Békés Megyei Népújság, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-16 / 296. szám
4 NÉP ÚJsAe 1961, december 16., szombat Levelekből röviden BfitMEGYERRÖL kedves hangú levelet kapott szerkesztőségünk, melyben Károly Mihály és neje örömmel számolnak be arról, hogy miként épül, szépül községük. Most legutóbb a József Attila utcát széles betonlapokkal borították be, mindezt nagyobbrészt társadalmi munkában végezték. ALT SÁNDOR gyomai zenetanár arról számol be, hogy a gyomai IL számú általános iskola szülőd rmunikakö- aösségének meghívására a békési földmű vess zövetkezet szalonzenekara Gyomára látogatott, s aiz iskolai kórussal karöltve hangversenyt rendezett. A műsoron Orlando dá Lasso (Sárhelyi szöveggel) Marenzio, Haydn, Mozart, Lászt, Brahms, Smetana, Kodály, Gárdonyi, Grabócz és Fasang neveit említi. Az együttesek kitűnő felkészültséggel és nagy lelkesedéssel léiptek a közönség eiéj 0 A BÉKÉSI KOSÁRIPARI VÁLLALAT it. számú telepéről Mucu Lászlóné a Zója-brigád példaadó magatartásáról tr. Arról számol be, hogy egyik munkatársuk hosszabb ideje beteg, de a Zója-brigád tagjai nem hagyják magára, s munkabefejeztével felkeresik a beteg szaktársukat és segítenek a házkörüli munkák élvégzésében. Ezt a példaadó magatartást a többi brigád tagjai is követik, segítenek a rászoruló tagtársuknak. A BÉKÉSCSABAI erzsébetheiyi V. számú általános iskola szülői munkaközössége az elmúlt napokban jól sikerült teadélutánt rendezett — írja Ulrich Rudolf levelezőnk. Levélében arról is ír, hogy a teadélutánon, befolyt összeget az osztályok szépítésére, sportfelszerelések pótlására fordítják. Egy igen nagy hiánnyal küzd azonban ez az iskola. Nincs megfelelő terem, ahol rendezvényeiket tarthatnák. Jó volna, ha a a) éves városfejlesztési tervbe az iskola építését is beütemeznék. EGY NÉVTELEN levélírónk a jó és szép eredényekről számol be, melyek az okányi Petőfi Termelőszövetkezet portáján találhatók. Leírja, hogy Benedek Elekné az idén 1000 pulykát nevelt fel 9 százalékos elhullás mellett. A tsz az idei sikerek után jövőre is foglalkozik pulyka- és egyéb baromfineveléssel, mert kifizető és hasznos, különösen ott, ahol olyan lelkiismeretes gondozók vannak, mint Benedek- né. * Legszebb karácsonyi ajándék a bútor! Vásároljon bútort a Békési Földművesszövetkezet bútorüzletében Békés. Kossuth u. 26. telefon: 7 Ajánlunk festett hálószóba garnitúrákat 4900-tól 5300 forintig, továbbá fényezett hálószoba garnitúrákat, valamint kombinált és háromajtós szekrényeket nagy választóiban. Keresse fel mielőbb bútorszakiizletünket, amíg a készlet tart! Udvarias kiszolgálás! 683 Ünnepek előtt Gyomon Premier előtt a Boldogságfelelős — A népi táncosok is készülődnek — VIikor lesz megfelelő öltöző ? — A jó hírt nem adják ingyen — Ünnepek sora jön és a műkedvelő csoportok, vagy ahogyan mind több helyen nevezik már magukat: művészeti szakkörök készülődnek ezekre az ünnepekre. A színjátszók új darabokkal, a népi táncosok új műsorral, és ahol van, a gyerekek kedvenc szórakoztatói: a bábszínház „művészei” is próbáznak lankadatlanul. Gyomén sem más a helyzet és amikor a járási művelődési házban egyszerre bent találjuk az igazgatót, Putnoki Elemért, a művészeti vezetőt, Kocsis Lászlót és a gazdasági vezetőt, Neibort Istvánnét is, kivételes öröm, hogy mindhárman elmondhatják az újságírónak: hogyan, miként készülődnek? A kérdés ennyi, és sorban a válaszok: — Csak énekkarunk nincs — mondja Putnoki elvtárs — a többi művészeti szakkör pedig mind bemutatkozik most karácsonykor. Nem könnyű a dolguk a csoportok vezetőinek, mert különböző okok miatt valamennyit újjászerveztük. Hogy ne mondjak mást, a színjátszóknál {tóidéul egyedül Szilágyi Klári képviseli a tavalyiakat, a többiek mind újak, olyanok, akik még soha sem szerepeltek. A népitánc-cso- portban is ez a helyzet, és a bábszakkör is bővült. Hogy miért ez a nagy cserélődés? Ügy történt a dolog, hogy ebben az évben a fiúk bevonultak katonának, a lányok nagy része pedig férjhez ment. És ugyebár a feleségeknek már nincs annyi idejük, hogy... Persze, lehetne — gondolom magamban —, dehát a férjek sem egyformák. Ezen mosolyog — mintha megérezné — Kocsis László, aki különben a népi táncosok mestere is, és inkább tán(Qsjiluzljiöák köviipxldúWdóJ Qjíkhesabüit Békéscsabán, a Munkácsy Mihály Múzeumban december 17-én, vasárnap délelőtt 11 órakor csehszlovák könyvkiállítás nyílik. A kiállítást Osvald Machatka, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság magyarországi nagykövetségének attaséja és dr. Siklós Margit, a Kiadói Főigazgatóság helyettes vezetője nyitja meg. Ritka esemény megyénk székhelyén, amikor valamelyik testvé. rí szocialista ország kulturális életét, annak egy részét olyan közvetlen formában mutatja be, mint most Csehszlovákia a maga könykiadási és könyvterjesztési kultúráját. Csehszlovákiában nagyon szere, tik a könyvet, tolmácsolja egyik írásában Josef Zika, a Csehszlovák Könyvkiadók és Könyvterjesztők Szövetségének főtitkára. Mint közli, hazájában a könyvkiadók szép nemzeti hagyományokra alapozhatták munkájukat. A felszabadulás után új könyvkiadók létesültek, melyek rövid idő alatt a' legfontosabb műveket adták ki. A magánkiadók és a könyvkereskedők dolgozóinak nagy része társadalmi szervezetek kiadóvállalataiban és a Könyvet a népnek elnevezésű szövetkezetben helyezkedett el. Ezután szakosított feladat, körrel új kiadóvállalatokat létesí. tettek. Lehetővé vált a kiadói szerkesztők szaktudásának jobb felhasználása, a szakemberek, a kiadói dolgozók munkájának jobbá, gazdaságosabbá tétele. Mind Csehországban, mind Szlovákiában politikai, szépirodalmi, műszaki, egészségügyi, mezőgazdasági, pedagógiai és ifjúsági könyvkiadókat hoztak létre. 1955-től 1960-ig terjedő időszakban, tehát a második ötéves terv idején ösz- szesen 24140 mű, 228 millió példányban jelent meg. Csehszlovákiában jelenleg 819 könyvesbolt működik, s a magas példány- számban megjelenő könyvek azonnal elfogynak. Nagy jelentősége van a könyvpropagandának, melynek számtalan sajátos formáját alakították ki. Vannak például könyvklubok, melyek régi hagyo- mányúak. A könyvkiadók szoros kapcsolatban vannak a könyvtárakkal. Csehországban minden év márciusában, Szlovákiában pedig év végén megrendezik a könyv hónapját. A könyvkiadás és terjesztés szorosan együttműködik a sajtóval, rádióval és a televízió, val. Szép eredményeket hozott a képzőművészet és a könyvkiadás együttműködése. A könyvillusztráció a képzőművészet elválaszthatatlan része. Minden jelentősebb festőművész könyveket is illusztrál. A cseh és a szlovák festőművészek és grafikusok érdeme, hogy a nemzetközi könyvkiállításokon oly nagy az érdeklődés a csehszlovák könyvek iránt. Itt érkeztünk el egyben a csabai kiállítás tartalmának és mondanivalójának az ismertetéséhez. 1945-ig országainkban a hatalom bitorlói tervszerűen és tudatosan akadályozták szellemi értékeink cseréjét. Ma ennek a cserének semmi akadálya sincs. Amiként a magyar könyvkiállítás Csehszlovákiában, akként ez a csehszlovák könyvkiállítás nálunk, Magyarországon, közvetlenebbül itt, Békéscsabán elmélyíti népeink barátságát és elősegíti egymás jobb megismerését. Közel 60, könyvkiadással, illetve terjesztéssel foglalkozó vállalat könyvtermésének javát láthatja majd a vasárnap megnyíló kiállításon a közönség. A szebbnél szebben, művészibbnél 1 művészibben illusztrált könyvek« közt magyarokéval is találkozha- X tunk, mint például Fábry Zoltán 1 Palackposta, Illés Béla Ég a Tisza * című művével. Akik rajonganak a } tartalmat, a mondanivalót mé- ♦ lyen, művészien megragadó és megmutató címlapokért és belső könyvillusztrációkért, azoknak nagyszerű és maradandó élményt nyújt ez a kiállítás. Minden látogató, aki a szép könyveknek és a kultúrák összeölelkezésének a híve, azzal a kívánsággal fog távozni a csehszlovák könyvkiállításról, hogy mennél több ilyen és ehhez hasonló alkalom szülessék. —búr— cosairól beszél szívesebben: a színjátszókról majd Neibortné, ő a rendező. — Szép műsorunk van készen, és most tanuljuk a ványai csárdást. öt-hatperces tánc ez, nyolc pár mutatja majd be, biztos tetszeni fog a közönségnek. Mifelénk nagyon szeretik a népi táncot. Meghív a