Békés Megyei Népújság, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-03 / 52. szám
t 1963. március 3. 6 Tasánnf CSALÁD-OTTHON ^/SJWN/WV\A/WWWWWW^/WW\A/SA/WWWWVWWWWN/ ,WWWW> Ma, amikor az életszínvonal emelkedése állandó igénynövekedést is jelent, egyre többen csinosítják otthonukat. Az ipar és kereskedelem felbecsülte a keresletet: boltjainkban egyre több szép és praktikus bútor, lakástextil, kerámia, kép, lámpa és más dísztárgy vásárolható. A legkülönfélébb ízlést kielégítő árutömegből nem könnyű kiválasztani a legmegfelelőbbet, hiszen a kirakatban vagy pulton oly csinosnak tetsző darabról otthon kiderülhet, hogy nem is olyan szép. Ez a csalódottság nem ritka. Nézzük meg hát az okát. A vásárlás lázában elfeledkezünk lakásunk adottságairól, meglévő bútorainkról. Így aztán az a darab, amelyik önmagában vagy a megfelelő környezetben szép, nem mutat, vagy egyenesen kirí otthonunkból. A kisméretű, sokablakos, kevésfalú, alacsony mennyezetű szobákban nemcsak célszerűbb a világos, könnyű, kisformájú bútorzat, de sokkal szebb, levegősebb is. Az ilyen lakásokban a meny- nyezgtig érő falfestés szép, s a több színű fal is kellemes, hangulatos. Ugyanakkor a régi építkezések nagyméretű és igen magas szobáiban elvész az apró, lapos bútorzat. A falfestés is jobban mutat a hagyományos módon: lecsíkozott szín és a falba érő fehér plafon. A stíl-bútorok, melyek szintén — általában — nehézkesek és sötétek, a régi tíRombol a gyerek Egy fiatal anya elpanaszolta, hogy elrémiti őt négyéves gyermekének romboló dühe. A kicsi hamarosan megunja a játékait. Apró darabokra szétszedi mindegyiket, s ezt követően az alkatrészeket unottan elliajigálja. ••Nincs irgalom kis szivében** — sóhajtott az anya — „kivétel nélkül minden egyes játéka erre a sorsra jut”. IVIi rejlik tulajdonképpen e probléma mélyén? A „romboló** gyermekek kíváncsisága kutató vágyából fakad. Tudni akarja, hogy a tárgyak, eszközök, játékok miként néznek ki belülről? Titkokat sejt a felszín mögött és szeretné felfedezni ezeket a titkokat. De előfordulhat az is, hogy indulatok fűtik. Olyan indulatok, amelyeket le kell vezetnie. Akár egyik esetről Van szó, akár a másikról, a szülőnek nem szabad kétségbeesnie. Hajlékony az apró emberkék gondolat- és érzésvilága. Céltudatos kézzel könnyen és eredményesen formálható. Megfigyelték, hogy az egyszerűbb játék — egy bizonyos életkorban —• kevésbé zaklatja fel a gyermeket. Ennek ellenére szívesen játszik vele. A beszélő babák vagy bonyolultabb szerkezetű játékok ezért nem valók az apró emberkék kezébe. Ha a kicsi elrontja a képeskönyvét vagy szétszedi a játékát, nem szabad bántalmazni. A figyelmeztető megrovás legfeljebb abból állhat, hogy egy darabig nem kap új jétékot. A veszteség ráneveli majd, bogy máskor jobban ügyeljen arra, amit kap. A korai gyermekévekben, amennyiben „romboló hajlamú” gyerekekről van szó, ezt az ösztönt igen eredményesen az alkotómunka szolgálatába lehet állítani. Az ilyen gyermekeknek építőkockát kell a kezébe adni. Jól megfelelnek a célnak az összerakható képek. Az idősebbek kaphatnak Merk- lin-dobozt (vagy ennek különféle változatait). E dobozok anyagából különféle eszközöket, sőt tetszetős gépecs- kéket lehet készíteni. Az a gyerek, aki már kofán kap egy szerszámos táblácskát — kis kalapácscsal, fogóval stb. — igazibb örömmel játszik ezzel, mint az a másik, aki dörmögő mackót kap, s tudni akarja, mi van a mackó hasában, amitől dör- mög. Végső fokon az a cél, hogy a gyermek játékai — bár bennük a játék szón van a hangsúly — alkotásra, építésre neveljék az apróságokat. Alkohol- és vízhatlan estélyi öltözék Chicagói férfiszabók újabban olyan szövetből készítenek szmokingokat, amelyre nyugodtan kiömölhet a koktél vagy egyéb ital, mert egyszerűen le lehet törölni zsebkendővel és nem marad semmi nyoma, még csak nem is gyúródik. A nemrég megrendezett chicagói férfidivat-bemutatón még egy különös szövetűjdonság szerepelt: olyan anyag, amely sötétben diszkréten foszforeszkál. (AP.) pusú lakásokban elegánsak. A mai modern házakban viszont anakronisztikus hatásúak. F. M. A modern lakás dísze