Békés Megyei Népújság, 1961. július (16. évfolyam, 154-178. szám)
1961-07-09 / 160. szám
1661. július 6.. vasárnap NÉPÚJSÁG 7 Luxusautók V Különös interjú - Jó Pearl S. Buck „Az édes anyaföld” és sok más híres regény szerzője így ír: „Elolvastam a „Birkák népe” kefelevonatát és rögtön óriási megkönnyebbülést éreztem. Végre valaki megmondta, amit meg kellett mondani külpolitikánkról, viszonyunkról a többi néppel, és arról, milyen eredményesen vagy eredménytelenül költjük el a külföld megsegítésére szolgáló összegeinket”. Az írónő William J. Lederer könyvéről nyilatkozott így. Ez a 194 oldalas könyvecske máris óriási visszhangot keltett Washingtonban — ugyanakkorát, mint Ledere megelőző, E. Burdeck-kel együtt írott könyve: „Az utálatos amerikai". Ez a könyv árról szólt, hogy milyen káros az Egyesült Államokra nézve az a benyomás, amit a tehetségtelen, képzetlen és gyakran tapintatlan amerikai diplomaták tesznek különböző országok lakosságára. A „Birkák népe”, Lederer új könyve arról szól, hogyan csapja be az amerikai népet — olykor akaratlanul, többnyire szántszándékkal — az Egyesült Államok sajtója és azoknak a — főként ázsiai — szövetséges országoknak kormányai, amelyek gazdasági és katonai segély címén sok millió dollárt kapnak az Egyesült Államoktól. Lányok, orvosi bizonyítvánnyal... Lederer könyvének Laoszról szóló része azt az ismert történetet mondja el, hogy hogyan vertek hamis riadót a nyugatpárti üzlet a vetkőzőszám Boun Oum kormány vezetői és katonatisztjei az állítólagos észak- vietnami invázió miatt, hogyan beszéltek el csatákat, amelyek sohasem játszódtak le, hogyan festettek apokaliptikus képet a határt átlépő roppant hadseregekről, amelyek persze nem is léteztek — mindezt kizárólag abból a célból, hogy újabb milliókat szerezzenek az amerikai kincstártól. Lederer így zárja könyvének ezt a részét: „A Laosznak nyújtott amerikai segítség öt esztendeje alatt a vezető klikk vígan élt. Az amerikai segítségnyújtás megkezdése előtt a fővárosban csupán 300 autó volt, „Negyedmilliárd dollárral később” a város csatakos utcáit luxusautók ezrei lepték el. Vientiane főváros, amely régebben unalmas, puritán városka volt, Egy „átlagos Amit a görög vetkőzőhölgy kicsiben csinál — pénzt húz ki az amerikaiak zsebéből —, azt csinálja nagyban egész sor ázsiai kormány. Lederernek a következő epizódot mesélte el egy sziámi lapszerkesztő: Néhány évvel ezelőtt az Egyesült Államok kormánya arra a gondolatra jutott, hogy „személyesen” vizsgálja meg a sziámi nép óhajait és szükségleteit. Azt akarják, hogy az országnak nyújtott gazdasági segítség megfeleljen az ország „sajátosságainak”. Összeszedtek tehát néhány amerikai antropológust, hogy elküldj ék őket egy átlagos sziámi faluba és ott hagyják másfél évig — ismerkedjenek meg alaposan a lakosság szükség- Sziámi furcsaságok egyetlen valamirevaló vendéglő nélkül, egyszeriben megtelt éjszakai mulatóhelyekkel, amelyekbe egyetlen ital 2 dollárba kerül. Hongkongból, Manilából és Saigonból importált csinos hölgyek szórakoztatják a vendégeket. Az üzletek megteltek külföldi áruval, amit az átlagos laoszi persze nem tudott megvásárolni, sőt azt sem nagyon tudta, mire való.’’ Kiegészíti ezt a képet a Times című angol lap cikke a „Modern Laoszról”. „Nagyobb izgalmat keltett (mint a Patet Lao háborúja. A szerk.) az új görög streeptease táncosnő a helyi kabaréban, meg a Lidő mulatóhely kapujára kifüggesztett közlemény: Tíz friss, fiatal lány érkezett Sziámbái, orvosi bizonyítvánnyal...” sziámi falu” lejeivel és dolgozzanak ki megfelelő jelentést az amerikai kormány számára. A kormány nyomban elfogadta ezt a hasznos tervet. Még mielőtt megérkeztek volna az amerikai professzorok, kikerestek egy egészséges, kellemes éghajlatú falucskát, és kiköltöztettek onnan valamennyi lakost. Gondosan kiválogatott sziámi tisztviselőket telepítettek oda családjukkal, ellátták őket utasításokkal, hogy viselkedjenek, mit mondjanak, ha majd megérkeznek az amerikaiak. Amikor az amerikai tudorok 18 hónap múltán elhagyták Sziámot, azt látták, amit a kormány akart. Jelentésük leszögezte, hogy az amerikai segítség elosztása az országban tökéletes. Ht&tyfiatafoduHU! i Nem édesem, én nem kertelnék, hanem egyenesen megmondanám, ami a szívemen, az a számon, ismersz különben, sosem voltam afféle lagymatag, savanyú szőlő — szóval azt mondanám, hogy: — Drága Jurij... bocsánat, Gagarin őrnagy elvtárs, mi nők olyan boldogok vagyunk, hogy rólunk sem felejtkezett meg a hőstette közben’... Kérem, kedves Gagarin elvtárs, ne csodálkozzon: így van, így van, így vám Na, ez a stílus remek, mi? De most jön még csak a javai — Igaz, hogy én ugyebár csak egy egyszerű asszony vagyok, butuska kicsit az ilyen kozmikus dolgokhoz, de amit tegnap hallottam a Si- pacseknétől, az szenzációs, gyönyörű és csak magának köszönhetjük... csak magának drága, édes Jura... bocsánat, Gagarin őrnagy elvtárs. Oh, ha tudná, mit tett értünk!... Ha tudná, hogy nemcsak azért hős, mert olyan imponálóan bátor volt és kitört a világűrbe, ahol maga volt az (Monológ) első férfi! Ha tudná, hogy a nők milliói imába foglalják a nevét, ha tudná ezt, akkor... —■ Gyönyörű, hihetetlen, grandiózus, kolosszális felfedezéssel gazdagította drága Jurij... bocsánat, Gagarin őrnagy elvtárs — az emberiség tudományát. Olyan titokról leb- bentette fel a fátylat, amely mindeddig rejtve volt... de most már nincs rejtve, feltárult és elbűvöli a nők millióit... — Drága űrhajósunk! Engedje meg, hogy forró hálánkat és köszönetünket tolmácsoljuk azért, mert űrrepülésével megalapozta a nők megszépítésének legcsodálatosabb útját: a megfiatalítást!... Hogyan édesem, te ezt nem tudtad? Hát hol élsz te drágám? A Vénuszon?... És nem a Földön? Hát nem olvastad az újságokban? Nem?... Az lehetetlen!... Már minden nő tudja és te még nem?!... A szenteskedő Kovácsáé egyből ateista lett, amikor elolvasta! Hogy oda ne rohanjak!... Vagy téged ez nem érdekel, drágám? Hm! Hány éves is vagy, szivikém? „. Hogy huszonöt? Gurulnom kell a nevetéstől!... Huszonöt! Nem tévédéi, szivikém?... Nem?... Ugye látod, édes... Azt a tíz évet se tagadd le... De miért is