Békés Megyei Népújság, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-19 / 298. szám
1961- december 19., kedd NÉPÚJSAG 5 Három nap munka három nap A verőfényes késő őszá nap ** sugarai pajkosan táncoltak az alacsony Duna hullámain. Az Országház előtt nagy csoport fiatal várakozott. Lehettek vagy negyvenen. — Sok jelvényük van, biztosan vidéki kirándulók — állapítottam meg, de egy pillanat múlva már csak egy jelvényt néztem. B. R. G. — Igen! Nincs kétség! Az ismert pajzs, rajta a kék-fehér mezőn a három betű. Békéscsabai Rózsa Ferenc Gimnázium. Csak most kezdtem nézni az arcokat. Igen, emlékszem már. Elsősök voltak, mikor érettségiztem. Megindult a beszélgetés. — Hogy kerültök ide? — kérdeztem. — Tanulmányi kiránduláson vagyunk — volt a válasz! Gimnáziumi éveim alatt mindig nagy élményt jelentett egy ilyen esemény. pbéd után jókedvűen sétál- tunk végig a Kossuth Lajos utcán. Legtöbben érdeklődve álltak meg egy szép kirakat vagy egy autócsoda mellett. — Itt lakunk a diákszállóban — mutattak a hatalmas épületre a Rákóczi út elején. — Gyere a szobánkba — kértek a fiúk. — Három napig kukoricát törtünk — kezdte Marik Pista —, és úgy egyeztünk meg, hogy a Ernst a karácsonyfa alatt Az egyik párizsi kiadócég a karácsonyi könyvpiacra rajzos regény sorozatában színes füzetecskével lepte meg a gyerekeket. Izgalmas címlappal kelleti magát a kiadvány a Champs Elysée kirakataiban. A hírhedt zuhanóbombázó, a stuka tör \z ég felé, majd a fü- zetecske belsejében a cím: „A dicsőség ára”. A történetben a francia gyerekek új eszményképpel ismerkedhetnek meg. Végigkövethetik Ernst-nek, a Wehrmacht fiatal katonájának kalandjait a szovjet fronton, amint „hősiesen szembeszáll a bolsevik harckocsikkal.” A Vörös Hadsereg támadásba indul. Szétlövi a hitleri haderő páncélelháritóit, de „szerencsére a német bajtársak ágyúi válaszolnak” és elhárul a veszély Ernst feje felöl. A francia Express felháborodott glosszá- val kommentálja az esetet. Hogyan — kérdi — már itt tartunk, hogy abban az országban, ahol az ellenállás egykori feje, de Gaulle tábornok az államfő, nyilvánosan lehet dicsőíteni Hitler tömegpusztító háborúját? Miért akkor a kiadványokat felülvizsgáló állami bizottság? És ráadásul gyerekek kezébe adják a Wehrmacht „dicsőségét” zengő füzetet! Az Express szemrehányásai teljesen jogtalanok. A cenzúrabizottság felel azért, hogy mi hagyja el a nyomdát? Nem lett volna ésszerűbb közvetlenül de Gaulle- hoz fordulni, aki gyakorlótereket ad francia földön az új náci hadseregnek, és akinek hadügyminisztere éppen két napja, az Atlanti Szövetség párizsi tanácsülésén támogatta a bonni haderő rakétafelfegyverzését? Hiszen a kiadó nem tett egyebet, mint rajzos történettel támasztotta alá az V. Köztársaság hivatalos politikáját. V. T. Ifjúsági keresztrejtvény-sorozat ív. 1 s— b Hl’ rS“ ’ I 4 T” k1 m tr TT TT © 14 1 is I lb 17 m io j D id • 2ű 21 22 • ?3 m 24 25 26 m m m Z'ő m ■30 , 31 m 32 * © A mm te m 10 m 36 | 39 | m 4ü i m mm © 11 m 4? 43 i© 44 m 45 40 € M 1 m 4d 4y m Dl' i31 m b'/ 5b m 34 55 ® 5ö 1 m 57 56 i 59 60 51 62 © 33 m *54 1 1 m te VÍZSZINTES: 1. Névelővel: rágcsáló emlős. 5. Jókai híres regénye. U. Férfinév. 14. Az épület alsó része. 16. A garaboly-e? 18. Névelő. 19. Rángat. 20. Magasodik. 23. Hőemelkedés — vissza. 24. Kétes!? 26. Lányok játéka. 27. Kicsinyítő képző. 28. Fa része. 29. Azonos magánhangzók. 30. Pici zaj. 31. A. I. 32. Balogh Horváth István. 36. G. A. O. 38. Zene fele. 39. Somfai Tódor kézjegye. 