Békés Megyei Népújság, 1962. január (17. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-28 / 23. szám
8 NÉPÚJSÁG 1963. január 28.. vasárnap HÍREK Arcátlanság Nagy a kultúrszomj, a szórakozási kedv, nem csoda hát, hogy ahol valamilyen műsor van, rendszerint sorban állnak az emberek jegyért. Moziban ez természetes, mint ahogy az is természetes már, hogy az érkezők önként egymás mögé állnak, rendszerint kettesével és türelmesen lépnek egyetegyet a pénztár felé. Sajnos még gyakorta előforduló jelenség, hogy valaki „bevágódik” az utcáról és mintha a sorban állók nem is léteznének, a pénztárablakhoz lép, hogy jegyet váltson. Azonban azt kell tapasztalnia, hogy nem mindent tűrő birkákkal, hanem emberekkel van dolga, mert máris zúdul a fejére a felháborodás, a jogos erkölcsi kioktatás vihara, s nemegyszer egy-égy erélyesebb sorban álló galléron is ragadja a szemtelenjét. Az más, ha édesanya, csecsemővel * a kar ján lép nyomban a pénztárhoz.' Persze, akad a sorban állók között, aki arra gondol, hogy csupán a gyors jegyváltás miatt hozta el a mama a babát, aki nyugodtan maradhatott volna otthon a nagymamánál is. Ám ő is csak gondolja, de a többi sorban állóval együtt csendben, udvariasan hagyja a kismamát, aki aztán jegyváltás után jókedvűen kisiet. De mi ez? Kint egy gyerekkocsis igazi mamának adja át a csecsemőt: —■ Köszönöm drágám. Kár, hogy nektek most nem kellett jegy, egyszerre vehettem volna. S azzal vidáman csevegve elindulnak, a „kölcsönadó” meg a „kölcsönve- Vö”. Lassan ballagnak, hiszen olyan kellemes az idő, ráérnél:. Ismét kérdezzük mi ez? A felelet: — arcátlanság a javából’ —hm-— — TÍZEZER forint értékű ruhát vásárol az önkéntes tűzoltótestület tagjai részére a községfej lesztesi alapból a dombegyházi községi tanács. — IFJÚSÁGI klubdélelőttöt rendez az általános iskolák VII., VIII. osztályos tanulói részére január 28-án, délelőtt 10—12 óráig Békéscsabán a Balassi Bálint művelődési otthon vezetősége. A klubdélclőttön dia-vetítés, társasjáték és szellemi vetélkedő lesz. — FILMVETÍTÉSSEL és teadélutánnal egybekötött nagy aktívaértekezletet tart január 29-én, hétfőn este 6 órakor Békéscsabán az Építők művelődési otthonában az alkoholizmus ellenes bizottság. — SZABÖ-VARRÖ tanfolyam és kézimunka-szakkör működik a nőtanács rendezésében Kisdombegyházán, Almáskamaráson, Reformátuskovácsházán és Kunágotán. A foglalkozásokat hetenként egy alkalommal tartják. — TOLSZTOJ Karenina Anna című regényéből dramatizált háromfelvonásos drámát mutatja be február 3-án Dombegyházán a Békéscsabai Jókai' Színház. Eső, havas eső Felliőátvonulások, néhány helyen kisebb esővel, kisebb havazással. Mérséklődő északnyugati, északi szél. Várható legalacsonyabb éjszakai, hőmérséklet mínusz 3, plusz 1, legmagasabb nappali hőmérséklet 1—5 fok között. Tanácstagi fogadóóra Békéscsabán Január 29-én, délután 5 órától este 7 ófcáig tanácstagi fogadóórát tart Békéscsabán, a Bánát utca 30. szám alatt Knyihár Jánosné, a VI. számú városi választókerület tanácstagja. Köszönetnyilvánítás Köszönetéit mondunk mindazoknak, kik a felejthetetlen férj és édesapa, RÉDAI JÓZSEF temetésén megjelentek. Külön köszönetét mondupk a téglagyár, Bamevá! összes dolgozóinak, valamint a VL számú iskola Vin/a osztály tanulóinak. A GYÁSZOLÓ CSALÁD < 1032 Köszönetnyilvánítás Mindazoknak, akik felejthetetlen drága jó férjem, drága édesapánk, nagyapánk és testvérünk, VIDQVENYEC GYÖRGY tenietósén megjelentek és részvétükkel mélységes fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ez úton mondunk hálás köszönetét. A GYÁSZOLÓ CSALÁD 1036 — NEGYVENHAT előadásra kötöttek szerződést a szeghalmi járás községei a ,TIT-tel. Általában mezőgazdasági, természettudományi és pedagógiai tárgyú előadásokat tartanak. — GOMBAKÁCOKKAL parkosítják a tavasszal Kaszaperen a község utcáit. 