Békés Megyei Népújság, 1963. augusztus (18. évfolyam, 179-204. szám)
1963-08-25 / 199. szám
1963. augusztus 25. 6 Vasárnap CSALÁD-OTTHON 8. Sz. Makarenko pedagógus előadásaiból A szülői tekintély Szilánkok A csabai strandon történt. Egy férfi úszkál a vízben, akit a hátán szokatlanul dús szőrzettel áldott meg az ég. A kövér fürdőmester kedélyesen szól rá: — Uram, pulóver, ben nem illik fürdeni! * Ismerek öntudattól buzgó embereket, akik sóikra értékelik az ön. bírálat jelentőségét. Szívesen gyakorolják is azt — mások felett..; * Már a közmondásoknak sem lehet hin. ni.-.. Egy húszast kértem a barátomtól, mire ez volt az elhárító válasz: — Édes barátom, olyan szegény vagyok, mint a templom egere! Három nappal ezelőtt vette át Pesten új Wartburgját • Ifjú barátom, aki jószívűségéről és önzetlenségéről ismert, a másfél milliós oká. nyi lottónyerésről hallván, így sóhajtott fel: — Igazán jó helyre került az a hatalmas pénzösszeg. Ennél jobb helyen már csak nálam lett volna... * Idős nénike — alkalmi utcai árus — riaszt fel gondolataimból: — Tökmaig! Tökmag! — Felkapom a fejemet: — Csak nem a t e r- metemmel tetszik viccelődni?! • Külsőségeiben is reprezentatív őszi-téli divatbemutatót lát. tam legutóbb a televízióban. Feltűnt, hogy csaknem valamennyi manefcen afféle kö. csög-kalapot viselt, amely a megszólalásig emlékeztet a bukósisakra. Hiába no! A nők mindenben kivételek. Ügy látszik, náluk — a KRESZ előírással ellentétben — már húsztól kötelező lesz a bukósisak... — zár c Ifi óriási béka Az ön viselkedése a legdöntőbb dolog. Ne gondolja, hogy csak akkor neveli a gyereket, ha beszélget vele, leckézteti vagy pedig parancsolgat neki. Élete minden pillanatában neveli gyermekeit; még akkor is, amikor nincs otthon. Hogyan öltözködnek a szülők; hogyan beszélgetnek más emberekkel és más emberekről, hogyan örvendeznek vagy szomorkodnak, hogyan bánnak barátaikkal; vagy ellenségeikkel; hogyan nevetnek, hogyan olvasnak újságot; — mindennek nagy jelentősége van a gyermek számára. A gyermek megérzi a legkisebb hangváltozást, az ön gondolatának fordulatai eljutnak hozzá láthatatlan utakon; úgy; hogy ön észre sem veszi.* Ha pedig ön otthon goromba, kérkedő vagy részegeskedik; vagy ami még rosszabb, ha megsérti a gyerek édesanyját, akkor már nem kell gondolkoznia a nevelésen, mert már neveli is gyermekeit, méghozzá rosszul. Ebben az esetben a legjobb tanácsok és módszereik sem segítenek. • A szülőknek minél hamarabb el kell sajátítaniuk a nyugodt, kiegyensúlyozott, szívélyes, de mindig határozott hangot, hogy azon adják ki utasításaikat, a gyerekeknek pedig pici koruktól kezdve meg kell szokniuk ezt a hangot, meg kell szokniuk, hogy engedelmeskedjenek a rendelkezéseknek, és azokat készségesen hajtsák végre. Lehet a gyereket bármennyire becézni, tréfálni, játszani vele, de ha szükséges, érteni kell hozzá, hogyan adjunk utasítást röviden, egyszer mondjuk el, hogy mit akarunk, stb. olyan arccal és olyan hangon, hogy sem önöknek, sem a gyermeknek ne támadjon kételye az iránt, helyes-e a kiadott utasítás, és valóban szükséges-e a végrehajtása. * A gyermeket már nagyon korán rá kell szoktatni arra, hogy munkájukkal kivegyék részüket a család életéből. Ezt a játéknál kell elkezdeni. Meg kell mondani a gyereknek, hogy ő felelős a játékszerek épségéért, tisztaságáért és a rendért azon a helyen, ahol a játékszerek állnak, s ahol ő játszik. Ezt a munkát a legáltalánosabb vonásokban keU eléje tárni: tisztaságnak kell lennie, nem szabad semmit szétdobálni, kiönteni, a játékok nem lehetnek porosak. Persze, a tisztogatás egyes fogásait megmutathatjuk, de jobb, ha 6 maga jön rá, hogy a por letörléséhez tiszta rongyra van szükség, ha ő maga kér rongyot az édesanyjától, ha igényei vannak, hogy milyen legyen a rongy stb. Ugyanígy rá kell őt szoktatni arra is, hogy eltörött