Békés Megyei Népújság, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-22 / 301. szám
1ML december 2*., péntek HtPÜJSÁ9 5 Nem volt teljes forduló a megyei kosárlabda-bajnokságban Ifj úsági kereszt rejtvény-sorozat v. 1 r~ T— c s rjr rnresi ÜT® TTTTT m 14 1 15 16 17 1 & la ^ 20 pi u 1 © ?3 1 9 24 25 26 1 1 1©* • ‘ wr w 31 ©32 33 • I’1 • • 9 36 3/ 9 3tf — 39 #“l 1 9 •1 © « 9 4? 43 1 944 4° W • tó 4a 1 9 * 31 •” 1- © 54 55 9 56 ©57 58 1 1 39 1 9 © 50 51 f 1 m E © li ... ■■ *1L A kosárlabda-bajnokság V. fordulója a rangadók napjának ígérkezett, mivel a sorsolás szeszélye folytán az I. csoportban a nőknél is, a férfiaknál is a csoport két legerősebb csapata találkozott volna. Ezekre a találkozókra azonban nem került sor, mivel az Orosházi Kinizsi női és férficsapatai nem érkeztek meg Szarvasra. Állítólag gépkocsival akartak utazni a mérkőzésre, és az útközben elromlott. Az első csoportban elmaradt még a szarvasi helyi rangadó, a gimnázium és a technikum férficsapatainak mérkőzése is. Itt pedig valami adminisztrációs hiba következtében nem tudtak játszani a csapatok. A csoportba tartozó mérkőzések közül egyedül a Battonya! Gimnázium— Orosházi Gimnázium mérkőzést játszották le. A II. csoport mérkőzéseit néhány meglepő eredmény jellemezte. Az eddig jól szerepelt Békéscsabai Gimnázium, valamint a Szeghalmi Gimnázium férficsapatai okoztak meglepetést azzal, hogy a békéscsabai csapat Szarvason kikapott az eddig nyeretlen Felső Mg. Technikum csapatától, míg a Szeghalmi Gimnázium közel 100 pontos vereséget szenvedett a jó napot kifogó Békési Vörös Meteortól. A női mérkőzéseken a várakozásnak megfelelően az esélyes csapatok győztek. EREDMÉNYEK n. CSOPORT. NŐI: Gyulai Gimnázium—Békési Gimnázium 61:28 (36:14) Gyula. Vezette: Kecskeméti. A hazai csapat jobb játékával biztosan nyerte a mérkőzést a szétesően játszó békésiek ellen. Legjobb dobók: Máté 38, Deák 9, illetve: Hídvégi és H. Nagy 12—12. Békési FMSZ Vörös Meteor— Szeghalmi Gimnázium 61:16 (22:4) Békés. Vezette: Molnár. A békésiek javuló játékkal biztosan nyerték a mérkőzést. Mindkét félidőben a hazaiak irányították a játékot és tervszerű akciókból érték el a kosarakat. Legjobb dobók: Nyíri 26, Kulich 12, illetve Farkas 10. FÉRFIAK: Gyulai Gimnázium—Békési Gimnázium 73:53 (42:17) Gyula. Vezette: Kecskeméti. A két egyenlő erejű csapat küzdelméből a hazai pálya előnyével nyerte meg a mérkőzést a gyulai csapat. A magassági fölényét jól kihasználó gyulai csapat jobban használta ki helyzeteit. A vendégeknek nem sikerültek a legjobb helyzetek sem. Legjobb dobók: Szigetvári 22, Gu- bicza 11, illetve Kovács 36, Püski 8. Gyulai Pedagógus—Sarkadi Gimnázium 48:45 (30:17) Gyula. Vezette: dr. Szabó—Zala. Végig jó iramú mérkőzést játszott a két csapat, és a hazaiak csak az első félidőben szerzett előnyükkel szerezték meg a győzelmet a második félidőben nagyon feljavult vendégek ellen. Legjobb dobók: Pet- rikó 20, Lindenberger 8, illetve Lo- vassy 27 és Juhász 8. Békési FMSZ Vörös Meteor- Szeghalmi Gimnázium 136:38 (64:16) Békés. Vezette: Molnár. A szeghalmi diákok teljesen megilletődve léptek a pályára, és így a legjobb helyzeteket sem tudták érvényesíteni, a hazaiak viszont Szabó irányításával egymás után érték el a kosarakat. A második félidőben további szép játékkal érték el a hazaiak három számjegyű győzelmüket. A vendégek csak távoli dobásokkal kísérleteztek. Legjobb dobók: Szabó 43, Molnár 26, Kiss 22, illetve Jermendy 22, Madar 12. Szarvasi Felsőmg. Technikum— Békéscsabai Gimnázium 37:28 (15:19) Szarvas. Vezette: Darabos és Zala. Az első félidőben még a vendégek játszottak jobban és eredményesebben, a második félidőben azonban visszaestek. Legjobb do bók: Sárkány 13, illetve Czibula 10. VÍZSZINTES: 1. Apa. i. Bartha Lajos érdekes ismeretterjesztő művének címe. (Folyt. függ. 10.) u. Posztóié katona az: 14. Bizonyítvány. 