Békés Megyei Népújság, 1961. július (16. évfolyam, 154-178. szám)

1961-07-09 / 160. szám

1661. július 6.. vasárnap NÉPÚJSÁG 7 Luxusautók V Különös interjú - Jó Pearl S. Buck „Az édes anya­föld” és sok más híres regény szerzője így ír: „Elolvastam a „Birkák népe” kefelevonatát és rögtön óriási megkönnyebbülést éreztem. Vég­re valaki megmondta, amit meg kellett mondani külpolitikánkról, viszonyunkról a többi néppel, és arról, milyen eredményesen vagy eredménytelenül költjük el a kül­föld megsegítésére szolgáló össze­geinket”. Az írónő William J. Lederer könyvéről nyilatkozott így. Ez a 194 oldalas könyvecske máris óriá­si visszhangot keltett Washing­tonban — ugyanakkorát, mint Le­dere megelőző, E. Burdeck-kel együtt írott könyve: „Az utálatos amerikai". Ez a könyv árról szólt, hogy milyen káros az Egyesült Államokra nézve az a benyomás, amit a tehetségtelen, képzetlen és gyakran tapintatlan amerikai dip­lomaták tesznek különböző or­szágok lakosságára. A „Birkák népe”, Lederer új könyve arról szól, hogyan csapja be az amerikai népet — olykor akaratlanul, többnyire szántszán­dékkal — az Egyesült Államok sajtója és azoknak a — főként ázsiai — szövetséges országoknak kormányai, amelyek gazdasági és katonai segély címén sok millió dollárt kapnak az Egyesült Álla­moktól. Lányok, orvosi bizonyítvánnyal... Lederer könyvének Laoszról szóló része azt az ismert történe­tet mondja el, hogy hogyan ver­tek hamis riadót a nyugatpárti üzlet a vetkőzőszám Boun Oum kormány vezetői és katonatisztjei az állítólagos észak- vietnami invázió miatt, hogyan beszéltek el csatákat, amelyek so­hasem játszódtak le, hogyan fes­tettek apokaliptikus képet a ha­tárt átlépő roppant hadseregekről, amelyek persze nem is léteztek — mindezt kizárólag abból a célból, hogy újabb milliókat szerezzenek az amerikai kincstártól. Lederer így zárja könyvének ezt a részét: „A Laosznak nyújtott amerikai segítség öt esztendeje alatt a ve­zető klikk vígan élt. Az amerikai segítségnyújtás megkezdése előtt a fővárosban csupán 300 autó volt, „Negyedmilliárd dollárral később” a város csatakos utcáit luxusautók ezrei lepték el. Vien­tiane főváros, amely régebben unalmas, puritán városka volt, Egy „átlagos Amit a görög vetkőzőhölgy ki­csiben csinál — pénzt húz ki az amerikaiak zsebéből —, azt csi­nálja nagyban egész sor ázsiai kormány. Lederernek a következő epizó­dot mesélte el egy sziámi lap­szerkesztő: Néhány évvel ezelőtt az Egyesült Államok kormánya arra a gondo­latra jutott, hogy „személyesen” vizsgálja meg a sziámi nép óha­jait és szükségleteit. Azt akarják, hogy az országnak nyújtott gaz­dasági segítség megfeleljen az or­szág „sajátosságainak”. Összeszed­tek tehát néhány amerikai antro­pológust, hogy elküldj ék őket egy átlagos sziámi faluba és ott hagy­ják másfél évig — ismerkedjenek meg alaposan a lakosság szükség­- Sziámi furcsaságok egyetlen valamirevaló vendéglő nélkül, egyszeriben megtelt éj­szakai mulatóhelyekkel, amelyek­be egyetlen ital 2 dollárba kerül. Hongkongból, Manilából és Sai­gonból importált csinos hölgyek szórakoztatják a vendégeket. Az üzletek megteltek külföldi áru­val, amit az átlagos laoszi persze nem tudott megvásárolni, sőt azt sem nagyon tudta, mire való.’’ Kiegészíti ezt a képet a Times című angol lap cikke a „Modern Laoszról”. „Nagyobb izgalmat keltett (mint a Patet Lao háborúja. A szerk.) az új görög streeptease táncosnő a helyi kabaréban, meg a Lidő mu­latóhely kapujára kifüggesztett közlemény: Tíz friss, fiatal lány érkezett Sziámbái, orvosi bizo­nyítvánnyal...” sziámi falu” lejeivel és dolgozzanak ki megfe­lelő jelentést az amerikai kor­mány számára. A kormány nyomban elfogadta ezt a hasznos tervet. Még mielőtt megérkeztek volna az amerikai professzorok, kikerestek egy egészséges, kellemes éghajlatú fa­lucskát, és kiköltöztettek onnan valamennyi lakost. Gondosan ki­válogatott sziámi tisztviselőket telepítettek oda családjukkal, el­látták őket utasításokkal, hogy viselkedjenek, mit mondjanak, ha majd megérkeznek az amerikaiak. Amikor az amerikai tudorok 18 hónap múltán elhagyták Sziámot, azt látták, amit a kormány akart. Jelentésük leszögezte, hogy az amerikai segítség elosztása az országban tökéletes. Ht&tyfiatafoduHU! i Nem édesem, én nem kertelnék, ha­nem egyenesen meg­mondanám, ami a szívemen, az a szá­mon, ismersz külön­ben, sosem voltam afféle lagymatag, sa­vanyú szőlő — szó­val azt mondanám, hogy: — Drága Jurij... bo­csánat, Gagarin őr­nagy elvtárs, mi nők olyan boldogok va­gyunk, hogy rólunk sem felejtkezett meg a hőstette közben’... Kérem, kedves Gaga­rin elvtárs, ne cso­dálkozzon: így van, így van, így vám Na, ez a stílus re­mek, mi? De most jön még csak a javai — Igaz, hogy én ugyebár csak egy egy­szerű asszony vagyok, butuska kicsit az ilyen kozmikus dol­gokhoz, de amit teg­nap hallottam a Si- pacseknétől, az szen­zációs, gyönyörű és csak magának köszön­hetjük... csak magá­nak drága, édes Ju­ra... bocsánat, Gaga­rin őrnagy elvtárs. Oh, ha tudná, mit tett értünk!... Ha tud­ná, hogy nemcsak azért hős, mert olyan imponálóan bátor volt és kitört a világűrbe, ahol maga volt az (Monológ) első férfi! Ha tudná, hogy a nők milliói imába foglalják a ne­vét, ha tudná ezt, akkor... —■ Gyönyörű, hihe­tetlen, grandiózus, kolosszális felfedezés­sel gazdagította drá­ga Jurij... bocsánat, Gagarin őrnagy elv­társ — az emberi­ség tudományát. Olyan titokról leb- bentette fel a fátylat, amely mindeddig rejtve volt... de most már nincs rejt­ve, feltárult és elbű­völi a nők millióit... — Drága űrhajó­sunk! Engedje meg, hogy forró hálánkat és köszönetünket tol­mácsoljuk azért, mert űrrepülésével megala­pozta a nők megszé­pítésének legcsodála­tosabb útját: a meg­fiatalítást!... Hogyan édesem, te ezt nem tudtad? Hát hol élsz te drágám? A Vénuszon?... És nem a Földön? Hát nem olvastad az új­ságokban? Nem?... Az lehetetlen!... Már minden nő tudja és te még nem?!... A szenteskedő Kovács­áé egyből ateista lett, amikor elolvasta! Hogy oda ne rohan­jak!... Vagy téged ez nem érdekel, drágám? Hm! Hány éves is vagy, szivikém? „. Hogy huszonöt? Gu­rulnom kell a neve­téstől!... Huszonöt! Nem tévédéi, szivi­kém?... Nem?... Ugye látod, édes... Azt a tíz évet se tagadd le... De