40. Kacat. 41. Száj része. 42. íme, régiesen. 43. Jármüveket — magánhangzói. 44. Lásd a függ. 3-ast! 45. Ki ellentéte. 47. Mássalhangzó, ejtve. 48. I. S. U. E. 49. Róka mássalhangzói, 50. Hold — angolul, ahogy ejtik. 52. Osztrák zeneszerző. (Leó). 54. összevissza főz. 56. Tóth Sándor. 57. Régi villanykörte. 60. Berendelni — más szóval, vissza! 63. Ezzel főzünk — betűi keverve. 64. A te italod. 65. Becstelen kártyás teszi. FÜGGŐLEGES: 2. Tamási Áron műve. 3. Kutya lakik benne. 4. Egy kis lemez. 5. Északon élő nép. (Első betű É = E). 6. Sor eleje. 7. Mér — keverve. 8. Becézett női név, keverve. 9. Sa- | Ját kezűleg. 10. A vízszintes 5 folytatá-j sa. 11. Válogatott jobbhátvéd és csapata. 12. Posztoló katona. 13. Panova ismert regényének címe. 15. G. Á. 17. Dolgozik a kertben — vissza. 18. Boráról is nevezetes község. 21. Köszönés. 22. Ugat fele. 25. Ügyes. 33. Télen esik, de itt rövid az ó. 34. Rossz ellentéte. 35. ... és okozat. 37. Német igen, vissza. 45. Baba fele is elég. 46 ............ o nnan! 51. Rúg része. 52. Tejen van. 53. Kis lyuk. 55. Záporban van. 58. Sír- dogál. 59. Liba mondja. 61. N. A. 62. Vissza: sporteszköz. Beküldendő vízszintes 5. (folytatása függőleges 10), valamint függőleges 2 és 13. Ifjúsági keresztrejtvény-sorozat 4. számú szelvény FIGYELEM! A rejtvénysorozat hat keresztrejtvényének megfejtéseit együttesen kell beküldeni 1962. január 10-ig a KISZ megyei bizottságához. (Békéscsaba, Szabadság tér 19.) otthon Budapestre kapott pénzből feljövünk Pestre. Egészen véletlen, hogy három kemény napért pont három ilyen kellemeset kaptunk. így jött ki. Mindenesetre megérte! Megdolgoztunk érte. — Hétfő délben érkeztünk meg. De nem sokáig pihentünk mert ebéd után a Színháztörténeti Múzeum megtekintése volt a program. Számomra különösen érdekes volt ez a látogatás, hiszen mindig a „színpad világa” volt a legszebb álmom. Miután mindent végignéztünk, végighallgattunk egy előadást, lejátszottak egy-két hanglemezt is, amelyek régi, nagy színészek hangját őrzik. Ezután megnéztük a Katona József Színházban Shakespeare vígjátékát. „Minden jó, ha jó a vége”. Ez volt a darab címe s a hétfői napnak is jó vége volt. — Kedd reggel a Szépművészeti Múzeumba látogattunk el, — folytatta tovább a beszámolót Hunyadvári István. — Sok, eddig előttem ismeretlen, szép képet láttunk. A délelőtti érdekes, de komoly program után nagy örömmel fogadtuk a hírt, hogy délután mindenki oda mehet, ahova akar. Én szerettem volna jobban megismerni Pestet. Sajnos, lehetetlen! Túl nagynak tűnik! Este az Erkel Színházban voltunk. TWIT a a Parlamentbe akartunk ^ menni, de megtudtuk, hogy ott éppen követségi fogadás volt. Tanakodtunk, hogy mitévők legyünk. Közben összeismerkedtünk egy leníngrádi turista csoporttal. Nagyon kedvesek voltak. A legkülönbözőbb nyelven próbáltunk beszélgetni. Sajnos mindegyikünknek silány a nyelvtudása. A leningrádiak- kai együtt mentünk be a Nemzeti Galériába — Mi volt a további program? — faggattam Papp János tanárt, aki a kirándulást vezette. — Délután ötórai tea az Elnkében. Egy kis táncolás nem árthat meg a társaságnak. Annak ellenére — folytatta, hogy nem voltunk üzemekben, gyárakban, ennek a három napnak mégis megvolt a tanulmányi kirándulás jellege. Ügy érzem, egy érettségi előtt álló fiatalnak feltétlenül szüksége van ilyen dolgok megismerésére. Lehetséges, hogy itt vannak olyan emberek, akiknek munkájuk folytán nem lesz alkalmuk egyhamar