1962-ben összesen 2500 gömbakácot ültetnek el. A tanács a parkosításra 30 ezer forintot biztosított, a lakosság pedig hatezer forint értékű társadalmi munkával járul hozzá. — BŐVÍTIK a politechnikai műhelyt az általános iskolai tanulók részére Füzésgyarmaton. Ebben az évben a községfejlesztési alapból százezer forintot fordítanak a műhely bővítésére. — HETVENKÉT asszony vett részt Szarvason a nőtanács által szervezett egészségügyi előadáson, melyet dr. Csörsz Sándor nőgyógyász tartott Nőd betegségek címmel. — A VÁROSI TANÁCS egészségügyi osztálya a 3/1955. Eü. M. rendelet 3. paragrafusa alapján felhívja a háztulajdonosokat, üzemeket, vállalatokat, vagy az épületek használóit, hogy 1962. február 15-ig jelentsék be fenti osztályra, ha az épületükben, raktárukban, vagy a telken patkány, vagy nagyobb számú egér fordul elő. Békéscsaba Város Tanácsa VB Eü. Oszt. 46 így látják az edzők A teremkézilabda kupa első két fordulója sok érdekességet hozott. A nagy kedvvel játszó csapatok^ a lelkes közönség forró perceket élt át a teremben. Az első osztályban akadt egy-két vaskos meglepetés is. A szarvasiak győzelme a Bcs. Ruhagyár ellen, vagy pedig a gyo mai diákok sikeres bemutatkozása alaposan felborította a papírformát. Érdekesség tehát bőven akadt. Ezek fűszerezik a mérkőzéseket. De ez mind csak felkészülés. A parketton lefutott méterek száma, a kapura lövések mind-mind egy célért történnek: a sikeres tavaszi szereplésért. Vajon hogyan töltik csapataink hétköznapjaikat? Hol tartanak a felkészülésben, mennyit edzenek, milyen lesz csapat-összeállításuk, s mit várnak a tavasztól? Ezeket a kérdéseket tettük fe! edzőinknek. Íme a válaszok: VARGA PÉTER (Honvéd Dimitrov): Edzéseiniket az Irányi utcai iskola termében tartjuk. A közös munka csak januárban kezdődött el. Mivel az elmúlt’évben bajnokságot nyert csapat tagjai leszereltek, a terem-mérkőzéseket a csapatkeresés jegyében játsszuk. Ezt mutatja vasárnapi szereplésünk is. MÁKSZEM JANOS (Bcs. MÁV): Sajnos, csapa tunic nem tart ott a ielíkészüléstoerí, ahogy ezt korábban elképzeltem. Hetente háromszor edztiník, de eddig alig volt olyan edzésünk, ahol az NB. n-es keret valamennyi tagja jelen lett volna,- A tavaszi csapat-összeállítás komoly problémát jelent, hiszen Gálik, Boskó, Zentai távozása nagy vérveszteség. Játékosaink eddigi orosházi teljesítményével nagyjából elégedett vagyok. HOMOKI KAROLY (Bcs. Vörös Meteor): Csak*január 16- től tartunk edzéseket a szabadban, így jóval a várakozáson felül szerepelt együttesünk első két terem-mérkőzésén. Feilfcészülésiüniket nagyban hátráltatja, hogy tornatermi edzéseiket nem tudunk tartani. VERES GYULA (Békési Spartakusz): Lányaink nagy lelkesedéssel vesznek részt az edzéseken, olyanok is jelentkeztek játékra, akik eddig a visszavonulás gondolatával foglalkoztak. A szabadtéri bajnokságban az első három közt akarunk végezni. A férficsapatnál komoly problémák vannak, nagyon kicsi a játékosállomány. Itt bizony kemény munkát kell végezni, nehogy a kiesés sorsára jussunk. LEDZÉNYI JÁNOS (Bcs. MÁV): Őszi csapatunkból csak két-három lány maradt