Békés Megyei Népújság, 1962. október (17. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-21 / 247. szám

KSZ. október 21, 3 Vasárnap Épül a megyei mezőgazdasági szakmunkásképző-iskola minden részéből három-három hó-Vietnami Demokratikus Köztársaság A Német Demokratikus Köztársaság segítségével épült hanoi kon­zervgyár 1963 második negyedében készül el teljesen. Egyes rész­legei azonban máris dolgoznak. Befejezése után trópusi gyümöl­csöket fog exportra konzerválni. A képen: NDK-beli szakértők csi­­rátlanító berendezést szerelnek vietnami munkásokkal. ÍMTI — Külíöldi Képszolgálat) . -VÜOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXS Takarékos, körültekintő beosztással biztosítható a szövetkezeti állatállomány takarmányszükséglete az új termésig — Beszélgetés Orosháza főállattenyésztőjével — Felkerestük G gidai András elvtársat, a városi tanács fö­­állattenyésztőjét aszal a céllal, hogy tájékoztatást kérjünk ar­ra vonatkozóan: milyenek a szövetkezeti állatállomány á de­lelési lehetőségei, s takarmány ellátása az új termésig? o 0 o Elek, október T8. I Éppen a déli harangszókor fé­kezett le az autóbusz a község fő­terén, s ezért úgy határoztam, hogy előbb eleget teszek a haran­gozó ^felhívásának”, vagyis meg­ebédelek, és azután, megyek el a községi tanácshoz, a mezőgazdasá­gi szakmunkásképző-iskola létesí­tésének mikénti állásáról érdek­lődni. Alig foglaltam helyet a kis ven­déglőiben, festékes, malteros és enyves ruhájú munkások népes csapata sorakozott be. Egyikőjük­tol megkérdeztem: milyen mun­kán dolgoznak? Azt válaszolta, hogy ő a helyi ktsz-ben dolgozik, de a többiek a mezőgazdasági szakmunkásképzőt formálják, ala­kítják, a vendéglővel srégen szem­ben, a két egymás mellett l<Aő emeletes épületben. Ennyit tehát előzetesen is meg­tudtam^ aztán sétálni kezdtem idő­töltésül, mert déli egy óráig úgy­sem találtam volna senkit sem a tanácsházán. Séta közben feltűnt, hogy itt is, ott is üzlethelyiséget, lakást alakítanak, mintha az üzlet- és lakástulajdonosok átalakítási versenyre hívták volna egymást... Egy órakor már együtt ültünk a tanácsházán Tóth elvtárssal, a vb elnökével és Baukó elvtárssal, a vb titkárával s a jövendő szak­iskoláról beszélgettünk. — Miután az ezüstkalászos tan- Myamot végzettek, s a fiatalok közül is egyre többen jelentkeztek szakmunkásvizsga­igénnyel, — kezdték magyarázni —. kértük * járást: segítsem nekünk egy szakmunkásképző-iskola létesíté­sében, hogy legyen elméleti alapja is a gyakorlati tanulásnak, úgy, mint az ipari tanulóknál, A mi kis helyi tervünket Gyulán járási, Bé­késcsabán pedig megyei tervvé kerekítették. Ezek szerint a megye ügynök adataira. Önkéntelenül adódik a gondolat: ebben a két esetben vajon nem egy és ugyan­arról a rejtekhelyről van szó? Emlékezzék vissza, minden egye­zik: a rejtekhelyek berendezése elhelyezése, az őrzés módszere... A tábornok felállt, fel-alá járt a szobában, majd Aszker mö­gött állt meg. — Az éjjel jelentést tettem a vezető elvtársnak. Megkérdezte tőlem: „Nem kellene-e inkább kocskáztatnunk, s a Karlsluste­­ban dolgozó csoportot átdobni Osíburgba?” — Én nem tartot­tam ezt lehetségesnek. Végül arra a megállapodásra jutottunk, hogy innen küldünk felderítőt Ostburgba. Hadd nézzen utána mindennek a helyszínen. Aszker fel