miért is tagad­nád!... Nincs már er­re szükség, édes! Aranykor virradt ránk, drágám: meg­fiatalodunk! Meg-fi- a-ta-lo-dunkü Egyszóval nem ol­vastad. Hát idefi­gyelj! Én kívülről tu­dom az egészet! Be­bifláztam... Hallgass ide!! „Eljön az idő — írta az újság — el­jön az idő, amikór a világűrben szanató­riumot építnek, ahon­nan az emberek nem­csak egészségesen, ha­nem megfiatalodva térnek majd vissza." Nnna! Grandiózus! Ugye, szivikém, gran­diózus!... Megsúgom neked, én már szól­tam is Kovács kar­társnak, az üdülési felelősnek, hogy je­gyezzen elő... Ami biztos, az biztos! Nem igaz, szivikém?!... Legalább tizenöt évet szeretnék fiatalodni... És te? Jaj, drágám, nálad húsz is kevés lesz!... Nem gondo lód?! Sass Ervin r Számolj tízig I A legérdekesebb esetet Lederer ! Dél-Vietnámról beszéli el. Két te- t hetséges amerikai filmriporter- [ újságíróról van szó, akik azért 5 utaztak Dél-Vietnamba, hogy a i helyszínen tudják meg, hogyan (gondolkoznak valójában a lako- [ sok. Kiválasztottak egy falut, kap- ítak egy tolmácsot és filminterjút j készítettek a falu vezetőjével. Ez következőképpen festett: az [egyik újságíró feltette a kérdést, ta falusi vezető egy darabig gon- Idolkodott, aztán vietnami nyelven ► válaszolt. A tolmács azonnal le­fordította a választ ékes angol , nyelvre. A beszélgetésből az sült >ki, hogy a termés gyatra, a hely­ezet veszélyes, a lakosság elége- [detlen és az egész vidék hajlandó »azon nyomban „kommunista” hit­ére térni. (Ne feledjük, ez azidő­► tájt volt, amikor a helyi hatósá- [ gok amerikai dollárra vadásztak.) ► A filmet nagyon ügyesen meg- é csinálták és nagy sikert aratott ! Amerikában és külföldön. Egészen [addig, amíg véletlenül meg nem | nézte az Egyesült Államokban egy t igazi vietnami. Nagyon izgatott ♦ lett, amikor végignézte a filmet, i Ezután kijelentette: „Remélem I? tudják, hogy ez az egész hamisí­otás!” ♦ Í Kiderült, hogy a tolmács egyet- *len egyszer sem azt fordította, ♦ amit a falu vezetője vietnami J nyelven mondott. ♦ Olykor egészen megváltoztatta Ja válasz szövegét. Még gyakrab- Jban le sem fordította az amerikai- jak kérdését. Ehelyett azt mondta ♦ a falusiaknak: „Tedd, amit mon- i d-^k, különben megjárhatod. Ami- i kor befejezem a beszédet, rágjad *a szád szélét, nézz az égre, gon- % dolkodjál, aztán kezdjél lassan ♦ számolni tízig”. Az szegény szá­♦ molt tízig, a tolmács pedig ezt a ♦ „nyilatkozatot” úgy fordította le, í ahogyan akarta... ♦ (A „Trybuna I.udu” című lengyel í lapból.) Új tss-üdülő Gyulán Gyulán több mint félmillió forintos költséggel termelő szövetke­zeti üdülő épül. A két részletben épülő üdülő egyik épületszárnyát rövidesen megnyitják hatvan személy részére. Később, amint az építkezés befejeződik, az állami biztosító tsz önsegélyező- és biz­tosító csoportja 120 termelőszövetkezeti gazdát üdültet a gyógyfür­dőjéről egyre ismertebb Körös-közi városban. Furfangos a divat Békéscsabán július 10-én este 8 órakor a szabadtéri színpadon az Országos Rendező Iroda újból megrendezi nagy sikerű „Furfan­gos-játékát” a közismert és közkedvelt Pálos Miklós vezetésével. Az est műsorán fellép Feleki Kamii Kossuth-díjas kiváló művész, Komlós Juci érdemes művész, Majláth Jenő, Váradi Zsuzsa és a Nebuló tánczenekar. A műsor keretében fővárosi manekenek rész­vételével divatbemutató is lesz, melyet Nádor Vera vezet. Rádió* és kisvízié műsor HÉTFŐ, 1961. JÜLXUS 10. KOSSUTH RÁDIÓ: 4.30 Hírek. 