Békés Megyei Népújság, 1962. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-21 / 17. szám

Vincze József: Az „Éjjeli menedékhely“ szegedi előadása nyomán Piszkos, pimasz kor — leheleted bűn és alkohol. Testek és lelkek teli sebbel járnak és rongyban, piszokban járnak — hálnak az éjjeli menedékhelyen. Csupa düh és alázkodás — széptevés és nyálas szembemosakodás az indulatok krátereiben a gerinctelen élet — ki szájra nem tett féket, büdösség és kiköhögött halál áldozata lett. Szorítsd, szorítsd jelenkorom e mocsok és száj haság korom fekete habjait gát közé — mindig kisebb legyen a tere, tiszta köntöst vegyen az indulat szép holnapjainkért, ahol értékként adnak munkabért, i s abból éljünk egyenes fejjel és mocsoktalan. cAz cAmt ci DCamiüici • hm lutabójáró L Máiéban Hogy is volt csak? Peregi Ferkó rátarti legény volt a szomszéd faluból. Ki is nézte őt magának több leány, mégis magánosán élt mindaddig, amíg... De ne vegyük elejét a dolognak. A kérdéses cuháré a Dancka partján volt Fehér Esztiéknél. Eszti nagyon szép és csinos le­ány. Azon az estén sokan össze­gyűltek náluk. Peregi Ferkó is megjelent Marci komájával. Hogy történt, hogy nem, igen összemelegedett Esztivel. Ferkó maga se tudta, hogy mi megy végbe bensőjében, csak azt érezte, hogy nem bírja ki, ha másé lesz ez a szép lány. Meg is mondta Marci komájának: — Hallod, Marci, ebből vagy temetés lesz vagy lakodalom!-t Ne bolondozz, Ferkó! Mit akarsz tenni? — Megmondom neki! — Kinek te, és mit? — Fehér Esztinek, hogy szere­tem! Marci meglepődött, aztán ka­cagni kezdett. — Még, hogy az Esztinek! Na­hát! Tudod te, hogy milyen ez a lány? —- Milyen? — Hát büszke, mint a páva. — Büszke? Majd meglátjuk! És gyorsan odament Eszti mellé. A citera pengett, dobogtak a lábak, állt a tánc. És Ferkó meg­vallotta Esztinek, hogy szereti. Eszti nagyot nézett és szó nélkül otthagyta Ferkét Nosza, Ferkónak se kellett több. Egymás után kérte fel a lányokat és fergeteges ütemben forgatta őket. Mindenki kidőlt mellőle, s végül egyedül táncolt, fejét fogva, csizmája szárát vere­getve. Ilyen csárdást nem láttak még a faluban! Ferkó csak járta, rakta. Már csupa víz volt az in­ge, arcán is verejték csurgott vé­gig. Hiába kérték> hogy hagyja abba, ő táncolt tovább eszeve­szettül. Végül is Eszti ment oda hozzá: — Ferkó, beteg leszel! — Nem baj. Halálomig is. tán­colok, ha nem mondod, hogy vi­szontszeretsz! — Ma láttalak először, hogy mondhatnám? — Én is ma láttalak, mégis megmondtam. — Hát akkor... szeretlek, Ferkó, csak hagyd már abba! Ferkó lehuppant a lócára, ma­gával húzva Esztit. A többiek kö­rülfogták őket és rázendítettek a nótára: Szeretlek én egyetlenegy virágom... Ferkó és Eszti boldogan nézték egymást. Biró Gyula Lajos Nehéz bármilyen regényt is színpadra alkalmazni, ha azt nem a szerző kezemunkája kíséri. Hát ha még ezt a regényt Tolsztoj ír­ta és éppen az Anna Karenina. Székely Júlia, a regény dramati­­zálója küszködhetett a hatalmas anyaggal, a regényen végigvonu­ló drámai feszültség tolsztoji meg­jelenítésével, s nehezítette mun­káját, hogy a keret a kamara­­színpadnál nem engedett többet. Talán ezzel is magyarázható a Karenina Anna újabb színpadi változatának több hibája. Miről is szól Tolsztoj regénye? A századvégi Oroszország össze­­kuszálódott világa egyre nagyobb erővel követeli a