Békés Megyei Népújság, 1962. szeptember (17. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-30 / 229. szám

KÖRÖSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET PYGMALION Évadnyitás a Jókai Színházban Kovács JenS: Á BÁTORSÁG PRÓBÁM ró!. Körüljárta a sárba ra­Különös szeretettel és jó érzésekkel telítetten lapoz­gatom színházunk új évad­jának első műsorfüzetét most, a Pygmalion premi­erje után alig tizenkét órá­val, és teljesen igazat adok Vass Károly főrendezőnek (a darab rendezőjének), :nP kor azt írja: „Színházi al­kotóművészek életében pi­rosbetűs ünnepek, amikor olyan darabbal találkoz­nak, ahol az író váratlan, meglepő igazságokat fogal­maz meg drámájában, és mindezt a drámaírás leg­magasabb művészi fokán.’’ Shaw Pygmalion-jának be­mutatója valóságosan pi­rosbetűs ünnep, művészi próba, régen várt színházi csemege. Ha úgy tűnik, mintha ezzel máris summá­zó kritikát adnánk a pén­tek esti premierről, az olva­só érzése nem csal, majd­nem így is van. Tetszett ez a premier, lét okból. Először: mert a Pygmalion leplezetlenül zókimondó szatíra (képze­­em, hogy a korabeli vik­­oriánus álszemérem mi­csoda fintort vágott tőle), másodszor: mert Shaw ma is modem. A rendező törekvése, hogy az író széliemét ma­radéktalanul megidézze. Vass Károly éi-vel és bizo­nyít. Érezhető: a Shaw-i mondanivalót hangsúlyoz­za erőteljesebben, és a drámai cselekményt (Eliza és Higgins furcsa történe­tét) egy kissé háttérbe is állítja. Tegyük azonnal hozzá: így a jó, így helyes, és ami még ennél is több, mindezt magabiztos művé­szi ítéletalkotással teszi. Nem újság, hogy Shaw tö­rekvéseinek megértése nél­kül a Pygmalion színpadra állítása könnyen vakvá­gányra futhatna, és min­dent láthatnánk a színpa­don, csak éppen az író hő­seit, sokszor szélsőségesen megkomponált figuráit nem, és gondolatait sem érte­nénk. Ha ehhez még azt is hozzátesszük, hogy régen láttunk stílusában annyira egységes előadást, mint ez volt, hogy a mondanivaló elsikkadása esetén a ma emberének aligha adna többet ez a darab pár jó­ízű kacagásnál —, akkor Vass Károly jól megalko­tott Pygmalion-felfogása ennek a bemutatónak leg­nagyobb művészi értéke. Most már tehát bizonyíta­ni sem kell, hogy Shaw va­lóban modem ma is. Talán már nincsenek emberi ér­zéseket fitymáló és eltipró különcök, tudatos nagyra­vágyók? Nincsenek szno­bok? (Eliza emberi lázadá­sa nekik is szól!) Az em­ber a legszentebb előttünk, — a Higginsek számára vi­szont csak kísérleti nyúl, érzéketlen anyag, bár köz­ben az egész emberiség „javáról” filozofálnak. Es itt álljunk meg egy sióra. Mert Shaw újból figyelrpez­tet: talán azok okoskodásá­ban nem ugyanez dominál. akik felfelé kapaszkodó iramukban még igaz célöt.k érdekében is embertelenek! tudnak lenni, s — a mi ko-' runkban is — tragikus el­lentmondást feszíthetnek a cél és a módszer közé?! Ezen is elgondolkoztat d Pygmalion. ' Ügy gondolom, dicsérni kell 9 színházat, hogy a Pygmalionnal nyitotta az­­évadot. Szokás azt monda­ni, hogy az évadnyitás név­jegyletétel is, nos, örömmel vesszük kézbe az új névje­gyet, az elhatározás, a szándék dokumentációját, ezt a bemutatót. Ha a to­vábbi művészi tettek is ha­sonlók lesznek színvonal­ban, törekvésben egyaránt, akkor valami új, jobb szín­ház nyitott .kaput pénteken este. Természetes, hogy a vilá­gos rendezői koncepció, melynek fontos láncszeme Shaw megértése és megér­tetése, ■ a szereplőket is megihlette és méltó alázat­ra ösztönözte. Így adódott, hogy senki nem tekintette ürügynek szerepét arra, hogy tehetségét csillogtas­sa, hogy önmaga és nem az egész hasznára játsz— sza el a neki jutott felada­tot. Mindenekelőtt Stéfa­­nik Irén és Perényi László alakításáról néhány szót. Stefanik Irén