Békés Megyei Népújság, 1963. május (18. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-19 / 115. szám

1963. május 19. 6 Vasárnap CSALÁD-OTTHON A szénaláz vagy szénanátha Május végén, június elején so­kan szemgyulladásról, nátháról, köhögésről panaszkodnak. El­mondják, hogy fejük fáj, tüsszög- nek, náthásak, fáj, viszket a sze­mük, köhögnek, fulladnak, étvágy­talanok, és igen levertek. Sokan azt hiszik, hogy megfáztak, mások meg, hogy cseppfertőzés útján valami hurutos betegségeit kap­tak. Pedig nem! A legtöbb ilyen panaszt a szé­nanátha vagy szénaláz nevű be­tegség okozza, amit szaknyelven pollen-allergiának nevezzük. A pollen-allergia az ember túl­érzékenységén alapszik. Ha az élő szervezetbe idegen — a sej­tekben egészséges körülmények között nem található —* anyag kerül, a sejt ellenanyag-termelés­sel válaszol, ami a sejt élettani működését megváltoztatja, és a behatolt idegen anyaggal szemben túlérzékennyé válik. Ha az ilyen túlérzékeny szervezetbe a kérdé­ses izgató újra bejut, sokkal he­vesebben válaszol, mint az első bejutás esetén. Ez a túlérzékeny allergiás állapot Ilyen allergiás állapotban vannak azok, akiket a virágzó füvek, elsősorban a gabo­nafélék hímpora, pollenje izgat, és akiknek panaszai akkor jelent­keznek, amikor a gabonatáblák, rétek teli vannak virággal és a virágpor hatalmas hullámokban lepi el, nemcsak a falvak, haneip a városok területét is. Mi a tennivaló pollen-allergia esetében. Elsősorban a kímélet. A virágpor elkerülése, bár ez a leg­ritkábban sikerül. A hurutos tü­netek ellen enyhe gyulladást csök­kentő szerek, orrcsepp, szemcsepp, köhögés elleni tabletta ajánlatos. Ha a tünetek igen erősek, okvet­len forduljon orvoshoz a beteg, mert gyógyszeres áthangolással az érzékenység feltétlenül csök­kenthető. Dr Buga László Mutatós csillagok Anyaga: 60-as vagy 80-as horgoló­cérna. ,1. sor: 12 láncszemből gyűrű. 2. sor: A gyűrűben 4 egyszerre befejezett öt- ráhajtásos pálca és 12 láncszem vál­takozik hatszor. 3. sor: A négytagú pálcacsoportra 2—2 négyráhajtásos pálcát öltünk — a kettős pálcák fö­Nemzetközi divatcsokor 1. Bolgár modell. Tízéves kislány részére készült, háromrészes nyári összeállítás, szövött pamutanyagbáL, 2. Román modell. Kétrészes jersey ruha, a díszítő pánt a halvány víz- zöld ruhám kissé sötétebb tónusú; 3. Csehszlovák modell. Elegáns, modern vonalú öltöny, apró pepita gyapjú szövetből; lőtt 1—1 ötláncszemes pikóval —, kö­zöttük 9 láncszem készül. 9 láncszem után a minta ismétlődik. Kapcsolás az ötláncszemes pikóknál történik, minta szerint, 4. NDK modell. Fiatal lányok részére készült tengerészkék, shantung szövésű, szintetikus anyagiból való kosztüm, fehér piké blúzzal, 5. Szovjet modell. Égboltkók vászonból készült mellény és szoknya, szürke-fehér csíkos blúzzal. 6. Lengyel modell. Tisztaselyem ímpómé ruha, hosszítoét deréJovona*- tói piisszé berakásos szoknyával; 7. Magyar modell. Alpaga jellegű szürke-fehér selyemből készült há­romrészes ruha, amely erősebb termetű nőkre is megfelelő; Bébi konjunktúra Ausztriában Ausztria ebben az esztendőben rég nem tapasztalt rekordot ért el a születések számában. Kilenc esztendő óta először született már­ciusban több mint 1800 csecsemő, A rekord negyedéves viszonylat­ban is megállapítható. 