játékszereit egyedül javítsa meg, persze csak olyan mértékben, ami erejéből telik, és ehhez bizonyos anyagokat kell a rendelkezésére bocsátani. Hogyan tüntethetjük el a tintafoltot? Melyik háziasszony ne szomorkodna, amikor az asztalterítőn, a díványpárnán, fia vagy lánya iskolaköpenyén meglátja a tintafoltot? Pedig milyen gyakran megesik az ilyesmi! A frissen esett tintafoltot nem nehéz eltávolítani. Egy vattadarabra citromlevet csöppentünk, és a vattát gyakran cserélve, a tintás helyet többször átdörzsöljük. Ha nincs friss citromunk, oldjunk fel meleg vízben citromsavat. A dörzsölés után a foltot meleg vízzel átmossuk, majd kissé megszárítjuk és a ruhát bal oldalán át vasa Íjuk. A posztón és gyapjún esett tintafoltot alkohollal, pálinkával vagy érős kölnivízzel távolíthatjuk el. A fehérneműből könnyen eltüntethetjük a tintafoltot, ha aludttejbe vagy frissen fejt, meleg tejbe áztatjuk. Nyáron és tavasszal a ruhát tisztítás után napra tehetjük, utána pedig meleg vízben átöblítjük. u k Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy takaros kis béka. Ott üldögélt a tó partján, egy zöldellő dombocskán és nézte a vizet. é-4 Brekeke ~ gondolta. — Milyen unalmas itt ma. Brekeke. Hol késhetnek a pajtásaim? Brekeke, de jó lenne versenyt úszni meg ugrani velük l Brekeke, brekeke. A meglepetéstől egyszerre csak torkán akadt a szó. Kimeredt szemmel bámult a vízbe. Hát ez miféle csodabogár? Milyen szörnyszülött úszik ott méltóságteljesen a tóban? Hiszen ez a mesebeli óriási „Brekeke” — akart megszólalni a kis béka, de izgalmában egyetlen hang sem jött ki a torkán. Rájött, hogy ez a zöld szörnyeteg tulajdonképpen egy hatalmas béka. —' Hát akad a rokonságomban ilyen óriás? -H fűzte tovább gondolatait a kis béka. Soha, senkitől sem hallottam erről. És milyen furcsa állat. Hatalmas és testes, s nagyon büszkének látszik. De nini, a derekán egy lyuk van! Igazán érdekes. Talán az óriások ilyenek? Mindenesetre meg kellene ismerkednem vele. ■-t Brekeke —• kiáltotta a kis béka az óriásnak —, te is a békák nemzetségéhez tartozol? A hatalmas, zöld gumibéka méltóságteljesen úszott a tóban, és nagyon hízelgett a hiúságának, hogy valódi békának vélik. r-í Brekeke-brekeke, hát persze, hogy a békák nemzetségéhez tartozom =s« válaszolta fölényesen. sh Brekeke, brekeke, akarsz velem versenyt úszni vagy ugrani? kérdezte tiszteletteljesen a kis béka. Ez a kérdés rendkívül kínosan érintette az óriási békát. Hiszen ő nem tudott saját magától a vízbe ugrani, és úszni is csak úgy bírt, ha a szél hajtotta. Ezért még gőgösebben vetette oda, mint az előbb: Tudd meg, hogy én sokkal előkelőbb vagyok annál, semmint egy ilyen mitugrásszal versenyt ússzak vagy ugorjak. —* Brekeke, brekeke — sóhajtotta a kis béka szomorúan. Azután megint eszébe jutott valami és felkiáltott: —1 De azért beszélgethetnénk. Majd odajövök hozzád. — Es zsupsz, beugrott az óriás mellé. De véletlenül ráugrott a gumibéka szelepére, amelyen át a levegőt fújják bele, és a dugó egy kissé meglazult, „Ssssssss” — hallatszott, amint a levegő kitódult a gumibékából. Pliccs-placcs, a kis béka rémülten kiugrott a partra. Amikor biztos fű- fedezékéből visszapillantott hatalmas rokonára, a vaskos, büszke óriásból csak egy lapos zöld folt látszottl Brekeke, brekeke — szólalt meg a ki9 béka lenézően. — Lám, nem szabad a külsőből ítélni. A hencegést meg kiváltképpen nem érdemes elhinni. Ezentúl okosabb leszek. Brekeke. Szirmai Marianne fordítása A terítés művészete A legegyszerűbb hideg vacsorát is szervírozhatjuk mutatósán, gusztusosán. Gs. Horváth Tibor—Zórád Ernő: Folytatásos képregény o Előzmények: Az időszámításunk előtti 74. esztendőben, egy éjszaka, Spartacus vezetésével fellázadnak a capuai gladiátorok. Kitörnek a városból, a közelben táboroznak és még aznap harcba szállnak az utánuk küldött légionárius-csapattal.