Elizát alakí­totta, művészi fejlődésének nagy próbájaként. A próba sikerült. Röpke három óra alatt szédületes jellem-fej­lődést kellett maradéktala­nul érzékeltetnie, önmagá­ban ez is olyan próbatétel, mely ritka, mint a fehér holló. Amit alkotott: töret­len, egységes. Sok minden­re csábíthatta volna a sze­rep, mégis pontosan nála érezhető a legtöbb alázat, a legnagyobb odaadás, hogy segítse az író szándékát, melynek mása bonyolult folyamatként születik meg a néző gondolataiban. Perényi László rutinnal és érzékletes, találó eszközök­kel, helyenként mélyreható elemzést bizonyító realitás­sal építette fel Higgins gő­gös. fölényes, sőt durva jó­zanságát, jellemét. Egy ár­nyalattal halványabbnak éreztük azonban Higgins­­ben a férfi boldogtalansá­gát, magányossága zsákut­cáját, hiszen törvényszerű, hogy a Higginsek előbb vagy utóbb magukra ma­radnak, valójában önma­gukat rekesztik ki a társa­dalomból. Kitűnő, találó fi­gura Doolittle, a szemetes­kocsis szerepében Körösz­­tös István. Erkölcsi felfogá­sa a burzsoá társadalom mocskából formálódik, és ezt az író nem is tagadja, sőt: pellengérre állítja. Pickering ezredes — Belez­­nay István alakítja — más előjellel, de ugyancsak tipi­kusan annak a társadalom­nak terméke, ahol az em­ber csak a rangnál, illem­tudásnál és vagyonnál kez­dődik. Beleznay minden felesleges eszköztől meghá­mozott alakítása nyeremé­nye ennek a bemutatónak. A többi szereplő a nagy egész szolgálatában dicsér­hető. Bizonyos szürkeség­gel — vagy talán a feladat le nem győzésével — Vár­nagy Kati és Gyurcsek Ist­ván „vádolható”, viszont Szendrey Ilona (Pearcené) alakítása befejezett színészi munka. Végezetül — még­sem utolsósorban — sok­szoros dicséret illeti Szent­irmai Éva bravúros beug­rását, a rendelkezésére álló rövid idő alatt még Hig­­ginsné lelkivilágához, jel­lembeli tartásához is közel tudott férkőzni. A díszlet­­tervező Suki Antal korhű, kifejező díszletei . közül Higgins professzori lakása volt a jobb, az adott teret maximálisan kihasználta. Dávid Józsefnét a jelmezek dicsérik. A domboldalt erdő borí­totta. Ott, ahol a domb kalászt termő síksággal ölel­kezett, négy-öt esztendővel ezelőtt telepített legényerdő kapaszkodott fék Fenn idő­sebb bükkös és gyertyános váltogatta egymást, s a tetőn fenyőerdő feketéílett. Az év minden szakában csodálatosan szép ez a kilo­métereken át húzódó erdei birodalom. Nyáron a nap su­garai ezernyi arany lándzsa­ként lopakodnak keresztül a lomhsátoron, jótékony kezek­kel simogatják melegükkel az erdei növényeket. A tisz­tásokon a nap sugarainak me'engető ölén pompáznak az erdő virágai, s a hús ár­nyat adó fák között gyorsam futó patak partján, a vizes mohában páfrányok terjesz­tik legyező-leveleiket a kóklő nefelejcsek és sárgán virító gólya-hírek szőnyegében. Itt, az erdő ölén élik min­dennapi életüket az erdei őrs határőrei. Rejtőruhás alakjuk feltűnik a dombok hajlatán, a hús forrásoknál, a gyors vizű erdei patakok mentén, s az erdő ösvényein, amelyek behálózzák az egész rengete­get. A kis ösvények belefut­nak az erdei utakba, az erdő testéből szinte nyílegyenesen kihasított allékba, amelyek átszelik a rengeteget. A határ őrei jól ismerik az erdőt, s sötét éjszakán is el­igazodnak az ösvények és er­dei utak szövevényében, hi­szen hosszú hónapokon át itt élnek, kötelességüket telje­sítve. A határmenti endö tá­vol feküdt a falvaktól, s a határőrökön kívül csak az erdészek és a fatelep munká­sai járták árnyas útjait, bár­sonyos mohával benőtt csa­pásait. A fatelep munkásai a domb derekán dolgoztak. Villany­­fűrészek siv-alkodása, fejszék csattogása és kldönfcött fe­nyőtörzsek tompa zuhanása verte fel az erdő meghitt csendje’ Egész évben kora hajnaltól