tagadnád!... Nincs már erre szükség, édes! Aranykor virradt ránk, drágám: megfiatalodunk! Meg-fi- a-ta-lo-dunkü Egyszóval nem olvastad. Hát idefigyelj! Én kívülről tudom az egészet! Bebifláztam... Hallgass ide!! „Eljön az idő — írta az újság — eljön az idő, amikór a világűrben szanatóriumot építnek, ahonnan az emberek nemcsak egészségesen, hanem megfiatalodva térnek majd vissza." Nnna! Grandiózus! Ugye, szivikém, grandiózus!... Megsúgom neked, én már szóltam is Kovács kartársnak, az üdülési felelősnek, hogy jegyezzen elő... Ami biztos, az biztos! Nem igaz, szivikém?!... Legalább tizenöt évet szeretnék fiatalodni... És te? Jaj, drágám, nálad húsz is kevés lesz!... Nem gondo lód?! Sass Ervin r Számolj tízig I A legérdekesebb esetet Lederer ! Dél-Vietnámról beszéli el. Két te- t hetséges amerikai filmriporter- [ újságíróról van szó, akik azért 5 utaztak Dél-Vietnamba, hogy a i helyszínen tudják meg, hogyan (gondolkoznak valójában a lako- [ sok. Kiválasztottak egy falut, kap- ítak egy tolmácsot és filminterjút j készítettek a falu vezetőjével. Ez következőképpen festett: az [egyik újságíró feltette a kérdést, ta falusi vezető egy darabig gon- Idolkodott, aztán vietnami nyelven ► válaszolt. A tolmács azonnal lefordította a választ ékes angol , nyelvre. A beszélgetésből az sült >ki, hogy a termés gyatra, a helyezet veszélyes, a lakosság elége- [detlen és az egész vidék hajlandó »azon nyomban „kommunista” hitére térni. (Ne feledjük, ez azidő► tájt volt, amikor a helyi hatósá- [ gok amerikai dollárra vadásztak.) ► A filmet nagyon ügyesen meg- é csinálták és nagy sikert aratott ! Amerikában és külföldön. Egészen [addig, amíg véletlenül meg nem | nézte az Egyesült Államokban egy t igazi vietnami. Nagyon izgatott ♦ lett, amikor végignézte a filmet, i Ezután kijelentette: „Remélem I? tudják, hogy ez az egész hamisíotás!” ♦ Í Kiderült, hogy a tolmács egyet- *len egyszer sem azt fordította, ♦ amit a falu vezetője vietnami J nyelven mondott. ♦ Olykor egészen megváltoztatta Ja válasz szövegét. Még gyakrab- Jban le sem fordította az amerikai- jak kérdését. Ehelyett azt mondta ♦ a falusiaknak: „Tedd, amit mon- i d-^k, különben megjárhatod. Ami- i kor befejezem a beszédet, rágjad *a szád szélét, nézz az égre, gon- % dolkodjál, aztán kezdjél lassan ♦ számolni tízig”. Az szegény szá♦ molt tízig, a tolmács pedig ezt a ♦ „nyilatkozatot” úgy fordította le, í ahogyan akarta... ♦ (A „Trybuna I.udu” című lengyel í lapból.) Új tss-üdülő Gyulán Gyulán több mint félmillió forintos költséggel termelő szövetkezeti üdülő épül. A két részletben épülő üdülő egyik épületszárnyát rövidesen megnyitják hatvan személy részére. Később, amint az építkezés befejeződik, az állami biztosító tsz önsegélyező- és biztosító csoportja 120 termelőszövetkezeti gazdát üdültet a gyógyfürdőjéről egyre ismertebb Körös-közi városban. Furfangos a divat Békéscsabán július 10-én este 8 órakor a szabadtéri színpadon az Országos Rendező Iroda újból megrendezi nagy sikerű „Furfangos-játékát” a közismert és közkedvelt Pálos Miklós vezetésével. Az est műsorán fellép Feleki Kamii Kossuth-díjas kiváló művész, Komlós Juci érdemes művész, Majláth Jenő, Váradi Zsuzsa és a Nebuló tánczenekar. A műsor keretében fővárosi manekenek részvételével divatbemutató is lesz, melyet Nádor Vera vezet. Rádió* és kisvízié műsor HÉTFŐ, 1961. JÜLXUS 10. KOSSUTH RÁDIÓ: 4.30 Hírek. 