Békés Megyei Népújság, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-20 / 16. szám

KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Néhány pillanatkép r * a 75 éves Apríly Lajos életéből Áprily Lajoshoz fél­évszázad számtalan kedves emlékének szálai fűznek. A rajongó tanítvány lelkes csodálatától a fiatal férfi tisztelő vonzalmán át az érett kartárs meleg barát­ságáig íveitek érzelmeim, hogy most az öreg ember hamar elérzékenyülő, di­menziódban megsokasodott szere te tével örüljenek or­szágos megbecsülésének. Boldog vágyóit, hogy ezt a minden ünnepel tetésétöd idegenkedő, halk szavú köl­tőt nemcsak sorozatos mél­tatások és jubileumi emlé­ke fényével világítják meg, hanem kormányunk a Mun­kaérdemrendet is mellére tűzte. Jellemző és hozzáillő is, hogy rtem földi hatalmas­ságok nevével ékeskedő ki­tüntetést kapott, hanem ép­pen a munkáról elnevezet- tet, hiszen hét és fél évtized­del a vállán még most is ko­rát meghazudtoló energiával dolgozik. S nem vitatható, hogy amit eddig végzett, irodalmunk élvonalába emelte. Szeretném én is pár sze­rény virágszálként elébe he­lyezni emlékeimből felvilla­nó néhány képet, országos ünneplése ragyogó csokrai közé. f Tanári pályáját a nagyenyedi ősi Bethlen kol­légium tanítóképző intézeté­ben kezdte meg, de félév múlva már a gimnázium tanárának hívta meg a kol­légium elöljárósága. Karcsú, magas, világosbarna hajú, kék szemű fiatalember volt, akit azonnal megszerettünk, mihelyt belépett az osztály­ba. És ez nem kis dolog ▼olt, ha elárulom, hogy osz­tályunk 55 angyalnak éppen nem nevezhető magyar ro­mán és szász kamaszból ál­lott. Idős tanáraink kezében hamar megsuhant a nád­vessző, ha a csöndes figyel­meztetés hatástalan maradt, ő soha még a hangját sem emelte fel s mégis halotti csendben csüngtünk ajkain, mikor beszélni kezdeti Nem sokat ült a katedrán, inkább a padok között sétálgatott a számonkérés alatt, az új anyag feldolgozását a kö­zépső padsor elé állva vagy a táblánál végezte. Csodálva néztük érdekes, egyéni betű. vetését s persze mindnyájain utánozni akartuk. Monda­nom sem kell, hogy a buzgó akaratnál tovább nemigen jutottunk. Még osztályfő­nöksége első napjaiban tör­tént, hogy a padok közti sé- tálgatása alatt Májay Gyula nevű társunk — az osztály enfant terrible-je — azzal szórakozott, hogy mikor Áp­rily már hátat fordított ne­ki. felállott s szamárfület intett utána. Harmadik vagy negyedik integetés után kitört a botrány. A szomszédság nem bírta ne­vetés nélkül nézni a néma­játékot. Áprily visszafordult s Májaynak már nem volt ideje leülni. Állva maradt, két nagy lapát tenyerét a füle mögött tartva. Büntetés csak ez a rosszaié mondat lett: Ezt a te helyedben nem tettem volna, Májay. Nem telt le egy esz­tendő sem, mikor a minden­tudók már kiderítették, hogy azért utazik olyan gyakran Kolozsvárra, mert onnan hoz menyecskét a házhoz. Bennünk rajongói­ban azonnal élénk várako­zás ébredt; vajon milyen lesz a választottja annak, akit mi a világ leggyönyö­rűbb emberének tartottunk. Várakozásunkban nem is csalatkoztunk: hozzáillő ma­gasságú és karcsúságú, fe­kete hajú és fekete szemű volt az új asszonyka, akit először a jégpályán láttunk. A kollégium hatalmas