1963 első negyedében több mint 5000 bébi született. Még egy érdekes adat: a születések számának növekedé­se sohasem volt olyan magas egy év alatt, mint 1962 és 1963 már­ciusa között. (A ,,Volksstimme”-ből) SzeimiáiL Árpád bácsi sok-sok fiatalembert ta­nított már mindenféle szépre, jóra, hasznosra. Közben bizony elszálltak az évek. A világ nagyon összezsugorodott körülötte! Mindössze egy kicsiny szo­ba, az első emeleti napsütött folyosó és az udvar felett ragyogó kék ég. Az öreg tanárnak nagyon nehezére esne már elmenni hazulról. A napfényes folyosón játszadozgató két kisfiú — Ferike és Jánoska « gyakorta látták: a fehér hajú bácsi csak ül, ül és mindig egyedül, és né- zi-nézi vágyakozva az udvar égszeletén elfutó vidám vagy haragos felhőket. =» Mondd, Árpád bácsi, te nem félsz egyedül lenni? kérdezte egyszer az egyik kisfiúcska. =h Nem, nem félek. Csak hiányzik körülöttem a vidámság. Talán a ma­dárének. Mert nagyon szeretem az er­dőket, a madárdalos erdőket, de azok most már nagyon messze vannak tő­lem. Madárdal, vidámság, erdő — tű­nődött a két kisfiú, aztán megkérdez­ték:-J Árpád bácsi, örülnél, ha mi éne­kelnénk? Árpád bácsi bólintott és a fiúcskák rázendítettek valami, sem azelőtt, sem azóta nem hallott dallamú és szövegű dalra. Iszonyú hamisan, de olyan szív­vel dalolta, csilingelte a két kicsi hangocska, hogy a nap is egyetlen pil­lanatra megállt és csak azután folytat­ta útját a távoli hegyek felett, nem is csodálkozva azon, hogy a nyolcvan­nyolc esztendős Árpád bácsi arcán két könnycsepp gurult végig. Ferike és Jánoska azóta mindennap megjelenik az ablak előtt. Eldalolják, amit kicsi szívük súg. A külön­ben zajos, nagy ház ilyenkor percekre elnémul és a csendben cseng, csilin­gel a szerenád. Borsi Darázs József (^ees eíjií iwleJzLa ftúk Lajos meglátogatta szülővárosát, ahon­nan néhány hónap­pal ezelőtt elhelyez­ték Barátai után ku_ tatva minden ven­déglőt és kocsmát meglátogatott, de ke­vés eredménnyel. Va­lamennyi szórakozó­hely zárva volt, csak a külvárosiban talált egyet, abban is csu­pán lézengtek az em­berek. Elgondolkozott a jelenségen és elszo­morodott. Pedig nem volt xá ökod Lajos. Ahonnan jöttél tönkrement, de ahova jöttél fellen­dült a vendéglátó- ipar. * Megkezdődött a primőr zöldségek in­váziója. Az ember igazán most érzi a tavasz csodálatos ere­jét. Ebédre zöldsalá­ta (csirkepaprikás­sal) néhány nap múl­va talán új burgo­nya, uborkasalátá­val... Jaj, de szép. — Éppen ezért —1 szólt a feleségem — a zsebpénzed terhére felemelem a konyha­pénzt. Tiltakozom az ilyen eljárás ellen! Ez nem­hogy csak elhamar­kodott lépés, hanem elvi ügy is. Csak az kívánja annyira a primőröket, aki nem bízik abban, hogy megéri a főszezont. * A barátom kocsijá­ban a feleség idegen női ernyőt talált. — Ez meg milyen esernyő? — kérdez­te sápadtam, még sá- padtabb barátomtól. — Hált, tudod, az úgy volt, hogy szí­vességből lehoztam Pestről Krampácsot és a feleségét... Hát az övéké. Ma viszem el nekik. Meséli a barátom, hogy az asszony erre megnyugodott. Pedig az a Micikéjé volt és nem is esernyő, ha­nem napernyő. Szerintem egyik sem: ejtőernyő volt * Felháborodva uta. sítja vissza egy fia­tal rendező a darab írójának durva bírá­latát, aki képességei_ ben is elmarasztalta őt. — Kikérem ma­gamnak, rendeztem én már Shakespeare-t is. — Az lehet, csak­hogy Shakespeare nem merte megmon­dani magának a vé­leményét. K. M. F eleségzsugorítás írta: Art Buchwald Nemrég cikket írtunk a fele­ségekről, akik sokszor törpévé zsugorítják a férjüket. Elmond­tuk