meg. így edzéseink jórészt a fiatalok csapatba építését célozzák. Nagyon örülök annak, hogy a lányok eddigi mérkőzéseik második félidejében már igyekeztek utasításaimat betartani; ANTAL LASZLÖ (Bcs. Ruhagyár): A lehető legkellemetlenebb helyzetben vagyunk, mert csak délelőtt van termünk. Délután pedig csak a szabadban edzihetünk. A csapat létszáma alacsony, kevés a játékos, így még nem alakult ki a tavaszi együttes. A szokatlan terhelés következtében pillanatnyi visszaesés tapasztalható, ez magyarázza eddigi szereplésünket. BÁRÁNY BÉLA (Bcs. Sportiskola): Sok gólt lőttek lányaink az első mérkőzéseken, heiyenként ügyesen játszottak. Ennek ellenére nem sok reményt fűzünk a tavaszi jó szerepléshez. Bár edzési lehetőségeink nagyszerűek, játékosaink mégsem tudnak teljes számban részt venni az edzéseken, elsősorban óriási iskolai megterhelésük miatt, és azért, mert a kollégiumokból nem kapnakkimenőt. így most az alapozás legfontosabb időszakában 4—5-en rendszeres munkát végeznek, a többiek pedig csak a testnevelési órán mozognak. Hát ezért „fázunk5* a tavaszi bajnokságtól. SIMÁI MÁRTON (Öcs. Kötöttárugyár): Amint azt az eredmények is bizonyítják, a csapat az alapozás elején tart. Ez nem is csoda, hiszen a lányok a két műszak miatt csak minden második héten edzhetnek. Igen érzékenyen érint bennünket Hegedűs Zsuzsa távozása, és Várai másfél éves problémáját még ma sem oldották meg az, Metókesek. A tehetséges csatár ellentétes' műszakban dolgozik a többiekkel, így csak a mérkőzéseken találkozik játékostársaival. Nagyon elégedettek leszünk, ha a szabadtéri bajnokság 4—5. helyén végzünk. BURJÁN GYÖRGY (Bcs. Pamutszövő): Mi sokkal kedvezőbb helyzetben vagyunk, mint a kötöttárugyáríáik. Lányaink együtt, egy műszakban dolgoznak, így a műszakbeosztástól függően, délelőtt—délután tartunk edzéseket. Az élmezőnyben szeretnénk végezni. A férficsapatnak nincs kimondott vezetője, sajnos, a játékos-állomány életkora meglehetősem magas. Az edzés-látogatás, elsősorban a családi elfoglaltságok miatt, meglehetősen gyér. Mindenesetre játékosaink rutinját figyelembe véve bízunk abban, hogy az élcsoportban megtudjuk tartani helyünket, M. J. Január 26-án, pénteken délelőtt ülést tartott a megyei Testnevelési és Sport Tanács elnöksége. Az ülésen megtárgyalták a megyei kézilabda-szövetség múlt évi munkáját. Az értékelés során igen sok hasznos javaslat hangzott el az elnökség részéről. Többek között javasolták, hogy a jövőben hasznps lenne, ha a szövetségben érdektelen szakemberek 'dolgoznának, ami minden bizonnyal a sportág tisztaságában komoly előrelépést jelentene. Ezt azonban csak úgy lehet megoldani, ha minél több edzőt és játékvezetőt képez-Téli reft vénypály ázat Utazás a Föld körül Vízszintes: l. Kab-hegyen. Bakonyban épül (a 15. és 22-es kocka kettes• élű). 15. Nem stabil. 10. R. S. 17. Vicc. IS. G. Ó. 19. A. ö. 21. Átlamdáv. 22. Női név. 24. Int, keverve. 25. Szám név. 26. Rostnövény keverve. 28. Ilyen pumpa is van. 30. Opál betűi keverve. 32. Világbajnok. 33. Hűsítő. 35. Kettőzve becézett női név. 37. Vissza: elismer rés. 39. Neked,-németül. 40. Fordított srzamárhang. 41. Piacon kofa. 44. Hírügynökség. 45. Szláv pán. 47. Vissza: nyer mássalhangzói (második kockában kettős betű). 49. Hegyes szerszám. 50. Főzelékféle, 53. Iráni város. 55. Fehér fém betűi keverve. 58. Párká (!). 60. Favágó szerszáma. 63. G. Z. B. 66. Konstitució. 67. Á. P. 74. Húsz János ellenfele a konstansa. zsinaton. 