egy ilyen kirándulásra. Jó útravaló ez is az érettségihez. Csak tudják majd értékesíteni! Medveczky László ASZTALFOGLALAS Helyes vagy nem helyes az asztalfoglalás? Ügy gondolom, nem árt, ha tisztázzuk ezt a kérdést. Ugyanis azt tapasztalni, hogy sokan tévesen értelmezik az asztalfoglalás jogát a zenés szórakozóhelyeken. Valahogy így: — Mi az hogy foglalt?! Ilyen nincs manapság!! Vagy talán én nem vagyok olyan becsületes munkása államunknak, mint más?! — méltatlankodnak és a pincér tiltakozása ellenére letelepednek a már előzőleg lefoglalt asztalok mellé, kitúrva azokat, akik előre gondoskodtak arról, hogy hol szilveszterezzenek. A múlt évben a Vendéglátóipari Vállalat egyik vezetője, hogy elkerülje az efféle vitákat, felsőbb utasításra hivatkozva, nem engedélyezte az előzetes asztalfoglalást. Az intézkedés következtében az év utolsó napjának délutánján a vendéglő megnyitását nagy sor- banállás, majd durva tolongás előzte meg. A nyitás után megindult a közelharc az asztalokért és a székekért. Az előzékenyebb, udvariasabb vendégek egy csoportja kénytelen-kelletlen csalódottan távozott... — Ha előre tudtuk volna, hogy így lesz és nem kapunk helyet, akkor házi mulatságot is rendezhettünk volna... — így és hasonlóan mondogatták a póruljárt emberek. De azoknak sem volt fenékig tejfel, akiknek sikerült kiverekedniük valamilyen helyet. Ök azon bosszankodtak, hogy a sok pótszéktől és pótasztaltól, a túlzsúfoltságtól alig tudtak mozogni. Voltak olyan megjegyzések, hogy néhány huligánkodó, botrányokozásra hajlamos ember is helyhez jutott és ugyanakkor rendes munkáscsaládok kiszorultak a szórakozóhelyekről. Ilyen következményekre vezet az előzetes helyfoglalási tilalom. Érdekessége a dolognak, hogy amíg az említett Vendéglátóipari Vállalat vezetői arra hivatkoztak, hogy felsőbb utasításra nem engedélyezték és nem védték meg az előzetes helyfoglalás jogát, addig ugyanazon a napon a rádióban megdicsérték egy vendéglátó vállalat vezetőit ügyes előrelátásukért, azért, hogy bevezették a helyfoglalást. Ezzel az ellentmondással azóta sem foglalkoztunk, most azonban itt az ideje, hogy eldöntsük, mit tartunk helyesnek. Egyáltalán foglalhat-e előre a vendég bármikor asztalt? Vagy nincs ehhez joga, s akkor tényleg senki sem köteles figyelembe venni és biztosítani az ilyen igényt. Véleményünk szerint azonban az előzetes helyfoglalás helyes és jogos. A vendéglátók vezetői akkor cselekednek helyesen, ha a megfelelő szabályok alapján kielégítik ezt az igényt. Az asztalfoglalás nem kispolgári szokás, nem kapitalista csö- kevény, nem polgári nyavalya* nem úrhatnámság, mint ahogyan azt egyesek tévesen képzelik. Az előzetes asztalfoglalás bizonyos alkalmakra szolid igénye a kul- túrembemek. Boda Zoltán Két hangverseny Gyulán Néhány napra Gyulára látoga- lai szimfonikus zenekar játékátott a világhírű fiatal gitárművész: Szendrey Karper László, és szombat, vasárnap este nagy sikerű hangversenyt adott a gyulai szimfonikus zenekar közreműködésével. — Az idei évad legnagyszerűbb hangversenyét hallottuk Gyulán — mondogatták a gyulaiak, s valóban. A gyulai közönség fergeteges ünneplésben részesítette a művészt, aki a hangversenyek szüneteiben lebilincselő közvetlenséggel beszélgetett el hallgatóival. Mint elmondotta: Európa nagy fővárosainak hangversenydobogói után most néhány hétig az ország különböző városaiban szerepel. — őszintén örülök annak a lelkesedésnek, amely különösen az fjúság körében Gyulán fogadott. Elismeréssel nyilatkozott a gyúrói, amelyben igen sok fiatal muzsikus van, akik — mint mondotta — méltó képviselői a gyulai zenei életnek IV. E. Rádió- és televízió-műsor 1961. DECEMBER 20., SZERDA KOSSUTH RADIO: 4.30 Hírek. 