egy férj esetét, aki nősülés­kor több mint hat láb magas volt, s miután tíz évet töltött boldog házasságban, alig ötláb- nyi lett., Képzelhetik, mennyire megle­pődtünk, amikor több ezer — il­letve több száz —, no de lega­lább tizenkét levelet kaptunk felháborodott feleségektől, akik felelősségre vontak, miént nem néztük meg a kérdést a nők szemszögéből is. „Lehet — írta az egyik hölgy —, hogy a feleségek lejáratják a férjüket, de saját esetem is pél­da rá, hogy a férjek sem marad­nak el mögöttük. Amikor férj­hez mentem, öt láb három hü­velyk magas voltam, most pe­dig sámlira kell állnom, hogy megfőzhessem a vacsorát.^ A feleségek leveleiből kitűnik, hogy számtalan módozata van a nejek lejáratásának. • A férjek kedvenc szokása, hogy vendégségben megjegyzik: /la már autóvezetésről be­szélünk, tudod mit csinált az én ügyes feleségem a napokban? Elütött egy parkírozás! időmérő automatát. Ki hallott már olyat, hogy valaki pont egy parkomé­iért üssön el? No látjátok, hát ilyen ő. A másik módszer a nej pénz­ügyeinek taglalása: Ne is panaszkodj, kérlek a féleségedre. Látnád csak Nancy háztartási könyvelését! Eskü­szöm, börtönbe jutnánk, ha egy hites könyvvizsgáló valaha meg­nézné. Vagy: Tudod a napokban megmondtam a feleségemnek: Nézd, ha nem tudod kiszámítani mennyi egy meg egy, végeztesd el a gyerekekkel. Hiszen úgy sem az eszedért vettelek eh Vagy: Drágám, meséld el a fiúknak, hogyan próbáltál a múltkor fedezetlen csekket be­váltani a bankban és hogyan erőlködtél, hogy ők tévednek, amikor nem akartak pénzt ad­ni. Figyeljetek csak ide, fiúk, ez a legmurisabb történet, amit valaha hallottatok. Az egyik hölgy megírta, hogy férje arra specializálta magát, hogy esküvőkön járatja le. Freddie, drága barátom — mondja ilyenkor — megörülté!, hogy megnősülsz. Valamikor ugyanolyan boldog fickó voltam, mint te, s most nézz rám... Vagy: ,Remélem, hogy a fele­séged jobban főz, mint az enyém. Képzeld eh tizennégy éve va­gyunk házasok és még mindig nem tud felforralni egy fazék vizet, Egy másik nő arról írt, hogy férje legszívesebbein a vendégek előtt blamálja. Mondd drágám, tulajdonkép­pen mikor vacsorázunk? Ezek a szegény emberek éhesek és te nyolc órára hívtad meg őket? Vagy: Ne törődjetek a felesé­gemmel, mániája a gyertyafény, de így legalább nem látjátok, hogy mit esztek. Vagy: ,Helén önállóan rendez» te át a lakást — csak egy lakbe­rendező segített 1500 dollárom­ba került Mit szóltok, hogy át­ejtették! A nem-zsugorításnak valószí­nűleg a legkönnyebb és legbizto­sabb módja, ha a férj a felesége ruháira tesz megjegyzést. Az egyik hölgy szerint férje ebben egyenesen világ-kapacitás. Ilyeneket mond: Nagyon tetszik a ruhád drágám. Pont ugyanilyet .viselt Esther Jen­nings mült vasárnap a klubban, s Esthemek igazán jó ízlése van.'» Vagy: Tökéletesen mindegy, hogy a feketét veszed fél a fe­hér gallérral vagy a fehéret a fekete gallérral. A te korodban ez már úgysem érdekes. * És így tovább. Férjek lejárat­ják nejüket, nejek lejáratják a férjüket. Igazán csoda, hogy az Egyesült Államok lakosságának többsége még nem zsugorodott törpévé. Súlyosbítja a helyzetet, hogy amikor a férj nem járatja le ne­jét, a nej pedig nem járatja le a férjet, a gyerekek lejáratják mindkettőjüket. Hányszor hallottuk gyerekek­től: A mama és a papa igazán rendesek, de egyik sem valami lángész... * (New York Herald Tribune)

Next

/
Oldalképek
Tartalom