75. Sajátkezüleg. 77. Fogoly. 78. Ismert japán város, ahol egymást követik az atomellenes tüntetések. (Az ötödik kockában két betű). 79. Állóvíz. 80. Szovjet folyó. 81. Fordított folyadék. 83. Kérdőnévmás. 84. Hosszm érték (a harmadik kockában két betű). 86. Ételízesítő. 88. Cégtáblán olvasható. 89. Katláfoas. 90/a. Fővárosa Srinagar, (a harmadik kockában két betű). 91. Ártatlanul zárt. 93. Kettőzve bányavárosunk. 94. Erőd. 95. Takarmány. 95/b. Sír. 96. Fordítva ír. 98. Fri^s. 100. Latin és. 102. Tűz maradéka. 103. Latin törés. 107. 'Világtalan. 109. A Lett SZSZK fővárosa. Hl. Orosz helyeslés. 112. Az ÁBC kezdete. 113. Fut. 115. Régi megszólítás. 116. Tromf. 118. Arcszín. 119. Város a Szovjetunióban, a Káspi-tenger mellett. Függőleges: 2. 501 római számmal. 3. Ne érdekeljen. 4. Szőlőfajta. 5. Fa része. 6. Három jómadár. 7. Vízisport. Vissza: névmás. 9. Három oroszul. 10. Ellenállási jog. 11. NFN. 12. Azonos magánhangzók. 13. Földrengés sújtotta város Marokkóban. 14. Francia-Szenegá 1-ból és Francia-Szudánból egyesült föderatív köztársaság és fővárosa. 20. Innen-onnan Gyoma. Megalakult a női kézilabda-szakosztály. Az ifjú szakosztály a MEDOSZ-sportkör felügyelete alatt működik, s tagjai már megkezdték az edzéseket. Orosháza. Meg akarják szüntetni az igen jól működő úszószakosztályt, csupán azért, mert nincs rá keret. A sóik tehetséges úszó versenyzési lehetőségitől való megfosztása nagy veszteség lenne Orosházának, sőt megyénknek is. Békéscsaba. Volentik Béla, a magyar labdarúgó A. válogatott edzője január 31-én Békéscsabán az Építők NB IlI-ás csapatánál gyakorlati bemutatót tart a korszerű edzésmódszerekről. Pohárba tölti. 23. Legmagasabb csúcs* a Mount Mitchell (2086) m) (a 7. kockába két betű). 25. Végtelen opera. 27; E. A. 29. A Lánchíd, előtti alagút tervezőmérnökének vezetékneve. 31; Könyvrész. 34. Igekötő. 36. Név előtti rövidítés. 38. Táncmulatság. 42. LÄ. 40. A tett rugója. 46. Nem kicsit. 48. Nagy kiterjedésű sivatag a Kínai Népköztársaságban. 51. Háziállat. 52. Verhet. 54. Rázósan páratlan betűi. 56. Állati lakhely. 57. Vulkáni kürtő. 59. KÁK. 64. A felsőfok jelzője. 62. Híres cirkusz. 64. Betű kiejtve. 65. Sakk-műszó keverve. 68. Török méltóságok. 69. Viszsza: súg mássalhangzói. 70. Hegyfok Spanyolország déli részén. 72. AB 73. Közóp-amerikai állaim. 76. Az ablakon átnéz. 80. Kevert tok. 82. Üt. 85. Római nyolcszáz (első kockában két betű). 87. Híres mesecím. 90, ,S/:ur. 92. A tűzhányó kürtőjét veszi körül. 95;a. Végtag. 97. Ugyanaz, ■ mint a 36. sz. 99. JE. 101. Megyénk. 104. ED. 105. Bibliai gyilkos. 107. Nem szelíd. 108. Hogy — oroszul. 110. Rovarirtószer. 113/a. Zúg páratlan betűi. 114. Fordítva ad. 116. Névelő. 117. Régi megszólítás. 118. A nők köszönnek így, Beküldendő a vízszintes 1, 78. 80, 90/a, 109, 119, függőleges: 18, 14, 2S, 48, 70, 73, 101. A megfejtéseket legkésőbb február 3-án déli 12 óráig kell beküldeni. | "" " 1 Rejtvény “ I pályásat : nek ki. Éppen ezért a szövetség 1962. : évi feladata, hogy gyakorlóedzői és - játékvezetői tanfolyamokat szervezzen. A szövetség feladatául szabta t meg az elnökség azt is, hogy a járási L és városi szövetségekkel közösen arra L törekedjenek, hogy az eredmények elvtelen hajszolása mellett ne feled- 1 kezzenek meg a játékosok erkölcsének neveléséről sem. i . . Az elnökség ezután megtárgyalta ■ és jóváhagyta az 1962. évi statisztikai ■ jelentést. A kézilabda-szövetség munkájáról tárgyalt az MTST elnöksége