa. 11.40 Luzerni fesztivál, / 1963. 13.00 Kulturális krónika. 13.20 Köny- nyűzene. 14.00 A Mazowsze együttes műsorából. 14.25 Nagy operettsikerek. 15.00 Kamaraze­ne. 16.02 A Honvédelmi Minisz­térium Központi Fúvószeneka­ra játszik. 16.25 Ami még a kul­túrához tartozik. 16.40 Ro­mantikus művészportrék: Cho­pin. 17.30 Könnyűzene, a ro­mán rádió műsorából. 18.05 Egy szem kockacukor. 18.30 Szüreti bál. 19.05 Gyöngyszemek. Ovi­dius verseiből. 19.20 Olasz ope­raest. 20.10 Tánczene. (A Magyar Rádió a műsor- változtatás jogát fenntartja.) Csütörtök NOVEMBER 7. Kossuth rádió: 8.10 Az Alek- szandrov-együttes műsorából. 8.20 Az új isten. Veqjs. 8.26 Ope­rettrészletek. 9.05 Édes anya­nyelvűnk. 9.10 Muzsikáló al­bum. 9.50 A szovjet kultúra hete. 12.15 Jó ebédhez szól a nóta. 12.55 Az Ifjúsági Rádió műsora. 13.25 Opera hangver­seny. 14.20 A Szovjetunió ma­gyarországi nagykövetének ün­nepi beszéde. 14.30 Ünnepi vál­tozatok. 16. (J7 Színes népi mu­zsika. 16.45 „Megtalálsz végre engem.” Zenés portré. 18.05 Szigeti József Budapesten. 19.10 Szovjet költők versei. 19.20 Vo­nós tánczenekarok találkozója. 20.10 Vers, sanzon, kabaré. 21.10 Salzburgi Ünnepi Játékok. 1963. 22.20 Könnyűzene. Petőfi rádió: 8.00 Zenekari muzsika. 8.51 Irodalmi műsor. 9.06 Legszebb operalemezeink­ből. 9.50 A Dunánál. Vers. 9.55 Tánczene. 11.55 Mozart, a dra­maturg. 12.55 Operettrészleték. 19.20 Beethoven: Esz-dúr zon­goraverseny. 20.02 Tánczene. 20.32 Csihajda. 20.39 Bartók: VI. vonósnégyes. 21.10 Népda­Színházunk a rádióban Ambrus Tibor, a rádió I munkatársa a Jókai Szín­házban járt, s beszélgetést folytatott Kaszai Pál igazga­tóval és Vass Károly főren­dezővel. A riportban szó esett az idei évad egészé­ről, a színház távolabbi és legközelebbi feladatairól, műsorpolitikai elképzelé­seiről, színészek terveiről és sok más aktuális problé­máról. Az érdekes és színes be­szélgetést november 2-án, szombaton este 19 óra 40 perckor sugározza a Petőfi adó. Kipróbálták ■ ■■ // ■ I i ■ * n m a „íovo telefonja -t A műholdas rádióközve­títés kérdéséről tanácskozó értekezlet küldöttei, akik jelenleg Genfben üléseznek, szerdán este első ízben pró­bálták ki „a jövő telefon­ját”. A Syncon—2 műhold közvetítésével felhívták a New York-i, illetve a wa­shingtoni beszélgető partne­reket. Ez azt jelentette, hogy I a rádió-telefonvonal hosszú­sága 72 500 és 80 000 kilomé- iter között váltakozott, mert a műhold 36 200 kilométer magasságban keringett pá­lyáján. Közlemény Az olimpiai sorsjegyek szer- ! vező bizottsága felhívja a | 21 450 sorozatszámú sorsjegyek • tulajdonosait, hogy a nyert Varex fényképezőgép utalvá- ' nyáért legkésőbb november 1 2-ig jelentkezzenek a Sportlap­kiadó és Propaganda Vállalat­nál. (Budapest, XIV., István- mezei út 3.) (MTI) mmmiw ■ »iwntmiuwjuuuuuwiww^ifrfww fvLhi*vR4p6 Mandrin kapitány Mandrin kapitány legendás történetét eleveníti fel ez a színes francia film és ezúttal a füzesgyarmati No­vember 7 mozi mutatja be, 1963. október 31-től novem­ber 3-ig. A mi kis italboltunk Nagy az emberiség italboltja. Ami folyékony és élvezhető, lecsúszik az ember torkán. Né­ha megcsuklik tőle, néha meg­rázkódik, gyakran mámoros lesz és néha még az is előfor­dul, hogy kijózanodik tőle. Mert ugyebár, a kávétól eddig még senki sem rúgott be — pedig 1958 óta a zöld kávé vi­lágexportja eddig még soha nem látott rekordot ért el. A múlt évben 46 millió, 60 ki­logrammos zsák kávét expor­táltak a kávétermelő országok­ból. És ennek ellenére azt már hallottuk, hogy valaki a whis- kytől „bekávézott”, de arra még nem volt eset, hogy bárki is a rum fogyasztásától kijó­zanodott volna. Hát