4.40 Vidáman — frissen! 6.30 Orvosi tanácsok. 6.40 Hirdetőoszlop. 8.00 Időjárás- jelentés. 8.10 Operettek. 9.00 Múzeum- látogatás. 9.20 Zongoratrió. 10.00 Hírek. 10.10 Üttörö-hiradő. 10.30 Georg Otsz énekel. 10.45 Egy kosár fenyőtoboz. 11.15 Lakatos Sándor népi zenekara játszik. 11.50 Napirenden. 12.00 Hírek. 12.15 Tánczene. 13.00 A gyáva. 13.20 Operakórusok. 13.46 Válaszolunk hallgatóinknak. 14.00 D-dur hegedűverseny. 14.20 Zenés aján- dékmíisor a szegedi vasútigazgatóság dolgozóinak. 15.00 Hírek. 15.08 Időjárásjelentés. 15.10 Lányok, fiúk. 15.30 Szív küldi... 16.20 A barátság hullámhosszán. 16.30 Sanzonok. 16.55 Műsorismertetés. 17.00 Hírek. 17.15 Keringök. 17.40 Cincogó Felicián. 18.35 Operafelvételeinkből. 19.05 Esti beszélgetés. 19.20 Üj tánczenei felvételek. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20.00 Esti krónika. 20.25 Temessétek el a holtakat! 22.00 Hírek. 23.00 Éjfél 22.20 Népdalfeldolgozásokból. Operarészlctek. 24.00 Hírek. 0.10 után ... 0.30 Himnusz. PETŐFI RADIO: 5.50 Hírek. 6.00 Reggeli zene. 8.00 Hírek. 14.00 Idöjá- rásjelentés. 14.15 Mezei csokor. 14.40 Orosz nyelvlecke a vn. osztályosoknak. 15.00 Operettrészletek. 15.30 Híres házak mesélnek. 16.00 Hirek. 16.05 A zenei romantika története. 16,55 Tánczene. 17.25 A Duna téli madárvendégei. 17.40 Népi muzsika. 18.00 Hírek. 18.05 Sánta Ferenc népi zenekara játszik. 18.35 Munkásakadémia. 19.00 Hírek. 19.05 F-dur. 19.35 Orvosi tanácsok. 19.4« Falurádió. 20.00 Vendégművészek a pesti operaszínpadon I. 20.45 Sport. 21.00 Hírek. 21.10 Szórakoztató muzsika. 22.00 Esti hangverseny. 23.00 Hírek. 23.15 Műsorzárás. TELEVÍZIÓ: 17.30 Technikai újdonságok. 18.30 TV Világhíradó. 18.45 Tanuljunk oroszul! 19.00 Mák virág. 22.00 Hírek. SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba» December 14—20: Adua és társnői. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. brigád mozi, Békéscsaba. Dec; 17— 20: Az őserdői urai. K. h.: fél 6, fél 8. v.: fél 4, fél 6, fél 8. TERV MOZI, Békéscsaba. December 18— 20: A gyűlölet áldozata. K. hétk. fa 6, fél 8, vas. fél 4, fél 6, fél 8. BÁSTYA MOZI, Békés. December 18—19: Napkelte előtt. K. h. 6. 8, v.: 4, 6, 8. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Dec. 18—20: Vigyázz, nagymama! K. h. 7, V. 3, 5, 7. PETŐFI MOZI, Gyula. December 117—19: Amerika egy francia szemével. K. h. 5, 7, v. 3, 5, 7. ERKEL MOZI, Gyula. December 18—20: Apák és fiúk. K. h. fél 6, fél 8, vas. fél 4, fél 6, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, MezóKO- vácsiháza. Dec. 18—20: Ilyen nagy szerelem. K. h. 7, V.: 3, 5, 7. PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Dec. 18—19: Az utolsó össztűz. K. h. fél 6, fél 8, vas. fél 4, fél 6, fél 8. BEKE MOZI, Orosháza. December 18—20: Soha többé! K. h. 5, 7, vas. 3; 5, 7. PETŐFI MOZI, Sarkad. December 18—20: Rátarti fickó. K. h. 8, vas. 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. December 18—20: Cirkuszművészek. K. h. 5, 7. vas. 3, 5, 7. ADY MOZI, Szeghalom. December 18—20: Warrenné mestersége. Kezdés h. 7, vas. 3, 5, 7. DÓZSA MOZI, Tótkomlós. December 18—20: Pedro kapitány vidám hadjárata. K. h. 8, vas. 4, 6, 8. SZABADSÁG MOZI, Vésztő. Dec. 18—20 A tarkák ügye. K. h. 7. vas. 5* 7.