késő estig folyt a munka. A nyár szinte észrevétlen röppent el. Még melegek voltak a napok, dte az endő már jelezte az ősz közeled­tét. A fák még hetykén és bozontosán lengették -lomb­koronájukat, d-e a szemet nyugtató élén-kzöld- lombsá­tor harmóniája megtört. lát­ott sárgulni kezdtek a levé­lek, s a délutáni napfényben mintha lángolt volna a töl­gyek koronája. ; Egyre gyakrabban seper­te végig az erdőt a szél, s hajnal onta köd' telepedett az erdőre, amely olyan, sűrű és vastag volt, hogy még a leg­közelebbi fák körvonalai is elvesztek benne. Egyik nap aztán meg­éred t az eső, sámö­­vesztő, fákat kopasztó. hiid'eg őszi eső. Egész éjjel esett, s csak hajnalban állapodott meg, d-e így is feláztatta az erdei utakat. Hűvös volt. A sűrű ködben a fák még nem rajzolódtak ki élesen, csak olyannak látszottak, mint ör­vénylő vízben a tükörkép. Az új nap — amelynek már ereje fogyóban vol-t — bátortalanul tapogatózott a sötétben, s vérszegény fé­nyével megcsillogtatta az esőcseppeket, amelyek még ott függtek az ágak hegyén. Csend volt. Emberi hang még nem költögette a haj­nalt, csak néhány megriasz­tott madár reppent fel a sű­rűben, 6 a fatelep felöl tom­pa dohogással jött az erdei úton egy vontató. Pöfögött, prüszkölt a gép, egyszer csak belehuppant a kátyúba. A kerekek egy helyben forogva csapták a sarat. — Azt a -kirelejszomátl — káromkod'ta el magát Bognár József, s lecihelődött az ülés­gadt gépet, s a rönkökkel megrakott pótkocsit. — Na, ezeket sem viszi el a gyorsteher — dörmögte, 6 cigarettára gyújtott, ilyen­kor az ember káromkodik vagy cigarettára gyújt. Mé­lyet szippantott néhányszor, majid a szája szögletébe nyomta a cigarettát és mun­kához látott. Lekapcsolta a pótkocsit, s visszaült a von­tatóra. Beindította. A terhé­től megszabadult gép néhány nekirugaszkodás után kievic­­kélt a kátyúból. Bognár előbbre ment vagy -tíz métert. Leszállt az ülésről. Szétnézett az erdőszélen. Az úttól nem messzire meglátot egy farakást. Do­­rongfák voltak azok, elszál­lításra előkészítve. Szippan­tott egy nagyot a cigarettá­ból, majd a vízbe dobta. Még az a szerencse, hogy Itt ez a fa-rakás, legalább ki­mászom a 6árból — mondta csak úgy magának, s elindult az erdőbe. A farakás előtt vizsgálódva megál-it, majd el­kezdte szedni a fát. ölbe fo­gott ötöt-hatot, s elindult visszafelé az útra. A vékony dorongokat szorosan egymás mel-lé rakta a sárba. Négyet vagy ötöt fordu’ — gondol­ta — telerakja a kátyút, s akkor visszatolat. Rákapcsol­ja a gépet a pótkocsira, és simán átjut a süllyedő -latya­kon. Fütyürészve ment vissza. Üjra szedni -kezdte a fát. ami­kor hirtelen meg-recceent egy ág a háta mögött. Megfor­dult. Ez volt a szerencséje. Sáros, borostás arcú, esőkö­penyes férfivel találta magát szemben, aki éppen ütésre emelt egy jókora dorongot. Néhány pillanatig farkassze­met néztek, de az Ismeretlen — még mielőtt Bognár Jó­zsef bármit is cselekedhetett volna — lesújtott. Bognár ösztönösen félreugrott, a vál­lát érte az ütés. Megtántoro­­dot-t. Mégis összeszedte min­den erejét, felkapott egy do­rongot, s az idegen felé vá­gott. Az fürgén kitért az ütés elől, s Bognár felé ugrott. A fiatal vontatóé tompta ütést érzett a mellén, s elsötétült előtte az erdő. Az esőkabátos zsebre dug­ta a pisztolyát. Gyors mozdu­latokkal elvette Bognár* ira­tait. s a vontató felé rohant. Felugrott a gépre. Beindítot­ta. A vontató nagyot lendült s egyre sebesebben haladt az úton a vasútállomás felé... * A járőrt este, néhány perccel tíz óra után in­dította útba Szabó százados. A járőrparancsnok Szalai András -tizedes volt. a tapasz­talt határőr és járőrtársa a mé’ységi terület legkritiku­sabb terepszakaszára indult szolgálatba. Szalai alaposan ismerte