igen — a rum, társaival együtt szeszes ital és az alko­hol megteszi a magáét. Kitűnő teaízesítő szer — és addig jó, míg teát isznak rummal és nem fordítva. A nyugat-indiai szigeteken termő cukornádból állítják elő a bennszülöttek, ,,rumbooze” néven emlegetik, illetve isszák; később a francia gyarmatosítók rumbullion”- nak nevezték el. Mi már az egyszerűség kedvéért csak rumnak hívjuk. Vajh ki sejtené, hogy a klasz- szíkus angol ital, a whisky ne­ve egy régi kelta szóból ered. A kelták a 75 százalékos alko­holt — a szeszfogyasztó népek régi jó szokása szerint — „víz­nek becézik. „Visge beatha”, azt jelenti magyarul, hogy „Elet vize”. Egyébként a régi oro­szok vodkája is vizet jelent — a fogalom némi költői élt Hí­zásával. A gin elnevezése valószínű­leg ,,genever” holland szóból származik, és neve nem leple­zi el tartalmát. Ez a boróka­bogyóból készült ital először a hollandoknál terjedt el, akik a latin „juniperus” alapján ne­vezték el „genever”-nek. Köze­li rokona az absinth — amely az üröm latin nevéből, az ab- sinthumból származik. Ezt a zöld és színtelen, magas alko­holtartalmú italt nyugodtan ne­vezhetnénk méregnek is — sok embert kergetett már idő előtt a sírba. Nálunk kevésbé ismert a be- nedictine nevű francia ital, me­lyet unokatestvérével, a chart- reus-zel együtt francia szerze­tesek készítettek először „az emberiség javára és az Ür tisz­teletére”. A benedictinet a . francia Szent Benedek-rendi ! I szerzetesek különböző aroma- | tikus növényekből főzték. A chartreuse forrása a Grenoble melletti Grand Chartreuse ko­lostorban található. Fehér. zöld és sárga színben főzik. Gyártásának titkát a szerzete­sek egyházi titokként kezelték, receptjét még ma sem sikerült megismerni, pedig a modem vegyipar jó néhányszor próbál­kozott e „szent” ital valóban „nagyipari” gyártásával. Francia származású a telje­sen beérett fehér szőlőből ké­szült cognac is. Az elnevezés ma már igen általánossá vált, mert mindenfajta borpárlatot ezzel a szóval jelölnek. Nevét a franciaországi Cognac községtől kapta — itt főzték először valószínűleg szerzetesek. Egyébként a konyak az egyik legnépszerűbb szeszes ital. Ame­rikában olyan becsben tartják, hogy „Ki mit tud?” versenye­ket rendeztek; az italszakér­tőknek bekötött szemmel kel­lett különbséget tenni a való­di és az utánzóit konyak kö­zött, illetve két amatőr és két profi italszakértő jelentkezett a nemes versenyben való rész­vételre. A hivatásos italszakér- tök dicséretére legyen mond­va, hogy elsötétített szobában tíz eset közül kilenc alkalom­mal eltalálták, melyik az igazi francia ital, az amatőr verseny­zők kevesebb sikert arattak — a verseny első felében a sok kóstolgatástól kikészültek és nemhogy a valódi konyakot a hamistól — még a málnaször­pöt az aludttejtől sem tudták megkülönböztetni. De azt már a legedzettebb profi versenyző sem tudta elta­lálni, hogy a verseny tárgyát képező konyak hány csillagos­nak felel meg. Ha esetleg néhá­nyon nem tudnák, közöljük, hogy a konyakon minden csil­lag ötéves tárolást jelent. Megjegyzendő, hogy 50 évnél tovább nem tartják hordóban, így a híres Napoleon-konyak egyáltalán nem egyidős a hír­hedt francia diktátorral. Bár a borkereskedők reklámja erő­sen esküszik I. Napóleonra, de, ha egyáltalán Napoleon a konyakkal kapcsolatban szó­ba jöhet, az illető a III. volt, akinek udvarába Courvoisier szállította az úgynevezett rövid­italokat — így többek között a konyakot is. Egy spicces estén aztán a III. Napoleon névre hall­gató császár hozzájárult ahhoz, hogy az eredeti italt — saját nevére kereszteljék. Sányi Ipire

Next

/
Oldalképek
Tartalom