ud­vara ugyanis télen jégpályá­ul szolgált, amit a diákság gondozott, tartott jó karban. Ennek fejében a délután óráiban este 6-ig mi hasz­nálhattuk, 6 óra után pedig a városi közönség. Áprily kitűnően korcsolyázott, de felesége sem sokkal maradt mögötte. Ámuldozva néztük az akkor még ritkaságszám­ba menő finom keringőzésü­ket, a mikor ketten a kadét­ugrást is könnyed eleganciá­val végezték, ujjongva meg­éljeneztük és megtapsoltuk őket Sajnos, a spontán tet­szésnyilvánítást a szerény Áprily nem vette jónéven, s lekergetett bennünket a pá­lyáról. Érettségi után ha­marosan az első világháború sodrába kerültem, levélbeli érintkezésünk azonban éve­ken át megszakadás nélküli volt. Harctéren írt verseimet bírálatot kérve küldözget­tem hozzá, nem is sejtve, hogy Erdély legnagyobb köl­tője mond róluk mindig részletes és szigorú bírála­tot. Leszerelésem után az ő támogatásával kezdtem meg anyaiskolámban tanári munkámat. így tanúja le­hettem költői pályája egyre felfelé ívelő állomásainak a teljes ismeretlenségtől az er­délyi, majd a magyarországi irodalom élvonaláig. Emlék­szem jól az erdélyi közönség boldog meglepetésére, mely- lyel első verseinek megje­lenését a kolozsvári szép­irodalmi folyóiratok (Erdé­lyi Szemle, Pásztortűz) ha­sábjai fogadták. ,,Üj csillaga ragyogott fél erdélyi iro­dalmunknak”, ez volt ítélete a hivatalos kritikának is. Az országos hír azonban mit sem változtatott Áprily ma­gatartásán. Az addigi sze­rénységgel végezte tovább tanári munkáját az egyre nehezedő anyagi körülmé­nyek között, sőt Famos De­zső halála után a kollégium hatvanezer kötetes nagy könyvtárának gondjai is az 5 vállára nehezedtek. Talán felesleges is mondanom, hogy kartársnaik éppoly sze- retetre méltó volt, mint egy­kor tanáromnak. Az élet sú­lyos küzdelmei mit sem vál­toztattak lelke jóságos sze­lídségén. A húszas évék elején a nyári szünetben nagytakarí­tás, tatarozás folyt a kollé­gium hatalmas épületében, amire Fülöp János főpedel­lus árgus-szemei ügyeltek fel. Főpedellusunk, derék, becsületes, egyeneslelkű, a kollégiumhoz, mint jóságos édesanyjához ragaszkodó férfiú volt. Végigverekedte az első világháborút s ennek során törzsőrmesteri rendfo­kozatig emelkedett. Leszere­lése után súlyos szerencsét­lenség érte. Cséplés közben a gép valahogy elkapta egyik karját, s úgy összetör­te, hogy amputálni kellett. Testét megtörte a csapás, de lelkét nem, s felelősségteljes hivatását példaszerű pontos­sággal és éréilyel teljesítet­te. Pedig különösen a nyári tatarozások idején nem volt könnyű az óriási épület min­den részében szétszórtan dolgozó, panamázásra hajla­mos mesteremberek körme alá nézni. Legtöbb baj a ké­ményseprőikkel volt, akik egy Káló Kálmán nevű — zenész családból származó — minden hájjal megkent, ra­vasz kéménykotró vezérlete alatt működtek. Helyeseb­ben csak mímelték a műkö­dést, mert amint Fülöp Já­nos hamarosan rájött, a kol­légium kéményerdejének nagyrésze seperetlen ma­radt, viszont a kotrók torkát annál sűrűbben fertőtlení­tette és tisztította a közeli korcsmák és talponállók pá­linkaállománya. Ám Jáno­sunk nem az a legény volt, akit egykönnyen félrevezet­hettek volna e ravasz hindú- ivadékok. Sarkukban volt