a kerámiaváza, virágtartó és egyéb dísztárgyak. A Képcsarnok Vállalat békéscsabai boltjában láttuk ezt a különleges virág- kaspont, és kerámiaszobrot. Koreai mese OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Fiatal lányoknak GYERMEKEKNEK Majom, mint bíró A kutya és a róka egyidőben I láttak meg egy darab kolbászt, melyet valaki elveszített Miután egy ideig veszekedtek, elhatározták, hogy elmennek az okos majomhoz. Döntse el ő, hogy kié legyen a kolbász és elfogadják az ő véleményét. A majom meghallgatta a két veszekedőt és így szólt: — Az eset tiszta! Mindkettőtök igénye jogos; fele az egyiké, a másik fele a másiké! Ketté törte a kolbászt, a mérleg serpenyőjébe tette, innen is, túl is egy-egy darabot. De az egyik darab nehezebb volt, tehát leharapott belőle, megrágta és lenyelte. A megmaradt darab kolbászt újra a mérlegbe tette. Ekkor azonban a másik serpenyő süllyedt alá. Egy harapás és a másik darab lett könnyebb. Újra rátette a két darab kolbászt a mérleg két serpenyőjébe. Mivel azonban a kolbászdarabok még mindig nem voltak egyenlő súlyúak, az okos majom újra lenyelt a nehezebbikből egy jókorát. Így folytatta a majom tovább. A kolbászok mindig kisebbek lettek. A kutya és a róka szemei pedig mindig nagyobbak. Mikor a kolbász teljesen eltűnt, a két veszekedő kijózanodva elszaladt, nem várták be, hogy az okos majom nagyokat nevessen rajtuk. Fordította: Pongrácz Eta Péter álma Hej de rossz, hogy szegény [kályha Béna s nem mozog a lába, Pedig Péter mindig fázik, Amíg fut az iskoláig. Hiába meleg kabátja, Mégis hiányzik a kályha, Bizony, bizony, de jó volna, Ha mögötte bandukolna. Megvárná a kapu alatt, Támasztva a langyos falat, Aztán hozzálépne délben S hazáig kísérné szépen. Darázs Endre A báli szezon még tart, ezért képünkön egy igen szép halványkék franciabársonyból készült ruhát mutatunk be a Körös Állami Aruház modelljeiből. no tejalapok A dolgok összefüggnek. A kollégám órákig rótta a szerkesztőség folyosóját, benyitott a szobánkba, kedélyesen beszélgetett mindenkivel, leugrott a presszóba egy feketére, majd tovább ténfergőit... Aznap cikket kel-. lett írnia a szorgalomról. hajós közeledését, mi szerint egy százas erejéig igénybe veszi X barátságát, durván visszautasították: — Ismeretlennek nem kölcsönzők. — De hisz’ engem ismersz! — Annál inkább nem. • Felsőbb szerv: .;.és az utóbbi időben javult a vezetés. Igazgató: (sértődötten.) Hogy hogy javult elvtársam, hát mikor volt itt rossz a vezetés?! Szerkesztői üzenet. „Zseni” jeligére: Versei csodálatosak, ön valóban zseniális, csak egyre vigyázzon: ne űzze hivatásszerűen a — versküldést. • Semmitől sem fé* lek úgy, mint a fizetési naptól. • Tábla egy fodrászáéban: „Ne sértsen meg bennünket a borravalóval. Régi szokásunk, hogy nem fogadjuk el.” Alatta kézzel írva: „Már leszoktunk erről a szokásunkról.” Kiss Máté Tréfás apróságok WWVWVWNAAAAA^W^WWWWW Riasztó példa — Látod Lajos,' így terjed az influenza! (Mészáros András rajza) * A naplopó nem tudta megmondani, mióta nem dolgozik: elveszítette a születési bizonyítványát. • A milliomos így szól az építészhez: — A villát övező parkban építsen három úszómedencét. Az egyik meleg vizű, a másik hideg vizű legyen, a harmadikban pedig egyáltalán ne legyen víz. — S minek lesz a harmadik? — Barátaim közül egyesek nem tudnak úszni. • A bíró így szól a vádlotthoz: — önt többncjűséggel vádolták. A vádat elejtjük, nyugodtan hazatérhet. — Melyik asszonnyal? ' 1 • '' i' ■ i * Egy felháborodott úr beront a könyvesboltba: Maguk csúful becsapják m vevőket! Tegnap megvásároltam az Amit egy lánynak tudnia kell, Amióta Éva megette az almát és Az agglegény élete című könyveket — és otthon kiderült, hogy mindegyik szakácskönyv volt! * Az ifjú leány, aki megszökött hazulról szerelmesével, sürgönyt kap édesapjától. — Mit írt a papád? — Hogy mindent megbocsát, ha nem térek vissza. • — Ilogy a tojás? — 2,50! — A szomszéd kofánál csak * forint. — Akkor miért nem vesz ott? — Mert már nincs. — Amikor nincs, akkor nálam is 2 forint! Mai hozomány — A Jani nem volt megelégedve a munkaegységemmel«. (Szegő Gizi rajza)