tisztulást. A ha­ladó gondolkodású középnemesi osztály reformtörekvései mind világosabban mutatják: megin­dult egy folyamat, amely nem is olyan sokára szét fogja zúzni a születés előjogán felépült feudális társadalmat Anna Karenina, ez a minden porcikájában főnemesi asszony, az előjogok buja élvezője az ütkö_ zőpont, egyéni tragédiájában a társadalom kereteit széttörni nem tudva, életében is, halálában is osztályának áldozata. A szerelem, amit asszonykorában ízlel meg, új világot jelent. De ez az új vi­lág azt is jelenti, hogy szembe kell szállnia osztályával, el kell hagynia családját, s ezzel Szerjó­­zsa kisfiát veszti el. Férje Alek­­szej Alekszandrovics Karenin a társadalmi kötöttségek eleven hor­­dozója, a neves államférfi, aki pedáns emberségében is kegyet­len, elszakítja a gyermeket any­jától. Amikor pedig mindent meg­adna már, akkor késő, Anna bele­gabalyodott az életbe, látva és lá­tatlanul, osztályától üldöztetve már Vronszkij szerelmében sem bízvaj a halálban keres megnyug­vást. A dramatizálás fel-felvillant valamit az akkori orosz világból, de igazi képet akkor sem tudna adni, ha teljes lenne, így hibáival, mintha faragná is Tolsztojt. A rossz szöveg! amelyben a dia. lógusok csiszolása is feladat, ne­héz próba elé állította a Kossuth, díjas Solti Bertalant, a darab ren­dezőjét. Ehhez jött még egy sze­rencsésnek egyáltalán nem mond­ható szereposztás, majd néhol Tolsztoj félreértése és kialakult a néző előtt egy kép: felvillanások a világirodalom egyik' legnagyobb remekművéből, amelyben még a narrátort okosan helyettesítő könyvimitáció sem tud folytonos­ságot teremteni. Szerelmi tragé­dia, ahol csak néha utalnak a társadalom hibáira, arra, amiért ezt a művet Tolsztoj végered­ményben megalkotta. Ezekből is látható, hogy a ren­dezés alapvető tévedése abban áll, hogy hiányzik a színpadról Lev Nyrkolájevics Tolsztoj. A szöveg pedig mégis itt van valahol, csak a szereplőig akik elmondják, meg­feledkeznek erről. Ügy véljük, hogy a hangulatos zene és a fő­szerepet kapó generálsötét sem tudja pótolni a tolsztoji levegőt. A mű darabossága, idegessége a rendezés hangulatát is irányí­totta, ezért nem voltak egységes elvek egy-egy jellem kialakításé, ban. így feledkezhetett meg a rendező, Solti Bertalan, Karenin­­ról is, akit pedig maga hozott színpadra. Karenint nem így kép. zelte el Tolsztoj. Korlátáival, ke­ménységével és hivatali bürokra­tizmusával együtt is Karenin, akármilyen furán is, de ember marad. „Azért gyűlölöm Annát, mert ő is gyűlöl engem.” Adva van tehát jellemének mondaniva­lója, és cselekedetei is erre enged­nek következtetni. A mostani előadás Kareninja egy szikár va­laki, aki az egyik pillanatban „elrendel”, a másik pillanatban összeroppan. Pedig Tolsztoj is, de a dramaturgia is egységet teremt a szövegben. Ebből a darabosság­ból adódik azután, hogy Solti ar­ról is megfeledkezik, hogy Kare­nin az utolsó pillanatig is gróf, az uralkodó osztály vezéralakja marad. Szende Bessy Annájában több méltóság volt még kivetett­­ségében is. Említettük, hogy lényeges hi­bája a darabnak a szereposztás. Alig van egy-két színész, aki a helyén játszik. Szende Bessy rutinnal, hozzáér­téssel formálta szerepét. Nem ő tehet róla, hogy mégsem lehetett Anna Karenina. Petőházi Miklós Vronszkij-alakítása több meleg­séget, belső erőt kívánt. Az