s eleinte szépszóval, később a Ferencz Józséf-i hadsereg­ben elsajátított őrmesteri virágnyelven és eréllyel te­relte munkába a lógókat. E ténykedésben a ravasz Káló pozitív tettekkel nem, de annál nagyobb hanggal tá­mogatta Fülöp Jánost. Erre persze Jánosunk teljes haragja ellene, mint brigád­vezető ellen fordult, s né­ha majdnem a verekedésig fajuló összecsapások zaj­lottak le közöttük. Egyik ilyen jelenetnek én is tanú­ja voltam, aki akkor mint igazgatói titkár a délutáni órákban is benn dolgoz­tam az irodában. Mun­kámban egyszer csak Fülöp János és Káló Kálmán harsogó szóváltása zavart meg. Az előzményeket nem hallottam, de ami fülembe jutott, eiég épületes volt. Az erotikus elemekkel át­szőtt pianótól a fergeteg- ként tomboló fortisszimóig ívelt Fülöp János ékesszólá­sa, amelyben a túl világi ha­talmakat a Káló felmenő ősein elkövetendő parázna cselekedetek elkövetésére buzdította. A kotró sem maradt adós. hanem a házi állatok élő világából szár­mazó metaforákkal és me. tonymiókkal föleit, találé­konyan keverve a görög mitológiát megszégyenítő sodomiákkal. Négyévi kato­náskodásom után bensőim­ben tagadhatatlan elisme­réssel adóztam a felek ékesszólúsának, s vártam, mint fog végződni az ösz- szecsapás. A folyosón ka­vargó hangorkán tetőpont­ján azonban új szereplő jelent meg a színen: Áprily Lajos, aki a .könyvtárból lépett ki munkája végezté­vel. Fülöp Jáno6 boldog örömmel fogadta Áprilyt, percig sem lévén kétség­ben arra nézve, hogy igaz ügyében támogatni fogja. Azonnal hozzáfordult s fe­gyelmezett tisztelettudással vázolta a helyzetet Káló persze sietett őt meghazud­tolni, ami az amúgy is düh­től feldúlt embert újra ki­forgatta kényszerű önmér. sékletéből. A költő árva szó­val sem avatkozott a vitá­ba, hanem csendesen hát­rált a folyosó vége felé, ahol a lépcső levezetett a földszintre. Mikor odaért a lépcsőhöz, szelíd, kérő han­gon ezzel a mondattal bú­csúzott el a veszekedő felek­től: Mondják kérem, miért nem beszélnek szépen egy­mással? Záradékul hadd mondjam él még azt, hogy itt a Viharsarokban is szü­letett néhány Áprily remek. A költő 1950 őszén és télén háromszor is eltöltött ná­lunk Szeghalmon néhány napot. Feleségemhez is ré­gi barátság szálai fűzik; enyedi tanárkodásunk ide­jén feleségem a tanítókép­ző gyakorló iskolájának ve­zető tanítónőjeként műkö­dött, s mindketten szinte mindennapos vendégei vol­tunk az Áprily családnak. Egy Maros menti együttes nyaralásunk kedves emlé­ke a Fekete lány című verse. Mondanom sem kell, hogy mindent elkövettünk annak érdekében, hogy minél job­ban érezze magát, s hábor­gatás nélkül lektorálhassa Németh László: Karenina Anna fordítását, majd ké­sőbb készíthesse Anyegin átültetését. Pihenő óráiban szétnéztünk a faluban, 8 ml­vél esős ősz után sáros tél- elő következett, borús, részvevő lélekkel szemlélte Bacsa Mihály kis postalo­vának embertelen szén vedé. seit. A Nádasdy utcán, ahol akkor laktunk, hasáig ért szegény kis lónak a sár. Nehéz szuszogással, fújtató tüdővel igyekezett a posta­épület felé, ahol kocsiba fogta a gazdája, s naponta többször is kivitte a csoma­gokat az állomásra. A sze­gény lovacska nem is bírta sokáig a terhelést: egy szép napon a