16. Bogár — de nem kedves. (Utolsó betű H—A). 18. Nevet, de csak félig!! 1». Ilyen telek is van. 20. Majom neve. 23. Aranka becézve. 24. Arányi Sándor. 26. A 13. században irt magyar kódex neve. 27. Olasz folyó. 26. Azonos mássalhangzók. 29. Fa része. 30. Sziget neve a Távol- Keleten. 31. V. L. 32. Országos Rúdugró Egylet. 36. Hová? 38. Az..., hazám! (József Attila!) 39. Adom — magánhangzói. 40. ital. 41. Ez Is jó ital. 42. Kinai név része. 43. Mász hétül keverve. 44. Kutya. 45. T. T. 47. Víz. 48. Lehűt — egy betű kivéve. 49. Igaz Al. dár kézjegye. 50. Macskahfvó szó. 52. Férfinév. 54. Portugál gyarmat volt Indiában. 56. A. O. 57. Francia kislány (Első betű T—O) 60. Becézett férfi és női név, vissza. 63. Ilyen János is van. 64. Évszakbéli, és városnév Afrikából. 66. Torz törpe. Mássalhangzó ejtve. 61. Távolság 2. betűje. 62. A. N. BEKÜLDENDŐ: Vízszintes 5 és folytatása függ. 10. Valamint függőleges 2 és függőleges 13. üjúsági keresztrejtvény-sorozat 5. számú szelvény FIGYELEM! A rejtvénysorozat hat keresztrejtvényének megfejtéseit együttesen kell beküldeni 1962. január 10-ig a KISZ megyei bizottságához, (Békéscsaba, Szabadság tér 16.) SZABADSÁG MOZI, Békéscsabai December 21—23: Mágnás Miska. Ki A Gyulai MEDOSZ-nál birkózó-szakosztály alakult A gyulai sportolók közel három éve újra és újra elhangzó kérése valósult meg néhány héttel ezelőtt. A Gyulai MEDOSZ vezetősége birkózó- szakosztályt szervezett. Nemrégen felkerestük, az MTH-intézet tornatermében berendezkedett máris népes csoporttal folynak az edzések. A fiatal Dömény Ferenc és Vass Károly edzők büszkén számoltak be arról a lelkesedésről, amely az ifjú birkózók munkáját jellemzi. Elmondották, hogy az első edzésen több, mint harminc fiatal lépett szőnyegre s számuk hétről hétre szaporodik. A bajnokság állása I. csoport férfi • 1. Békési V. Meteor 5 5 0 418:216 10 2. Gyulai Pedagógus 5 4 1 298:226 9 3. Bcsabai Gimn. 5 3 2 271:207 8 4. Szeghalmi Gimn. 5 3 2 196:265 8 5. Sarkadi Gimn. 5 2 3 225:238 7 6. Gyulai Gimn. 5 2 3 220:267 7 7. Szarvasi FMG 5 14 167:211 6 8. Békési Gimn. 5 0 5 208:371 5 I. csoport női 1. Gyulai Gimnázium 4 3 1 182:115 7 2. Békési V. Met. 2 2 0 111:52 4 3. Békési Gimnázium 3 12 99:123 4 4. Bcsabai Gimnázium 2 2 1 54: 62 3 5. Szeghalmi Gimn. 3 0 3 61:155 3 szakosztályt, s megtudtuk, hogy ♦ * ***** ****** 444 ****** ***** ****** 1444 Már levetették vagy tíz-tízen- nálja... Egyszer láttam, hogy két Krisztust fejenként, mikor né. édesapám is csinálta... zeteltérés keletkezett közöttük. Aztán négyen kört alkotva hall- Durkó kihívóan azt állította, hogy gattak. Pista törte meg a csendet, az ő Krisztusa szebb, formásabb, Rezgett kis vékony hangja: alakosabb, mint a Keoéé. Ezzel nerő ellentétben pedig Kece maga Krisztusait dicsérte. — A te Krisztusod, lába nagyon rövid — mondta Durkó. MEGINT HALLGATTAK. Az FÜGGŐLEGES: 2. Aldridge könyvének címe. 3. 3,14. 