első felvonás merevsége a másodikra már enged, de az öngyilkosság előtti nagy jelenete gyorsan jön. Hihetőbbé, kidolgozottabbá kel­lene tenni. Árvái Ágnes grófnője találó alakítás volt. Egyike azok­nak, akik legjobban meg tudták teremteni a kérdéses tolsztoji fi­gurát. Alakjának megalkotásához kellettek azok a külső eszközök, amelyeket használt, kár, hogy ennyire öregítették. Szerpuhovszkij tábornokot nem így képzeltük, ahogy Környei Oszkár csinálta. Sokkal fontosabb alakja a drámának mint amit ő adott. A szerep kidolgozása elna­gyolt, felületes. Ügy véljük, más eszközökkel kellett volna dolgoz­nia, viszont Gyurcsek Sándor szimpla kis nevelője nagyon jó volt. Egyszerű eszközökkel meg­alkotott emberi figurája valóban tolsztoji. Demény Tünde Szerjó­­zsája ügyes volt. Bende At­tila és Kürti Lajos találóan „vil­lantak” fel a darabban. Azért hagytuk utoljára Lőrinczy Évát és Rajna Mihályt, mert a darab két legvitatottabb alakját hozták színpadra. Nem tehetségü­kön múlott, hogy nem sikerült. Mert Dolly nem Dolly, és Sztyiva sem az, ahogy a rendező és Rajna elképzelte. Nincsenek, nem is lehetnek „beskatulyázott” színészek. Ha nem való egy színésznek a kér­déses szerep, akkor semmi eset­re sem kellene ráosztani. Hosszú idő óta egyikük sem kapott színé­szi egyéniségükhöz alkalmas fel­adatot. Tudjuk, hogy a Békés megyei Jókai Színházban a rendezők na­gyon nehéz feladat elé vannak állítva, amikor egy-egy darab szerepeit kiosztják. Szűk keretek közé van szorítva a lehetőség, mert nem elég széles a színészek szerepkörének skálája. Ezen — a mostani viszonyok között — úgy is lehet segíteni, ha a lehetőségek figyelembevételével tűznek mű­sorra darabokat. Suki Antal díszletei nagyon jók voltak. A jelzett díszletek tö­kéletes illúziót adtak, s ha azt a szörnyű vonatot feledni tud­nánk, akkor azt is el lehetne mondani, hogy a díszlet minden darabja a drámához illett. Kiss Máté Sátori Erzsébet: Tavasz a télben A Nap egy nagy, érett narancs, arany levét ontja a Földre, s a vén, szomjas gyermek, a Föld szívja az égi nedűt, s arany dalokra serked ajka. Már zeng a jókedv pitypalattya, pedig páncélos tél még az úr, s mégis minden új lángokra gyüL Kiss Zoltán: Fonóka Pereg az orsó. Kék messzeség szálait sodró mesebeszéd terül az arcon, halk türelem ül a pilléző leány-szemen. Pereg az orsó. Tarka beszéd mámora bontja a lány eszét. Csókért az orsót? Csókért ne kérj — szívét fogadd el, barna legény! Pereg az orsó. Lányok dalát dúdolja fönt a tetőn a nád. Szívek mély húrján csend hegedül. Búsan a kémény áll — egyedül. Békési Tilla: Miért? Visszfényed villanásnyira elért mint gyermekek dévaj tükre de kimért pályádon gőgösen haladse millió fényévnyire, én végnélkül hiába küldök eleven sugarat. Lukács Miklós: VERS BÉKÉÉRT Anyánk szívünkben őrzött mosolyát ne rebbentsd vijjogó idő — soha, játszó gyermekek felett rózsaág ringasd a kismadarat karodba*. — Nem fegyvert, mi kalapácsot, kaszát markolunk, gépekkel ölelkezünk, lányok a rét virágporát hozzák bokáikon, tiszta a szerelmünk. Munkából ha jövünk — karonfogva vezess haza tücsökzenés Béke, alkonyokból szívünket csillogva emelhessük a ránctalan égre, — éj csillagkoszorúja ha kiragyog, őrizd álmainkat kedves kisszobánk, reggelbe majd kitárjuk az ablakot, virágok, mosolyogjatok vissza ránk»

Next

/
Oldalképek
Tartalom