4.35 Vidáman — frissen! 8.10 Hangverseny gyermekeknek. 9.00 Lányok, asszo­nyok. 9.20 Színes népi muzsi’ca. 10.00 Hírek. 10.20 Tánczene. 11.00 Lélektől lélekig. 11.11 A bolygó hollandi. 12-00 Hírek. 12.10 Könnyű zene délidőben. 13.00 Papírház. 13.20 A mosoly országa. 13.55 Napirenden... 14.00 Heti zenés ka­lendárium. 15.00 Hírek. 15.10 ÜttÖrő- híradó. 15.30 A Magyar Rádió gyer­mekkórusa énekel. 15.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 16.00 Szív küldi szív­nek szívesen. 17.00 Hírek. 17.15 ötórai tea. 17.40 Magazin. 18.00 Balettzene. 18.30 Ordasok között. 19.00 Könnyű ze­ne üdülőknek. 19.25 Csepel —- 65 000 dolgozó otthona. 19.40 Rafael Arié éne­kel. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20.00 Esti krónika. 20.25 Könnyű zene, amit szívesen hallgatunk... 2107 A fából fa­ragott királyfi. 21.42 Bücher Mihály zongorázik. 22.00 Hírek. 22.15 Sport­híradó. 22.30 Vers lesz a nótából... 23.00 Kamarazene. 24.00 Hírek. PETŐFI RÁDIÓ: 5.00 Reggeli zene. 8.00 Hírek. 14.15 Lakatos Ferenc népi zenekara játszik. 14.40 Ancsi és Jan­csi... 15.00 Szórakoztató zene. 16.00 Hí­rek. 16.05 A világ minden tájáról. 16.15 Kórusok, hangszerszólók. 16.34 Kortár­sak emlékeznek Ady Endréről. 16.55 Lombikban született ötletek. 17.25 Hal- rny Lujza és Metzker Károly hang­versenye. 18.00 Hírek. 18.05 A csudála­tos virág. 18.27 Klasszikus operettek. 19.00 Hírek. 19.05 Tanuljunk könnyen, gyorsan magyarul! 19.25 Verbunkosok, népdalok. 20.00 Zenekari muzsika. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 21.10 Tánc­zene. 22.00 Operahangverseny. 22.45 A kiképzés. 23.00 Hírek. TELEVÍZIÓ: Adásszünet. KEDD, 1961. JÜLIUS 11. KOSSUTH RÁDIÓ: 4.30 Hírek. 4.35 Vidáman — frissen! 8.10 Részletek. Vincze Ottó Párizsi vendég, Polgár Ti­bor Szókimondó asszonyság és Bródy Tamás Balkezes' bajnok c. zenés já­tékából. 9.00 A Pál utcai fiúk. 9.20 Mu­zsikál a tábor... 9.40 Könnjm hangszer­szólók. 10.00 Hírek. 10.10 Kamarazene. 11.00 Tanuljunk könnyen, gyorsan magyarul! 11.20 Bűzaföldön, dűlőúton... 12.00 Hírek. 12.15 Tánczene. 13.00 Zene­kari muzsika. 13.40 Ifjú természetku­tatók között. 14.00 Népdalok. 14.15 A martonvásári Beethoven-hangverseny- " tanácstagi fogadóórák Békéscsabái' Békéscsabán az 52. számú városi választókerületben Szűcs Ferenc tanácstag 1961. július 10-én 17—19 óráig a Földvári u. 11 szám alatt, a 18—19 számú városi választóke­rületben Kónya Isitvánné, Szabó Lászlóné tanácstag 1961. július 12. napján 18—20 óráig Gábor Áron u. 15. szám alatt fogdóórát tart. Választói javaslatait, kérdé­seit, panaszait meghallgatja, azok­ra válaszol, illetve azokat a végre­hajtó bizottsághoz továbbítja. Kéri, hogy választói bizalommal keres­sék fel a fogadóóra alkalmával. Nyomílásztanulókat felveszünk Békési Nyomda Békéscsaba, Lenin u. 9-11 park. 14.45 A biztos kikötő, lü.oo Hírek, 15.10 Egy falu — egy nóta. 15.30 Élő­szóval — muzsikával. 