4. Jóváhagyás — latinul. 3. Ezt eszünk sör mellé. 6. Építésügyi Minisztérium. 7. Dob része. 6. Keverve csípi 9. 1. O. 19. A vízszintes 5 folytatása. 11. Történelem előtti üreg. 12. Róka mássalhangzói. 13. Traven világhírű regénye. 15. Állat. 17. Orosháza kezdete. 18. Magaslati. 21. Ilyen hadnagy Is van. 22. K. L. 25. Egyengető. S3. R. O. 34. Tagadószó. 35. Nagy vfz, de nem tenger. 37. Tagadöszó. 45. Azonos mássalhangzók. 46. Lásd. függ. 45. 51. Jó... 52. Gyújt ellentéte. 53. Időmérő eszköz keverve. 55. lrő magánhangzói vissza. 58. Rákosi Nándor. 59.- Hát az úgy van, hogy ld nagyobb, ki kisebb, ki szélesebb, aztán olyan a Krisztus is... Pistának sápadt arcába, melyet Hirtelen lefordította magáról. És még a tél hidege se tudott piros- vékony kis ruhácskájában belefe- ra festeni, hirtelen felszökött a kiidt a hóba. Jól benyomta a fejét, vér. lábát, karját szétvágta és hanyatt— Én nem vagyok gyáva! Ha fekve jó sokáig felbámult a sötét-! aJcarjátok, lássátok. színű égre. Felkelt, Eszter ujjonBELF.VETETTE magát a térdig érő hóba. Belesüppedt. Húga segítségével tudott csak nagynehe- zetn feltápászikodni. A két fiú kárgott örömében — Na, ha ezt látnák Durkóék — kiáltott ő is önérzetesen. Nekibuzdult Egyik Krisztust a — A tiednek meg a feje olyan, ^et> mely ösztönös bölcsességgel állapította meg, hogy másik után vetette. most esett ki kisfiúi értelméből ^ iskola esze nem tud semmit, az Sok idő eltelt mar. A hóesés is fent a hólepte dombtetőn, mintha g Krisztusának se híre, se hamva elállt. Fagyos, metsző szél kereke_ ^ egész világnak szólt volna, be- sincs a hóban, ö is elismerte ezt dett Eszter fázott, tudsz szép lecsengett az egyre jobban fehé. ritírWr _ uradalom mint egy sütőtök. — Nem igaz. Krusztust vetni... — Menjünk már, Pista. _ , . —kwz. pe<*® siket tájba, csendbe. Pajtásai fdé vivő útra. Még sokáig a szí- Pista lihegve, izzadton vette fel , f ír icto Wore iianvHttvásn- habzsolva szívták magukba a kék vgbe mart a fiúk csúfondáros a nagykabátot, g ’ ’ ° levegőt. Ö maga sem, de különö- hangja, röheje. Szíve a fülében _ Ha nem esné be a hó ezeket ' .. , sen pajtásai nem tudtak még le- tiktakkolt. Szomorúan vágtak neki a Krisztusokat, akkor újév után Éppen erre az összecsapásra ér- — - ........ ... . ...... •> tek fel Pistiék. — Miért veszekesztek? — Azért, mert Kece egy hazumeriUni a szavak mély értelmébe, a hótengernek SZABADSÁG MOZI, Vésztő. Deci a karámok felé. megmutatnám Durkóéknak, hadd' [ 22—24: Napfény a jégen. k. h.: 7, v.: ők még csak a külsőleg látható, Szótlanul baktattak. Egyszer Eszter lássák, mit tudok én ... 5, 7. Elindultak. Az északi szél erő-. érzékelhető, hibátlan Krisztusok- megszólalt: ban találtak gyönyörűséget. Így dozó. Azt meri állítani, hogy az történt aztán, mikor szótlanul, ő Krisztusa szebb, mint az megbékél ten, libasorban kanya- enyém... Gyere Perei, most te roptak le a dombról, a domb tö- mondd meg, első vagy az iskolá- térdig jártak a hóban, az ban, kié a szebb Jézus Krisztus? elöl haladó Durkó megáut Vonszolta kis pajtását a dombte. tőn széjjeltefegetétt Krisztusok közé. — Ez is az enyém, az is az enyém!... Az ott a Kecéé ... Na szólj hát!... De legyél igazságos! Perei Pista tétován nézegette a nyomokat. Nem szólt. Eszter, aki eddig mint érő dinnyeföldek rongyos madárijesztője, értelmetlenül szemlélte a történteket, odatogyo— Tudod, hogy miért nem tudtál Krisztust