Békés Megyei Népújság, 1961. október (16. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-29 / 256. szám

'V-áAako.tiád í ÚI KÖNYV ITTegyed tíz, este. A szél kavarja K port, tépi, sodorja a fák, bokrok levelét. A villanylámpa him­bálódzik a dróton. Befordulok a sar­kon. A késő idő és a szeles idő ellenére ala­kokat látok mozogni, ahogy végignézek az úton. Sétáló alakokat, felgyűrt gallérral. Az imbolygó lámpa itt is, ott is rávillan egyre- égyre. Magam is beso­rolok közéjük. Szótla­nul sétálgatunk el egy­más mellett. A percek lassan telnek. Unal­mas így. Köszönök az egyik mellettem elsétálónak: — Jő estéti — Jó estéti — fo­gadja. — Ügy látom, egy a foglalkozásunk — — kezdem az ismerke­dést — mind a ketten várunk. Bólint. Vasutas fog­lalkozású, ez látszik a ruhájáról. Fiatalember még. — Kit vár? — kér­dezem. •— Az anyósomat. Hát maga? — A feleségemet. Megint bólint. — Hányadikba jár az anyósa? —«■■■«■ ■■■«MIBB — A hetedikbe. ■— A Kovács meg az Iványi tanítók tanít­ják? — Azok. — Akkor együtt jár a feleségemmel. Na, majd meg is kér­dezem tőle, hogy isme­ri-e. Hogy is hívják az anyósát? — Szántóné. Szán­tó Lajosné. — Hol dolgozik az anyósa, hogy ide jár? Gondolom, már nem lehet valami fiatal. Nem is tudom, hogy miért erőszakolják az ilyen öregeket, hogy tanuljanak. — Nem erőszakolta azt senki. Olyan az, hogy mindig csinál va­lamit. Most a fejébe vette, hogy elvégzi a hetediket meg a nyol­cadikat. Mert csak hatot járt. Amikor is­kolás volt, annyi volt csak. De azt mondja, nem akar lemaradni. Élvezi az lskolábajá- rást. Mindig örömmel mondja, hogy felelt, és hogy tudott. A múlt­kor is úgy járt, hogy annyira belemerült a történelembe, hogy sokkal tovább megta­nulta, mint kellett vol­na. Azt mondja, hogy ■ olyan izgalmas volt. S Én nem tudom, mi le- ■ hetett olyan izgalmas, > mert én nem nagyon • szerettem a történél- • met — mindig kette- ! sem volt belőle —, de ■ azért úgy vagyok vele, > tudja, hogy örülök ne- ; ki, ha látom, hogy ta- * nul. öröm nézni olyan- • kor... — Jó diák lenne be- S lőle... ■ — Az biztosi Nem ! úgy lenne, mint so- S kan a fiatalok közül... ; A csengő berregése ■ szakítja félbe beszél- j getésünket. Fél tíz. i Vége a tanításnak... S A szél változatlanul ! kavarja a port, tépi, : sodorja a faleveleket... ■ Az iskola emeleti tér- ; meiben kialszanak a ; villanyok. A sétálók az ! ajtó köré sűrűsödnek, i Egyik is, másik is : mondja — ha csak : úgy magának is: — Jön is már!... — Ilyen időben is : vártál?... — hangza- 5 nak jóleső érzéssel a ■ kérdések, aztán elkö- ! szönnek az osztálytár- i sak: — Jó éjszakát! Beck Zoltán j ■ MÁTÉ GYÖRGY: Nem szentírás Alig elképzelhető, hogyan ad­hatnak hitelt egyébként értel­mes emberek az atom-tenger­alattjárók, űrhajók, élő szervek átültetésének korában a biblia primitív, sok száz évvel ezelőt­ti szemléletét tükröző történe­teinek. De sajnos, akadnak még ilyenek, nem is kevesen, nem árt hát kissé kiábrándítani őket. A Nem szentírós című könyv írásban és képben ezeknek a meséknek a következetlenségét, a tudomány által réges-rég megdöntött szemléletét leplezi le. Alapötlete az, hogy a zsina­tok századokig alkalmazták a maguk korára, ízlésére a szentírást és változtatták meg ennek megfelelően az „örökbe­csű” sorokat. Ideje tehát, hogy mi is alkalmazzuk a magunk világára. Máté György ezzel mindjárt két legyet is üt egy csapásra. A korunkra alkalmazott bibliai történetekkel nemcsak a szent­írás ellentmondásait, a ma visszásságait is pellengérre ál­lítja. Háfiz verseiből Ha meghalok érted Ha meghalok érted lányka, lelkem titkon váltadra száll, s kiterjesztem szárnyaimat, mint búcsúzkod ó sasmadár. A szerelem zászlajával suhanok a mennyországba, s kitűzöm a legeslegszebb fényes csillag homlokára. És ott a csillagos égben magasztos dalokat zengve \ felharsantam a trombitát a te dicsőítésedre. Az Orion, s a Plejádok hadd csapjanak szilaj táncba. Zára is, hogy kedvet kapjon, és