Békés Megyei Népújság, 1963. május (18. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-19 / 115. szám
1963. május 19. 6 Vasárnap CSALÁD-OTTHON A szénaláz vagy szénanátha Május végén, június elején sokan szemgyulladásról, nátháról, köhögésről panaszkodnak. Elmondják, hogy fejük fáj, tüsszög- nek, náthásak, fáj, viszket a szemük, köhögnek, fulladnak, étvágytalanok, és igen levertek. Sokan azt hiszik, hogy megfáztak, mások meg, hogy cseppfertőzés útján valami hurutos betegségeit kaptak. Pedig nem! A legtöbb ilyen panaszt a szénanátha vagy szénaláz nevű betegség okozza, amit szaknyelven pollen-allergiának nevezzük. A pollen-allergia az ember túlérzékenységén alapszik. Ha az élő szervezetbe idegen — a sejtekben egészséges körülmények között nem található —* anyag kerül, a sejt ellenanyag-termeléssel válaszol, ami a sejt élettani működését megváltoztatja, és a behatolt idegen anyaggal szemben túlérzékennyé válik. Ha az ilyen túlérzékeny szervezetbe a kérdéses izgató újra bejut, sokkal hevesebben válaszol, mint az első bejutás esetén. Ez a túlérzékeny allergiás állapot Ilyen allergiás állapotban vannak azok, akiket a virágzó füvek, elsősorban a gabonafélék hímpora, pollenje izgat, és akiknek panaszai akkor jelentkeznek, amikor a gabonatáblák, rétek teli vannak virággal és a virágpor hatalmas hullámokban lepi el, nemcsak a falvak, haneip a városok területét is. Mi a tennivaló pollen-allergia esetében. Elsősorban a kímélet. A virágpor elkerülése, bár ez a legritkábban sikerül. A hurutos tünetek ellen enyhe gyulladást csökkentő szerek, orrcsepp, szemcsepp, köhögés elleni tabletta ajánlatos. Ha a tünetek igen erősek, okvetlen forduljon orvoshoz a beteg, mert gyógyszeres áthangolással az érzékenység feltétlenül csökkenthető. Dr Buga László Mutatós csillagok Anyaga: 60-as vagy 80-as horgolócérna. ,1. sor: 12 láncszemből gyűrű. 2. sor: A gyűrűben 4 egyszerre befejezett öt- ráhajtásos pálca és 12 láncszem váltakozik hatszor. 3. sor: A négytagú pálcacsoportra 2—2 négyráhajtásos pálcát öltünk — a kettős pálcák föNemzetközi divatcsokor 1. Bolgár modell. Tízéves kislány részére készült, háromrészes nyári összeállítás, szövött pamutanyagbáL, 2. Román modell. Kétrészes jersey ruha, a díszítő pánt a halvány víz- zöld ruhám kissé sötétebb tónusú; 3. Csehszlovák modell. Elegáns, modern vonalú öltöny, apró pepita gyapjú szövetből; lőtt 1—1 ötláncszemes pikóval —, közöttük 9 láncszem készül. 9 láncszem után a minta ismétlődik. Kapcsolás az ötláncszemes pikóknál történik, minta szerint, 4. NDK modell. Fiatal lányok részére készült tengerészkék, shantung szövésű, szintetikus anyagiból való kosztüm, fehér piké blúzzal, 5. Szovjet modell. Égboltkók vászonból készült mellény és szoknya, szürke-fehér csíkos blúzzal. 6. Lengyel modell. Tisztaselyem ímpómé ruha, hosszítoét deréJovona*- tói piisszé berakásos szoknyával; 7. Magyar modell. Alpaga jellegű szürke-fehér selyemből készült háromrészes ruha, amely erősebb termetű nőkre is megfelelő; Bébi konjunktúra Ausztriában Ausztria ebben az esztendőben rég nem tapasztalt rekordot ért el a születések számában. Kilenc esztendő óta először született márciusban több mint 1800 csecsemő, A rekord negyedéves viszonylatban is megállapítható. 