17.45 Ünnepi mű­sor a mongol népi forradalom 40. év­fordulóján. 18.15 Világhírű vendémü- vészok a pesti operaszínpadon, 19,15 A budai Sándor-palotában történt. 19.30 A Magyar Rádió népi zenekara ját­szik. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20,00 Esti krónika. 20.25 Hamlet a mellény- zsebben. 21.35 Tán?zene. 22.00 Hírek. 22.15 Mai szemmel. 22.25 Közvetítés Hamburgból. 0.05 Hírek. PETŐFI RÁDIÓ: 5,00 Reggeli zene. u.00 Hírek, 14.15 Opereti részletek.15.10 Hogyan lett Kuwait olajbázis? 15.25 Fúvósátiratok. 15.50 A Telefongyár énekkara énekel. 16.00 Hírek. 16.03 Elektra. 16.45 Kötél áztatva jó. 17.00 A Japán Rádió ajándékfelvételeiböl. 17.15 időszerű nemzetközi kérdések. 17.25 Zenekari muzsika. 18.00 Hírek. 18.05 Ballada egy édesanyáról. 18.37 Tánc­zene. 19,00 Hírek. 19.05 Könnyű zene. 19.30 A csárda romjai. 19.37 Puccini: A köpeny. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 21.10 Artur Rubinstein Chopin-müv«- ket zongorázik. 21.40 Kulturális pilla­natképek a MOM-ból. 22.00 Egy han­gulat... 23.00 Hírek. TELEVÍZIÓ: 18.00 Iskolások műso­ra. 19.00 Vörös csillag a sivatag felett. 19.25 TV Híradó. 19.40 Hétköznapi ta­nácsok. 19.50 Telesport. 20.15 Balti Ég­bolt. Szovjetjét film. 21.45 Hírek. toni SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba. Július 6—19: A búcsú. K. h.; 6, 8, v.: 6, 6, 8. BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Július 6— 9: Az ötödik ügyosztály. K. h.: léi 6, fél 8, v.: léi 4, fél 6, fél 8. A békéscsabai SZABADSÁG és BRI­GÁD MOZI közit, hogy a későn ér­kezők csak a híradó utáni szttnetbea foglalhatják el helyüket. A Szabadság és a Brigád moziban minden kedden és pénteken délelőtt ll—1-lq elővételi pénztár, BRIGÁD KERT-MOZI, Békéscsaba Július 8—9: Fehér vér. Kezdés: 9. TERV MOZI, Békéscsaba. Július 8—9: A bíró. K. h.: fél 6, fél 8, v. fél 6; fél 8. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Július 7— 9: Énekes csavargó. K, h.: 8, v,: 4. 6, 8. partizán MOZI, Orosháza. Július 6— 11: A gyűlölet áldozata. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8, BÉKE MOZI, Orosháza. Július 7— 9: Az ítélet. K. h.: fél 6, fél 8, V,: fél 4, fél 6, fél 8. PETŐFI MOZI, Gyula. Július 6— 11: Házasodni akarunk, K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. ERKEL MOZI, Gyula. Július 7— 9: Halálkanyar. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél e, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, Mezőko- vácsháza. Július 7—9: Seiler utca 8. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. BASTYA MOZI, \ Békés. Július 6— 9: Ember a Holdon. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. Július 7— 9: Dúvad. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Július 6— 9: Warrenné mestersége. K. h., 6, 8, v.: 4, 6, 8. ADY MOZI, Szeghalom. Július 7— 9: A Nap mindenkinek világit. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. SZABADSÁG MOZI, Vésztő. Július 7—9: Felismerés. K. h.: 8, v.: 6, 8,

Next

/
Oldalképek
Tartalom