a táncot vél ük járja. Hogy a véghet etlen széles, sivár puszták ott a mélyben mennyei rózsáskertekké változzanak örömükben. — Háfiz, Háfiz, mért forognak fejedben ily furcsa dolgok? — Rám mosolygott szép kedvesem, nos, hát azért vagyok boldog! (Rakovszky József fordítása) Dsge Birkás Mártonnak ügy megdagadt a má- " ja, hogy már járni se tudott vele. Így aztán ágyba került, mert a sárgaság is elöntötte. Mint egy nagy, simahéjú sárgadinnye, úgy sárgállott a feje. A kisüstön főtt szilvapálinka se kellett már, és lényegében ez volt a legnagyobb baj. Nem iha­tott. Ha húzott is néha az üvegből, a drága nedű menten visszafordult útjából... — Hallod, hé! — nyögte a feleségének — most már látom, nagy a baj... Orvost hívjunk, vagy jó lesz az öreg Rébék is? A körorvos a harmadik faluban székelt, egy hé­ten csak egyszer húzott végig egylovas hintójá- val a falun. Másnapokon az ágynak esetteket több­nyire behuzatták hozzá ökörszekéren, vagy lófo­gattal, egyeseket betalicskáztak. De még lábon is elindultak a földutakon. Hiszen a rendelőben mégiscsak olcsóbb a doktor, mintha házhoz hív­ják, lévén honunkban az idő tájt az az állapot, mi­kor még a Mennyeknek országában sem tervelték az OTI-t, MABI-t, egészségházakat, szülőotthono­kat, afféle "szociális intézményeket. A Mennyei Szentszéknek is az lehetett a véleménye, hogy a leg­súlyosabb betegeket szapora imádkozással is ki lehet gyógyítani, és hogy szociális intézmények nélkül is meg lehet halni. De a körorvos úr se nagyon győzte az öt falut, de meg hát a Rege Birkás-féle hetvenholdasok hívjanak csak orvost, fizessenek orvost, patikát. Van miből. Birkásné azon a véleményen volt, nem pukkad ki a mája az urának, ha beágyaznak neki a kocsi­derékba, s bekocsiznak vele a doktorhoz. És ha már bekocsiznak és pénzt adnak ki, akkor meg nem a körorvoshoz mennek, hanem a kis Ladányi doktorhoz, akiről azt mondják, hogy a megye leg­jobb orvosa, olcsón gyógyít, a szegényektől nem kér pénzt. Hátha őket is elnézi... nem fogad el tőlük pénzt, ha igen, akkor is keveset. A kis Ladányi azonban pénzt kért tőlük, nem is olyan keveset. Félóráig vizsgálta, és ötfajta or­vosságot rendelt. Azonkívül eltiltotta Rege Birkás Mártont mindenféle szesznyeléstől. Rege Birkás szedte a labdacsokat, nyelte a ka­nalasokat, és a tej volt egyedüli itala. Le is lap- padt a mája, az ágyból is felkelt. Helyrejött. Ar­ca, szeme se sárgállott már. Egy reggel aztán na­gyot húzott a szilvóriumos üvegből. Másnap reg­gel még nagyobbat, azt következő napokon aztán rendesen húzogatta és visszalépegető deliriumában észre sem vette, hogy újra kövéredik. Csak mikor már egy reggel nem tudott kikelni az ágyból, ak­kor szólt baljóslatúan a feleségének: 1 — Te, Zsófi, hát látod, nem használt Ladányi­nak a tudománya csak ideig-óráig. Hasztalan köl­tekeztünk ... — Dehogynem használt!... Csak maga újra rá­kapott a pálinkára. — Fittyfene. Én azt tartom, hogy ami az ember­nek jólesik, az nem árt... Nekem pedig a pálinka mindig jólesett... De hallod-é, próbálkozzunk meg az öreg Rébékkel... Tudós javasasszony az... Csurka Péter: A csodaáztatás Adunk neki szakajtó lisztet, zsírozót, szalonnát... Hivasd el valakivel. • Débék estenden csúszott be Rege Birkásék ka­puján, mint csoszogó kísértet mezítlábozott be a homályos szobába. Felhajtotta a dunyhát, megtapogatta Rege Márton nagyra puffadt gyom­rát, hasát. — A belső „ríszekben” van a baj — mondta tu­dományosan és csalhatatlanul. (Ezzel a megállapí­tásával egyenrangúvá vált Rébék néni annak a kornak zseniális jövendőmondójával, a nagy Si­nussal, aki minden évben csalhatatlanul megjó­solta a kalendáriumokban, hogy télen hideg lesz, nyáron meleg lesz...) Rébék néni, miután megállapította a belső ré­szek biológiai romlását, leült egy gyékényszékre, s elkövetkezendő therápiája részletezésébe kez­dett: — Eztet a betegséget már nem elég egyszerű fő­zött füvek levével gyógyítani, ha ki kell űzni va­rázslattal a „belső ríszekbül” a bajt, meg hogy ne áhintsa Rege uram a páj inkát többet soha a nagy életben... — Nana! — nyögött nagyot erre Rege Birkás. — Akkor meg minek él az ember? A vén Rébék azt is értésére hozta a jelenlévők­nek — átsompolygott a jobb és bal szomszéd há­za népe, ott volt a Birkás család —, hogy gyógy­módjához ki kell várni egy zimankós éjszakát, és pontban éjfélkor kell hozzákezdeni. Egyszóval a vén Rébék hosszú, fogatlan dadogásából azt lehe­tett kihámozni, hogy egy ilyen bonyolult orvos­láshoz olyan idő a legalkalmasabb, midőn Ordítva rázza a fákat a vihar, cserepeket tör a háztetőn, jajgat a kútgém, felszalad a kútostor, a kút mé­lyén csobban a víz. Továbbilag azt is tudomására hozta a figyelő társaságnak, különösen Rege Birkáséknak, hogy ő nem kér semmit a munkájáért, ámbátor a füvek neki nem ingyenbe vannak, mert például a jalapa- gyökeret, meg az ángyélika füvet a messzi Er­délyből hozatja, a nadragulyát Szatmárból a Ma­gyar Királyi Postával. És hát, hogy van neki lisztje, zsírozója, elég lesz újig. Inkább a készpénz tetsze­tősebb neki, ha már mindenáron fizetni akarnak a betegek... * A tűzhelyen forrt a víz. Kint acsarkodóit az " idő. Rege Bálintot Rébék parancsára lehúz­ták az ágyról, bundába csavarták és lefektették a gerenda alá. Ekkor Rébék levette a forró vízzel telt lábast, letette a földre és tizenháromszor lépett át rajta. És tizenhárom-féle száraz füvet szórt bele. Ánizst, fehérmaiyvát, ökörfarkot, papsajtot, ürö­möt, keserűlaput, amikát, zsályát, fodormentát* szarkalábat, egy csipetnyi nadragulyát, jalapagyö- keret ángyélikával vegyesen. Miközben mormolta a varázsigét: Zurmanzéri zurmanzó, Zirizéri zirizó, Hnrkululnj, abroncsvas, Fekete sas, csúnya sas, Hess, hess, hess, vess, vess, vess, Zurkuréli, zurkizó! Ennek végeztével rászólt Rege Birkásra: — Ülj fel fektédből, ember! Vedd fel balkézzel a csodaáztatást, emeld fel a szádig, idd ki mind egy kortyig a levét. Rege Birkás remegő kezekkel emelte szájához a lábast és kortyolni kezdte a „csodaáztatást”. A vén Rébék zörgő csontokkal táncolta körül és csatto­gott vén szájából a varázsige. Hurkululuj abroncsvas Fekete sas, csúnya sas Zurmanzéri, zurmanzó Hess, hess, hess Zurkuréli, zurkizó Vess, vess, vess Addig zurkizódott, míg mind egy cseppig ki nem itta Rege Birkás a kotyvalékot. És úgy tűnt fel a családnak s a jelenlévőknek, hogy a vén Rebeka egymagában megszemélyesíti az eddig már elége­tett, és a még életben lévő boszorkányokat, akik ezen a viharos éjjelen felvonultak a ház körül* seprűkön lovagolva. És mintha árnyak verték vol­na fekete szárnyaikkal az eresz alját, az ablako­kon csontkezű lidércek kapogtak voina, a kémény­ből kísérteties hangzavar ereszkedett volna le a konyhába, ledudált a szél, s a gyújtó szalma, pa­pírdarabok őrült táncba kezdtek a pitvarban. Rébék lihegve ült a padkán, vén tüdeje nyiszor- gott, mint kenetlen kocsikerék, kiágaskodott szá­jából egyetlen kapafoga, tátott szájjal nézte Rege Birkás kidülledt szemét, s szólt kenetteljesen: — Kivettem a nyavalyát, meggyógyul Rege Birkás gazda! És ekkor Rege Birkást különös erő szállta meg. Felült, felkelt és' kitálymolygott a házból. Kiállott az eresz alá, majd kilépett az udvarra, nekitámasz- kodött a tömlöc-sötétnek. És akkor öklöndözni kezdett... A háznépe megkövültén lesett utána. ; ó idő múltán, mire megkönnyebbülten visz- szatámolygott, akkorára már a vén Rébék feje lekonyultan horpadt a mellén. Ügy festett, mint aki elaludt a fáradtságtól. Rege Birkás nézte sokáig a vénasszonyt, s egyszerre vad indulat vett rajta erőt. Mellenragadta, rázta: — Kitaposom a belit, mert velem ezt megtette! Rázta. Szidta. De hiszen lehet már rázni, szidni a halottat, nem védekezik. Három nap múlva temették. Majdnem egy idő­ben Rege Birkással, akihez hiába vágtázott már kocsin a híres Ladányi doktor, a „csodaáztatás’® mérgét nem tudta kivenni belőle. Zirizéri, zirizó,

Next

/
Oldalképek
Tartalom