1963 első negyedében több mint 5000 bébi született. Még egy érdekes adat: a születések számának növekedése sohasem volt olyan magas egy év alatt, mint 1962 és 1963 márciusa között. (A ,,Volksstimme”-ből) SzeimiáiL Árpád bácsi sok-sok fiatalembert tanított már mindenféle szépre, jóra, hasznosra. Közben bizony elszálltak az évek. A világ nagyon összezsugorodott körülötte! Mindössze egy kicsiny szoba, az első emeleti napsütött folyosó és az udvar felett ragyogó kék ég. Az öreg tanárnak nagyon nehezére esne már elmenni hazulról. A napfényes folyosón játszadozgató két kisfiú — Ferike és Jánoska « gyakorta látták: a fehér hajú bácsi csak ül, ül és mindig egyedül, és né- zi-nézi vágyakozva az udvar égszeletén elfutó vidám vagy haragos felhőket. =» Mondd, Árpád bácsi, te nem félsz egyedül lenni? kérdezte egyszer az egyik kisfiúcska. =h Nem, nem félek. Csak hiányzik körülöttem a vidámság. Talán a madárének. Mert nagyon szeretem az erdőket, a madárdalos erdőket, de azok most már nagyon messze vannak tőlem. Madárdal, vidámság, erdő — tűnődött a két kisfiú, aztán megkérdezték:-J Árpád bácsi, örülnél, ha mi énekelnénk? Árpád bácsi bólintott és a fiúcskák rázendítettek valami, sem azelőtt, sem azóta nem hallott dallamú és szövegű dalra. Iszonyú hamisan, de olyan szívvel dalolta, csilingelte a két kicsi hangocska, hogy a nap is egyetlen pillanatra megállt és csak azután folytatta útját a távoli hegyek felett, nem is csodálkozva azon, hogy a nyolcvannyolc esztendős Árpád bácsi arcán két könnycsepp gurult végig. Ferike és Jánoska azóta mindennap megjelenik az ablak előtt. Eldalolják, amit kicsi szívük súg. A különben zajos, nagy ház ilyenkor percekre elnémul és a csendben cseng, csilingel a szerenád. Borsi Darázs József (^ees eíjií iwleJzLa ftúk Lajos meglátogatta szülővárosát, ahonnan néhány hónappal ezelőtt elhelyezték Barátai után ku_ tatva minden vendéglőt és kocsmát meglátogatott, de kevés eredménnyel. Valamennyi szórakozóhely zárva volt, csak a külvárosiban talált egyet, abban is csupán lézengtek az emberek. Elgondolkozott a jelenségen és elszomorodott. Pedig nem volt xá ökod Lajos. Ahonnan jöttél tönkrement, de ahova jöttél fellendült a vendéglátó- ipar. * Megkezdődött a primőr zöldségek inváziója. Az ember igazán most érzi a tavasz csodálatos erejét. Ebédre zöldsaláta (csirkepaprikással) néhány nap múlva talán új burgonya, uborkasalátával... Jaj, de szép. — Éppen ezért —1 szólt a feleségem — a zsebpénzed terhére felemelem a konyhapénzt. Tiltakozom az ilyen eljárás ellen! Ez nemhogy csak elhamarkodott lépés, hanem elvi ügy is. Csak az kívánja annyira a primőröket, aki nem bízik abban, hogy megéri a főszezont. * A barátom kocsijában a feleség idegen női ernyőt talált. — Ez meg milyen esernyő? — kérdezte sápadtam, még sá- padtabb barátomtól. — Hált, tudod, az úgy volt, hogy szívességből lehoztam Pestről Krampácsot és a feleségét... Hát az övéké. Ma viszem el nekik. Meséli a barátom, hogy az asszony erre megnyugodott. Pedig az a Micikéjé volt és nem is esernyő, hanem napernyő. Szerintem egyik sem: ejtőernyő volt * Felháborodva uta. sítja vissza egy fiatal rendező a darab írójának durva bírálatát, aki képességei_ ben is elmarasztalta őt. — Kikérem magamnak, rendeztem én már Shakespeare-t is. — Az lehet, csakhogy Shakespeare nem merte megmondani magának a véleményét. K. M. F eleségzsugorítás írta: Art Buchwald Nemrég cikket írtunk a feleségekről, akik sokszor törpévé zsugorítják a