ezt a határszakaszt. Zuhogott az eső, amikor társával együtt kilépett az őre kapuján. Harcszerűen haladtak a kije­lölt útvonalon, az esőve-rte, latyakos réten. Majd a fa'u felé vezető út árkának p«rt­­ján mentek tovább, s az erdő sarka felé haladva, átvágtak ismét a -mezőn. A legényerdő kiszögellésé­­néi fi-gyelőállást foglaltak. Mire Ideértek, az eső thár teljesen elállt, s párás, nyo­masztó csend nehezedett a táj ra. M-ár egy órája feküdtek a figyelőhelyen, szemme' tart­va a homályba bu-rkolódzó mezőt, amelyet a bokrokkal szegélyezett vízlevezető árok vágott ketté, és az úton tül, egészen a nádas csücskéig vezetett. Minden csendes, a néma moccanatlanság azonban nem tévesztheti meg a figye­lőket, akik tudják, hogy va­lahol, lehet, hogy itt a köze­lükben, határsértó ellenség rejtőzik, a-kl azon mesterke­dik, hogy kicsússzon a köré­je font gyűrűből, s egérutat nyerjen. Megfoghatatlan és idegesí­tő a csend, amely ráneheze d-ik nemcsa-k a tájra, hanem a határőrökre Is. Azt mond­ják, hogy az Ilyen éjszaka a hűség, a bátorság, az edzett­ség és a kitartás próbája. De hát a határőr számára me­lyik éjszaka nem az? Az erdő hallgatagon, söté­ten terpeszkedik, a mező is moccanatlan. Sza-Iai hirtelen felkapja a fejét. Halk esobbanás, majd hup­­panás. Mintha valaki meg­botlott volna az árok vizében. Mi volt ez? Állat vagy sö­tétben bujkáló ember? Nincs a-ki feleljen. A határőrnek k-ell 'dönteni és cselekedni. A járőrparancsnok jelt ad társának, s szinte árnyékként kúszni kezd a hang irányá­ba, a bokrokkal szegélyezett vízlevezető árok felé. Innét hallja a tomp« csob­­banást. Megtorpan. A nesz nem ismétlődik... Szalai tize­des ha-llgatózik. S egyszerre, egészen összeolvadva a bok­rok sötét körvonalával, meg­pillant egy alakot. Az alak akár egy kŐ6zobor. Talán csak a szeme káp­­rázott? Vagy az egyik bokor rezzent meg a lassan feltámadó széltől? A járőrparancsnok léleg­zetvisszafojtva figyel. Az árnyék megmozdul. Ember. Igen, egy ember, aki osonó léptekkel halad az er dő felé. Szalai tizedes felméri a tá­volságot. Mindössze -tíz-tizen­öt méter választja el tőle az i-d-egerM, aki egyenesen felé­je tart. A járőrparancsnok vár... Az osonó ember egyre kö­zelebb jön. Most a? árok medrében halad. Néha egy­­egy bokor eltakarja a .járőr­parancsnok szemei élői, de felbukkan újra. Már csak négy lépés a távolság... És megcsendül az éjszaká­ban egy kemény hang. Csat­tan. — Állj! Kezeket fel! Néhány szűkre szabott, döbbenetes pillanat után az árnyék lebukik, s pisztolylö­vés döreje hasítja ketté a csendet. Dörren a puska, s rövid sorozatot szór a gép­pisztoly. A határsórtö kelepcébe esett. Nem menekülhet. Se­besülten vágódik el az árok partján. Kezében szorítja fegyverét, s lassan önmaga felé fordítja a csövet. A ra­vaszt elhúzni azonban már nincs ideje, mert a járőrpa­rancsnok gyorsabb. Kirúgja kezéből. * Szabó Kálmán százados az udvaron várta a gépkocsit. Szalai András tizedes és járőr-társa katonás léptekkel Indult az őrsparancsnok fe­lé. — Százados elvtársi Szalai András tizedes, járörp«rancs­­nok jelentem, hogy járőrtár­sammal, Kovács Péter határ­őrrel együtt 0 óra 15 perc­kor egy hatánsórtőt tűzharc­ban elfogtam. Az őnsparancsnok szótla­nul állt, 6 nézte a két határ­őrt. Érezte, hogy most szól­ni kellene valamit. De olyan mélyről jön, amit mondani akar, hogy mire a torkához ér, megakad, a parancsnok 6zeme furcsa fényben csillo­gott. Aztán leengedte tisztel­gésre emelt kezét, s a két ha­tárőr felé lép>ett... A szolgála­ti szabályzat nem írja elő, hogy az örsp«rancsnok meg­ölelje beosztottjait, Szabó százados mégis magáhozszo­­rította határőr fiait... Sass Ervin MŰTEREMSAROKBÓL Lipták Pál: Várakozók

Next

/
Oldalképek
Tartalom