akart állni. Likov a vállát fogta, s nem engedte fel­kelni. Az asztal túlsó felére ment, s fáradtan a karosszéfcbe ült. — Magának kell mennie, Kerimov elvtórs. Aszker bólintott. Likov megfogta az őrnagy ke­­,ét. — Mi már beszélgettünk arról, milyen nagy szükségünk van ezekre a dokumentumokra. Csak emlékeztetni szeretném a régi fasiszta kémhálózatra. meg azokra az új kémekre, akiket a megszállók természetesen igye­keztek összeverbuválni, s ami­kor elhordták az irhájukat, itt­hagyták őket a felszabadított napi turnusban 150—150 szakmun­kás-jelölt kap majd itt elméleti oktatást a mezőgazdaság széles skálájú szakágából és természete­sen kollégiumi ellátást is ez év de­cember elsejétől. Ez a dátum bizony már nem messze van, ezért érdeklődtem, hogy nem hátráltatja-e valami az építkezést, anyaghiány vagy más egyéb ok. — Egy kicsit megkésett a terve­zés és ezzel együtt az egész nagy munka. Ugyanis a szentesi Üj Ba­rázda Tsz építőbrigádjának elő­ször hat családi lakást, egy fény­képésznek, egy fodrásznak és egy vegyes-boltnak pedig üzlethelyisé­get kell kialakítma, hogy a leen­dő iskolaépületből kiköltözhesse­nek. A kiköltöztetés az átalakítás egész láncolatát nyitotta meg, mert a lakók is, az üzlettulajdo­nosok is kikötötték, hogy hol, mi­lyen helyiséget hajlandóik elfogad­ni. Nem volt más hátra, igyekez­tünk mindenkinek teljesíteni a kí­vánságát, természetesen a lehető­ségekhez mérten. Miután mindezt elmondták, a vb-titikár, Bankó Márton elvtárs ajánlkozott, hogy bemutatja a kialakulóban lévő lakásokat, üz­lethelyiségeket és iskolát, nézzem meg és írjam meg, hogy a csere inkább előnyös, mint hátrányos a lakók és üzlettulajdonosak szá­mára. Két lakás közvetlenül a tanács­háza mellett készül. Egy női festő­brigád éppen piktorába a falakat, mázolta az ajtókat, ablakokat. — Eleki asszonyok — mutatta be őket a vb-tjtkár. — Uszka Fló­­riánnésnak mázoló és fényező. Nagy Lászlónénak pedig szobafes­tő segédlevele van — magyarázta, s hozzátette, hogy a kivitelező részeken. Gondola el, mennyi felbecsülhetetlen értékű infor­máció van erről az összes gaz­emberről azokban az iratokban, amelyeket keresünk. De ez még távolról sem minden. Gondoljon bele, mennyi szovjet hazafit hur­coltak meg és küldtek halálba » a G estapo, az Abwehr és az SD kínzókamráiban! Hány embe­rünk lelte kínhalálát a különbö­ző1' Sondérkommandók és Ein­­satzgruppék pincéjében s 'krema­tóriumaiban... Azokban az ar­chív-anyagokban bizonyosan megtalálhatjuk, hogy éltek, hogy harcoltak és haltak meg ezek a honfitársaink. Aztán: különböző utakon olyan híreket kaptunk, hogy ezek a vadállatok ember­telen, tömegirtó kísérleteket vé­geznek a hadifoglyokon. Oxigén_ szomjjal, ultraalacsony hőmér­séklettel, ultraalacsony légnyo­mással ölik meg őket. Mérgeket fecskendeznek be a foglyok ere­ibe, rajtuk próbálják ki a mérge­ző eszközöket, az új fegyverfaj­tákat: a gránátokat, az aknákat, a lángaknákat. Ki tudja, nincse­­nek-e minderről adatok a fasisz­ták titkos archívumaiban! S még egyszer hangsúlyozom: a hitle­risták ügynökhálózatának fel­jegyzései, iratai. Ezek a legfon­tosabbak. Nagy kár származik belőle, ha elkésünk velük. Min­­* den módon, bármi áron meg kell szereznünk ezt a dokumentáci­ót. Vegye számításba: nemcsak mi érdeklődünk az archívumok