vetni? — Tudom is én... — A kabát miatt, te Pista!... Mert nagy neked az a kabát... Hiszen az édesapámé volt... Ke— Te Perei, vess te is egy Krisz. töéknek szép, rájuk ülő kabátjuk tuskeresztet!... Lássuk, milyen a van _, Azért! tied? södött. Szemközt vágta rájuk a havat. — Befújja a szél — mondogatta szomorúan —, nem mutathatom meg nekik... h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Dec: 24: Hamupipőke. Kezdés: h.: fél fc fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél ». TERV MOZI, Békéscsaba. December 21—24: Ludas Matyi. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. BÁSTYA MOZI, Békés. December 21— 26: Katonazene. K. h. 6, 8, v. 4, ti 8 órakor. szabadság mozi, Gyom*. Deou 22— 24: Halálhaj ó. K. h,: 7, v.: 3. 5, 7, PETŐFI MOZI, Gyula. December 21— 22: Ünnepi vacsora. Kezdés hétk. 5, 7, vas. 3, 5, 7. ERKEL MOZI, Gyula. December 22— 24: Oz, a csodák csodája. K. h,: fél 6, fé: 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, MeZuJCO- vácsháza. 22- 23: öt perc a paradicsomban, K. h.: 7, v.: 3, 5, 7. PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Deej 21— 26: Matróz a rakétában. K. h. fél 6, fél 8, vas. fél 4, fél 6, fél 8. BÉKE MOZI, Orosháza. December 24: Cica-mica és más mesék. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. PETŐFI MOZI, Bárkád. December 22— 24: Rocoo és fivérei, I—II. K. h.j 8, v.; 4, «, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. December 21— 23: Szeptemberi szerelem. K. h.: S, 7, V.: 3, 5, 7. ADY MOZI, Szeghalom. December 22— 24: Különös házasság. K. h.: 7, v.l 3, 5, 7. DÓZSA MOZI, Tótkomlós. December 22—24: Két élet. I—n. rész. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. Gyufacímkegyűjíés MÁSODIK REJTVÉNYÜNK Tízhetes gyufacímke rejtvénypályá- » zulunk második feladata: — Lehet — sóhajtott Pista. — — Igenis, ha papoUni tudsz, tud- Biztosan azért... jál keresztet is csinálni! — nyivá- kolt Kece is. Eszter is rácincogott: — Mutasd meg Pista, hogy te is tudsz... Pista a nyakába húzta a fejét, NEM, MERT MAR akikor este kiverte a láz, égette testét a forróság. . , A kis koporsó pontosan a cseléd- _ Ismét nagy dombra kapaszkod- jakás gerendája alatt állt hosszá- f *ak- ban. Hanyatt feküdt benne Pista, ♦ — Látod, itt a hó sem olyan majdnem úgy, mint Krisztuske- nagy ... Vesd le a nagykabátot, reszt a hóban, csak kis sovány ke- én megfogom ... Próbáld meg itt! zét nem tárta széjjel, összefonta a A kabát. Az öreg kékposztós mellén. Az itt mellékelt rajzot a magyar gyu- r.isdobozok címkéin láthatjuk. Mit Jelent ez a Jelzés? A megfejtéseket tíz héten keresztül gott a pityergő Kecéhez, és sajnál- bátortalanul válaszolt. nagykabát. Apjától örökölte. Ritkásan jöttek halottnézőbe. A kozva mondogatta: — Nekünk nincs időnk. Ne- Édesanyja, míg lent a földön járt, hegyekből ereszkedett le néhány ^ __ Te kezdted!... Mért csúfol- künk sietnünk kell haza. Segíteni kicsit összébbhúzta, az ujját fel-, a erdei ember, cselédek, asszonyok, ^^2."február j átok Jézus Krisztust? keü édesapámnak... gombokat beljebb varrogata. így öregek, gyerekek. Megnézték a kisJis-ig ken beküldeni a következő cím— Hallgass! — mordult rá a — Igen, mert gyáva vagy! — se nagyon iüett szegény Pisti- Krisztusvető Pistát, bátyja. — Ezeket mindenki esi- gúnyolódott Durkó. nek •: • elbúcsúztak, tőle, aztán továbbmentek. re: Irinyi János Pí, 19, Klub, Budapest 8.