férjüket. Elmondtuk egy férj esetét, aki nősüléskor több mint hat láb magas volt, s miután tíz évet töltött boldog házasságban, alig ötláb- nyi lett., Képzelhetik, mennyire meglepődtünk, amikor több ezer — illetve több száz —, no de legalább tizenkét levelet kaptunk felháborodott feleségektől, akik felelősségre vontak, miént nem néztük meg a kérdést a nők szemszögéből is. „Lehet — írta az egyik hölgy —, hogy a feleségek lejáratják a férjüket, de saját esetem is példa rá, hogy a férjek sem maradnak el mögöttük. Amikor férjhez mentem, öt láb három hüvelyk magas voltam, most pedig sámlira kell állnom, hogy megfőzhessem a vacsorát.^ A feleségek leveleiből kitűnik, hogy számtalan módozata van a nejek lejáratásának. • A férjek kedvenc szokása, hogy vendégségben megjegyzik: /la már autóvezetésről beszélünk, tudod mit csinált az én ügyes feleségem a napokban? Elütött egy parkírozás! időmérő automatát. Ki hallott már olyat, hogy valaki pont egy parkoméiért üssön el? No látjátok, hát ilyen ő. A másik módszer a nej pénzügyeinek taglalása: Ne is panaszkodj, kérlek a féleségedre. Látnád csak Nancy háztartási könyvelését! Esküszöm, börtönbe jutnánk, ha egy hites könyvvizsgáló valaha megnézné. Vagy: Tudod a napokban megmondtam a feleségemnek: Nézd, ha nem tudod kiszámítani mennyi egy meg egy, végeztesd el a gyerekekkel. Hiszen úgy sem az eszedért vettelek eh Vagy: Drágám, meséld el a fiúknak, hogyan próbáltál a múltkor fedezetlen csekket beváltani a bankban és hogyan erőlködtél, hogy ők tévednek, amikor nem akartak pénzt adni. Figyeljetek csak ide, fiúk, ez a legmurisabb történet, amit valaha hallottatok. Az egyik hölgy megírta, hogy férje arra specializálta magát, hogy esküvőkön járatja le. Freddie, drága barátom — mondja ilyenkor — megörülté!, hogy megnősülsz. Valamikor ugyanolyan boldog fickó voltam, mint te, s most nézz rám... Vagy: ,Remélem, hogy a feleséged jobban főz, mint az enyém. Képzeld eh tizennégy éve vagyunk házasok és még mindig nem tud felforralni egy fazék vizet, Egy másik nő arról írt, hogy férje legszívesebbein a vendégek előtt blamálja. Mondd drágám, tulajdonképpen mikor vacsorázunk? Ezek a szegény emberek éhesek és te nyolc órára hívtad meg őket? Vagy: Ne törődjetek a feleségemmel, mániája a gyertyafény, de így legalább nem látjátok, hogy mit esztek. Vagy: ,Helén önállóan rendez» te át a lakást — csak egy lakberendező segített 1500 dolláromba került Mit szóltok, hogy átejtették! A nem-zsugorításnak valószínűleg a legkönnyebb és legbiztosabb módja, ha a férj a felesége ruháira tesz megjegyzést. Az egyik hölgy szerint férje ebben egyenesen világ-kapacitás. Ilyeneket mond: Nagyon tetszik a ruhád drágám. Pont ugyanilyet .viselt Esther Jennings mült vasárnap a klubban, s Esthemek igazán jó ízlése van.'» Vagy: Tökéletesen mindegy, hogy a feketét veszed fél a fehér gallérral vagy a fehéret a fekete gallérral. A te korodban ez már úgysem érdekes. * És így tovább. Férjek lejáratják nejüket, nejek lejáratják a férjüket. Igazán csoda, hogy az Egyesült Államok lakosságának többsége még nem zsugorodott törpévé. Súlyosbítja a helyzetet, hogy amikor a férj nem járatja le nejét, a nej pedig nem járatja le a férjet, a gyerekek lejáratják mindkettőjüket. Hányszor hallottuk gyerekektől: A mama és a papa igazán rendesek, de egyik sem valami lángész... * (New York Herald Tribune)