próbára, azt mondja, este hétkor kezdődik, de itt már Neibortné közbeszól: — Mi is hétkor kezdünk, szívesen látnánk azon is. — Ez a második rendezésem — szerénykedik azután —, tavaly a Balatoni csetepatét rendeztem, most Tóth Miklós: Boldogságfelelős című háromfelvo- násos vígjátékát tanuljuk. Huszonkét tagú a színjátszócsoport, ebből tizenhatan szerepelnek ebben a darabban, a többiek Sze- menyei Sándor vezetésével szilveszteri kabaré-műsorral készülnek. A Boldogságfelelőst december 26-án játsszuk először Gyomán, előtte azonban már két nappal, 24-én Dévaványán lesz a premier, januárban pedig Hu- nyára rándulunk ki és ott is bemutatjuk. Tervezzük, hogy Vajda Márton Utolsó vakáció című kétfelvonásos színdarabját vesz- szük elő ezután, és azon is gondolkodunk, hogy bemutatjuk Rozov Felnőnek a gyerekek ei- mű vígjátékát tavasz végén, jövőre. Jói összekovácsolódott ez a kis csoport. Legtöbbjük ipari tanuló, diák, az egyetlen régi tag Szilágyi Klári, asszisztens és nagyon ügyes lány, ő játssza a Boldogságfelelős főszerepét. Szóval, jó kis kollektíva. De hogy az, annak bizonyára megvan az oka is! — Hogyne volna! Elsősorban szeretik Neibortnét, a próbákon szórakozást találnak, ízlelgetik az alkotás örömét és fél tíz tájban, amikor befejezik a munkát, még egy félórás kis táncot is rendeznek, de úgy, hogy tíz órára mindenki hazaér. Nem is ellenzi egy szülő sem, hogy a lánya vagy a fia a színjátszók közé jár, becsülete van a művelődési háznak és jó híre. Putnoki elvtársnak igaza van, erről a jó hírről sokfelé meggyőződtünk. Bárkivel beszélgettünk a községben és feljött a szó a kul- túrházról, azt mondták: „Sokkal jobb már ott a munka, mint volt régebben és szívesen jár oda min. denki.” Tehát így készülnek az ünnepekre, a szó nemes értelmében, lelkesen és nemcsak Gyomára gondolnak. Az igazgató felsorolta röviden azt a tervet is, amelyben arról van szó, hogy mikor és milyen műsorral mennek ki a közeli községekbe, Dévaványára, Hunyá- ra és a tanyaközpontokba, mert Póhalom, Halmágy és Telek lakói is várják őket és ők szívesen mennek hozzájuk szerepelni, ismerkedni, barátkozni. Egyszóval: Gyomán nagy a készülődés. A színjátszók, népitánco. sok és a báb-szakkör tagjai soha nem hiányoznak a rendszeres próbákról, így aztán a siker sem maradhat el. De akármennyire is jól mennek a dolgok, gondjuk nekik is van. Kár lenne azonban hosszasan beszélni erről, pontosan ebben az írásban, mely sikereket jó. sol és áldozatos munkát mutat be. — Röviden mégis: A művelődési ház színházterme nagyon szép, bár nem sokan fémek el benne, a színpad sem kicsi, de öltöző, kellékraktár, ilyesmi Gyomán majdnem ismeretiem fogalom. Van ugyan két apró — talán kétszer két és fél méteres szobácska hozzáragasztva a kultúrteremhez, ott azonban csak néhányan öltözhetnek és olyan körülmények között, amelyről jobb nem beszélni. — A Jókai Színház sem szívesen jár hozzánk télidőben, mert a szakköri szobákban kell öltözm- ök és az udvaron átjárni. Télen ez nem megy.. De az sem megy, pedig már sok“ szcw elmondták, hogy a meglévő kis épülethez hozzáragasszanak még egy-két szobát, és akkor hosszabb időre nem lenne ilyen gondjuk. Azt mondja Putnoki elvtárs: „Olyan vélemény alakult ki, hogy kár ilyesmire költeni, hiszen a színházterem átépítésére is sort kell keríteni. De kérdem én — mondja — mikor? És addig a szereplők az udvaron keresztül járjanak? Addig nélkülözzünk igazi színházi előadásokat?” Nem javaslunk semmit, csak azt jegyezzük meg, hogy jó lenne ezt a kérdést alaposabban megvizsgálni, mert a kultúra, a falusi népművelés ügye már nem tized- rangú kérdés! Hogy miért, azt ugye nem kell bővebben kifejteni? Sass Ervin Szarvasi Mezőgazdasági Faipari Ktsz es Szarvas, telefon: 63 Köszöntjük az 1962-es új esztendőt és kérjük kedves megrendelőinket, hogy bizalommal keressenek fel továbbra is bennünket. RÉSZLEGEINK: kovács, bognár, kárpitos, üveges, mázoló, asztalos és fényező. Kedves megrendelőinknek és összes ügyfeleinknek kellemes ünnepeket és sikerekben gazdag, boldog új esztendőt kíván a Szarvasi Mezőgazdasági és Faipari Ktsz vezetősége 684