szövetkezet ugyan szentesi, de a dolgozók jó í'észe eleki és batto­­nyai. Battonyai az építőbrigád vezetője. Fodor János is, aki csat­lakozott hozzánk és minden átala­kítás alatt lévő épületet megmu­togatott. Nos, azok nemcsak a cserélők, hanem a község külső ar­culatának is előnyére válnak, mert egyik-másik épület igen el volt hanyagolva lakatlansága miatt. De annak a kétemeletes épületnek is előnyére válik a tatarozás, mert bizony kívül-belül alaposan el van hanyagolva. / — A munka nehezén már túl vagyunk — újságolta Fodor János. — Legalábbis én a nehezének tar­tom a lakások kialakítását, azért, mert elég szűkös volt a tervezés és nagyon bőséges a lakók igénye, úgy hogy egyikkel-másikkal bi­zony nehéz volt megértetni: nem fényűzésre való az állam pénze. Most már ott tartunk, hogy napo­kon belül kiköltözhetnek a jövendő iskola épületéből a lakók és üzlettulajdo­nosok, s aztán teljes erővel hozzá­látunk a tantermek, a hálók és a még egyéb sok szükséges helyiség kialakításához. A konyha, az elő­készítő, a mosogató és a szakácsok öltözői egy új épületrészben kap­nak helyet. Ennek már kész az alapozása, s most már gyorsan emelkednek a falak. Az idő na­gyon szorít bennünket, az, hogy mennyire haladunk, nagyban függ az időtől, vagyis attól, hogy meny­nyire száradnak a belső falak. Nagy munkával jár tehát a me­zőgazdasági szakmunkásképző ki-, alakítása, de lesz végre megyénk­ben is, s a jövendő mezőgazdasá­gi szakmunkásak nemcsak a gya­korlatban, hanem elméletben is elsajátítják mindazt, ami az ered­ményes nagyüzemi gazdálkodás­ban számukra szükséges lesz. Kukk Imre után. Távolról sem. Nem bo­csátja meg hazánk, ha ezek a dokumentumok, amelyekről sző van más országok hírszerzőinek a kezére jutnak. Ebben az eset­ben a fasiszta ügynökök új és veszedelmeséin energikus gazdá­kat kapnának. —■ Mindent megértettem, tá­bornok elvtárs — mondta Asz­ker. — Megértette és felmérte, mennyire fontos az a feladat, amelyet meg kell oldania? — Igen, tábornok elvtárs. — Hány éve párttag, Kerimov elvtárs? — Három éve — felelte Asz­ker, de aztán kijavította magát: — csaknem három éve. — Ezt a mostani munkánkat fontos pártmegbizatásnak te­kintem — mondta Likov. — Úgy vélem, csak így gondolkodhat egy állambiztonsági tiszt. — Pontosan így. — Mindig eszerint cseleked­jék. És még egy: gondoljon min­dig hazánkra, népünkre, elvtár­saira és családjára. Higgye el, ez átsegíti a nehéz órákon. — így végzem majd a munká­mat, tábornok elvtárs. — Ott... — Likov egy pillanat­ra elhallgatott, s közben a fejé­vel félre mutatott — ott mór tudják, hogy maga megy. Tud­ják és egyetértettek a választ* sommal. (Folytatjuk) — fiz orosházi közös gazda­ságok által nemrégen elkészített előzetes takarmánymérlegből ki­tűnik — mondottá Gyulai elvtárs —, hogy a szövetkezeti állatállo­mánynak — természetesen takaré­kos, gazdaságos beosztással — meglesz, a szükséges takarmány­készlete a sikeres átteleltetéshez és az új termésig való kitartáshoz, így nem szorulnak arra a terme­lőszövetkezetek gazdái, hogy akár vásárlásra pénzt, akár pedig ta­­karmánykölcsönt kérjenek az ál­lamtól. Ez az örvendetes állapot nem kismértékben abból ered, hogy a vezetőség, de az egész tag­ság is minden tőle telhetőt elkö­vetett a minél nagyobb mennyi­ségű és minél jobb minőségű ta­karmány termesztése érdekében. Ezt példázza az is, hogy a kedve­zőtlen időjárás ellenére a szövet­kezetekben számottevő területen érte el a kukorica csöves termése a holdanként! 