4.35 Vidáman — frissen! 8.10 Hangverseny gyermekeknek. 9.00 Lányok, asszonyok. 9.20 Színes népi muzsi’ca. 10.00 Hírek. 10.20 Tánczene. 11.00 Lélektől lélekig. 11.11 A bolygó hollandi. 12-00 Hírek. 12.10 Könnyű zene délidőben. 13.00 Papírház. 13.20 A mosoly országa. 13.55 Napirenden... 14.00 Heti zenés kalendárium. 15.00 Hírek. 15.10 ÜttÖrő- híradó. 15.30 A Magyar Rádió gyermekkórusa énekel. 15.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 16.00 Szív küldi szívnek szívesen. 17.00 Hírek. 17.15 ötórai tea. 17.40 Magazin. 18.00 Balettzene. 18.30 Ordasok között. 19.00 Könnyű zene üdülőknek. 19.25 Csepel —- 65 000 dolgozó otthona. 19.40 Rafael Arié énekel. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20.00 Esti krónika. 20.25 Könnyű zene, amit szívesen hallgatunk... 2107 A fából faragott királyfi. 21.42 Bücher Mihály zongorázik. 22.00 Hírek. 22.15 Sporthíradó. 22.30 Vers lesz a nótából... 23.00 Kamarazene. 24.00 Hírek. PETŐFI RÁDIÓ: 5.00 Reggeli zene. 8.00 Hírek. 14.15 Lakatos Ferenc népi zenekara játszik. 14.40 Ancsi és Jancsi... 15.00 Szórakoztató zene. 16.00 Hírek. 16.05 A világ minden tájáról. 16.15 Kórusok, hangszerszólók. 16.34 Kortársak emlékeznek Ady Endréről. 16.55 Lombikban született ötletek. 17.25 Hal- rny Lujza és Metzker Károly hangversenye. 18.00 Hírek. 18.05 A csudálatos virág. 18.27 Klasszikus operettek. 19.00 Hírek. 19.05 Tanuljunk könnyen, gyorsan magyarul! 19.25 Verbunkosok, népdalok. 20.00 Zenekari muzsika. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 21.10 Tánczene. 22.00 Operahangverseny. 22.45 A kiképzés. 23.00 Hírek. TELEVÍZIÓ: Adásszünet. KEDD, 1961. JÜLIUS 11. KOSSUTH RÁDIÓ: 4.30 Hírek. 4.35 Vidáman — frissen! 8.10 Részletek. Vincze Ottó Párizsi vendég, Polgár Tibor Szókimondó asszonyság és Bródy Tamás Balkezes' bajnok c. zenés játékából. 9.00 A Pál utcai fiúk. 9.20 Muzsikál a tábor... 9.40 Könnjm hangszerszólók. 10.00 Hírek. 10.10 Kamarazene. 11.00 Tanuljunk könnyen, gyorsan magyarul! 11.20 Bűzaföldön, dűlőúton... 12.00 Hírek. 12.15 Tánczene. 13.00 Zenekari muzsika. 13.40 Ifjú természetkutatók között. 14.00 Népdalok. 14.15 A martonvásári Beethoven-hangverseny- " tanácstagi fogadóórák Békéscsabái' Békéscsabán az 52. számú városi választókerületben Szűcs Ferenc tanácstag 1961. július 10-én 17—19 óráig a Földvári u. 11 szám alatt, a 18—19 számú városi választókerületben Kónya Isitvánné, Szabó Lászlóné tanácstag 1961. július 12. napján 18—20 óráig Gábor Áron u. 15. szám alatt fogdóórát tart. Választói javaslatait, kérdéseit, panaszait meghallgatja, azokra válaszol, illetve azokat a végrehajtó bizottsághoz továbbítja. Kéri, hogy választói bizalommal keressék fel a fogadóóra alkalmával. Nyomílásztanulókat felveszünk Békési Nyomda Békéscsaba, Lenin u. 9-11 park. 14.45 A biztos kikötő, lü.oo Hírek, 15.10 Egy falu — egy nóta. 15.30 Élőszóval — muzsikával. 