munka hőséként rogyott össze és múlt ki a postaépület előtt. Arra jár­va megrendültem szemlél­tük örökre elcsöndesült holttestét. Hazatérve Áprily még az nap este megírta Falusi postaló című reme­két. Esténként feleségem zongora mellé ült, s egyko­ri erdélyi kirándulásainkon együtt énekelt kedves da­lait játszotta és énekelte. El-elcsukló meghatottság­gal kísérte énekünket, s el­utazásakor Sárréti zongora­szó című versét hagyta itt vendéglátó szeretetünk vi­szonzásául. Mivel ez a vers egyik kötetében sem jelent meg, ide iktatom befejezé­sül. Ölmos eső szaporít pocsolyákat az utca sarában, Búskomor arcú lapályt fátylaz a téli homály. Ősi mocsári sarak lázadnak fel a híg televényben. Dante-bugyorba való szörnyeteg itt ez a sár. Nézed a posta lovát, hogy cuppog a mély latyakosban, Mintha tűnődne szegény: mért vezekeltetek így? Elvesznél, a sivár tájnak leterítne a búja, Hogyha nem intene feléd otthonos arcú sziget; Otthoni tájejtések a fűszeres illatú szóban s könnyű borocska után esteli zongoraszó. Kedves a kéz, mely a billentyűsorokon szaladozva meg-megidézi a rég szunnyadó muzsikát, S kedves a hang, a finom remegő, mely a pusztai [csendben Távoli múltba merült drága dalokra feszül. Látod-e: rajzol a hang: ez az otthon, a vár meg a [város Zöld koszorús hegy alatt árad a barna Maros. Megy le a nap, csupa bíbor a templom, a terraszos [Őrhegy, s bíbor fényt kap a név porladozó köveken. Tornaterünk fövenyén még olykor dobban a labda átüt a csenden: a mély lecke-szilenciumon; Benn a teremben erős prepahang vontatja a zsoltárt, S künn a tanári soron buggyan a zongoraszó. Hívogató kristálynapokat hoz az északi szellő Kék derűből a Pilis csúcsa s a Csáklya köszön. Indul kis csapatunk a mezöszagú hajnali széllel, Ünnepet áhít a szív, friss ütemet ver a láb. Zordul a táj, szeleburdi echó feleselget a dallal Sűrű tenor, magas alt mily nagyon összesímul — Vadnárcisz szaga lebben a lepkés, hűs levegőben, lábad előtt csevegő csermely iramlik alá; Pettyegetett pisztránggal csábít a vad paták árja, Hab mosogatta kövön billeg a vízirigó. Sziklafalak közein barlang-üregek csalogatnak S int a magasban a szűzt csillagos arcú gyopár. Bágyad a test, jön a nyár, s jön a nyájjal a harmatos [este, Széna-odorban a fű jószagú vánkos a vár, Bróm nélkül is elaltat a sűrű kakukfüves illat S alva szelíd juhokat látsz csuda pázsitokon, Zúg a patak s egy-egy remegő kis csillag az éjből Ócska gerenda közén kandin a színbe tekint. Drága napok: derűs ormok az élet sorsvonalában! Ritka örömszigete%, tiszta szabad horizont! Boldog izmjáték, dallal fakadó fiatalság! Mámoros ünnepeink — csak zene, csak zene már! Lankad a kedves kéz, halványul a kép, jön az éjfél, (Függönyös ablakokon túl csupa sár, csupa sár) Csillagot olt a homály — s varázs szigetén, a sötétben csendesül, elfínomul s elhal a zongoraszó. • Ezekkel a gyönyörű sorokkal zárom pillanatképeimet ; emlékeim gazdag tárából. • Fülöp Károly £ Képzőművészeink alkotásaiból Dénes János; Arckép (szén) Koszta Rozália: Kertészlány (olaj) Hajdik Antal: Illusztráció Hamingway öreg ember a hídon című novellájához Koszta Rozalia: Józsika (olaj) Kutyik György: Munkás (olaj)

Next

/
Oldalképek
Tartalom