40 mázsás átlagot. Igen kedvező a helyzet a silóter­mésnél is: ebből az értékes takar­mányból egy számosállatra 7—8 köbméter jut. — flz állatállomány takar­mányszükségletének biztosítását segíti elő az is, hogy az orosházi keverőüzem egyre nagyobb meny­­nyiségű dúsított takarmánnyal ké­pes ellátni a közös gazdaságokat. Az idei év negyedik negyedére hét szövetkezetünk 13 610 mázsa dúsított takarmányra kötött szer­ződést az üzemmel, s így hozzászá­mítva a gazdasági abrakot is, havi 70 vagon abraktakarmány biztosí­tott: a szövetkezeteknek. Itt kell megemlítenünk azt is, hogy a szö­vetkezeti állattenyésztők egyre pontosabban tartják be a szaksze­rű takarmányadagolást, mindjob­ban biztosítják az állatok egyedi értéke szerinti elosztást. Ebből következik, hogy meggyorsul, nö­vekszik a súlygyarapodás, a ta­karmányértékesítés százaléka. — Beszélnünk kell a szövet­kezetek állatállományának férő­helybiztosítási kérdéséről is. S itt mindjárt elmondhatjuk: az idén először sikerül elérni, hogy a terv szerinti építkezéseket határidőre, illetve még 1962-ben befejezik, te­hát nem lesz áthúzódás a jövő év­re. A kedvező ütemben gyarapodó férőhely lehetővé tette, hogy meg­szűnt a zsúfoltság, s állategészség­ügyi szempontból is megfelelnek a követelményeknek a különböző létesítmények. így tehát általában az áttelelés, a férőhelyek szem­pontjából is megnyugtató. Van azonban néhány szerfás sertés­szállás, főleg íiaztató, amelynél feltétlenül szükséges a téliesítés, mert ellenkező esetben az anyako­cák leromlanak, nagy lesz a ma­lacelhullás. Ezek az említett íiaz­­tatók a nagy légtér miatt hidegek, emellett sötétek, páradúsak, így aztán a malacok megkapják a tüdő-, á gyomor- és bélgyulladást. — I fenti kedvezőtlen körűi. mények megszüntetése érdekében a városi tanács mezőgazdasági oszt. úgy határozott, hogy rövidesen a szövetkezetek vezetőivel közösen megtárgyalják: milyen legjobb módszerekkel lehetne megoldani az arra rászoruló sertésszállások téliesítését. Ezt főként a Szabad­ság, a Béke, valamint a Dózsa Termelőszövetkezetben kell vég­rehajtani. Itt szeretném szóvá ten­ni azt is, hogy a lehetőség szerint igen hasznos lenne megvalósítani a sertések téli etetésénél a vízme­legítést, amely az állatok jobb ét­vágyát, magasabb takarmányérté­kesítését, s természetesen nagyobb ellenállóképességét biztosítaná Végezetül arról is beszélnünk kell hogy a szövetkezetek állattenyész­tési munkájában közreműködő állatorvosok is fokozott gonddal, kellő tanácsokkal segítsenek a kö­zös gazdaságok állatállományá­nak sikeres átteleltetése érdeké­ben, ellenőrzéseik, látogatásaik so­rán terjedjen ki a figyelmük a leg­apróbb rendellenességekre is. Mert ha mindenki, aki az állat­­tenyésztés sorsáért felelős, meg­teszi, ami tőle telik, nem lesz tö­rés a nagyüzemi állatállomány fej­lődésében — fejezte be tájékozta­tóját Gyulai elvtárs. F A Gyomai Sütőipari Vállalat szarvasi télepére sütöszakmunkásokat keres azonnali belépéssel. Jelenelkezni lehet: Gyom«; Táncsics út 35. Tel: 63. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. 69650

Next

/
Oldalképek
Tartalom