17.45 Ünnepi műsor a mongol népi forradalom 40. évfordulóján. 18.15 Világhírű vendémü- vészok a pesti operaszínpadon, 19,15 A budai Sándor-palotában történt. 19.30 A Magyar Rádió népi zenekara játszik. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20,00 Esti krónika. 20.25 Hamlet a mellény- zsebben. 21.35 Tán?zene. 22.00 Hírek. 22.15 Mai szemmel. 22.25 Közvetítés Hamburgból. 0.05 Hírek. PETŐFI RÁDIÓ: 5,00 Reggeli zene. u.00 Hírek, 14.15 Opereti részletek.15.10 Hogyan lett Kuwait olajbázis? 15.25 Fúvósátiratok. 15.50 A Telefongyár énekkara énekel. 16.00 Hírek. 16.03 Elektra. 16.45 Kötél áztatva jó. 17.00 A Japán Rádió ajándékfelvételeiböl. 17.15 időszerű nemzetközi kérdések. 17.25 Zenekari muzsika. 18.00 Hírek. 18.05 Ballada egy édesanyáról. 18.37 Tánczene. 19,00 Hírek. 19.05 Könnyű zene. 19.30 A csárda romjai. 19.37 Puccini: A köpeny. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 21.10 Artur Rubinstein Chopin-müv«- ket zongorázik. 21.40 Kulturális pillanatképek a MOM-ból. 22.00 Egy hangulat... 23.00 Hírek. TELEVÍZIÓ: 18.00 Iskolások műsora. 19.00 Vörös csillag a sivatag felett. 19.25 TV Híradó. 19.40 Hétköznapi tanácsok. 19.50 Telesport. 20.15 Balti Égbolt. Szovjetjét film. 21.45 Hírek. toni SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba. Július 6—19: A búcsú. K. h.; 6, 8, v.: 6, 6, 8. BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Július 6— 9: Az ötödik ügyosztály. K. h.: léi 6, fél 8, v.: léi 4, fél 6, fél 8. A békéscsabai SZABADSÁG és BRIGÁD MOZI közit, hogy a későn érkezők csak a híradó utáni szttnetbea foglalhatják el helyüket. A Szabadság és a Brigád moziban minden kedden és pénteken délelőtt ll—1-lq elővételi pénztár, BRIGÁD KERT-MOZI, Békéscsaba Július 8—9: Fehér vér. Kezdés: 9. TERV MOZI, Békéscsaba. Július 8—9: A bíró. K. h.: fél 6, fél 8, v. fél 6; fél 8. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Július 7— 9: Énekes csavargó. K, h.: 8, v,: 4. 6, 8. partizán MOZI, Orosháza. Július 6— 11: A gyűlölet áldozata. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8, BÉKE MOZI, Orosháza. Július 7— 9: Az ítélet. K. h.: fél 6, fél 8, V,: fél 4, fél 6, fél 8. PETŐFI MOZI, Gyula. Július 6— 11: Házasodni akarunk, K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. ERKEL MOZI, Gyula. Július 7— 9: Halálkanyar. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél e, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, Mezőko- vácsháza. Július 7—9: Seiler utca 8. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. BASTYA MOZI, \ Békés. Július 6— 9: Ember a Holdon. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. Július 7— 9: Dúvad. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Július 6— 9: Warrenné mestersége. K. h., 6, 8, v.: 4, 6, 8. ADY MOZI, Szeghalom. Július 7— 9: A Nap mindenkinek világit. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. SZABADSÁG MOZI, Vésztő. Július 7—9: Felismerés. K. h.: 8, v.: 6, 8,