Békés Megyei Népújság, 1961. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-03 / 29. szám

4 \ képújság 1961. február 3., péntek A gyulai üzemek termelési tanácskozásai előtt A falu segítése Befejeztük a hároméves tervün­ket. A tervteljesítésben és túltel­jesítésben a gyulai üzemek több­sége derekasan kivette részét. A feladatok megoldását nagyban segítette a hároméves terv teljesí­tésére kezdeményezett szocialista munkaverseny. A dolgozók széles tömegei megértették a verseny­mozgalom gazdasági és politikai jelentőségét. A munkaverseny- mozgalomból száműztük a sema­tizmust, a bürokráciát; néhány útmutatás alapján különböző kö­tetlen formákban indult a verseny a közös célért: a népgazdaság gyorsütemű fejlesztéséért Az elmúlt év termelési ered­ményei ellenére sem lehetünk el- bizakodottak. Különösen fontos ezt most hangsúlyozni, hiszen egy-két héten belül sor kerül a legtöbb üzemben a termelési ta­nácskozásokra. ahol az 1961. évi tervből adódó feladatokat tárgyal­ják meg. A dolgozók elmond­ják nézeteiket a versenyformák­ról, javaslatot tesznek a műszaki és szervezési hiányosságok meg­szüntetésére. Az a jó, ha az üze­mek vezetői úgy irányítják a ta­nácskozások munkáját, hogy a munkások versenyvállalásai a. Subái: — Jónapot kartársark! Zekési: — Jó Ködmönösi: — Napot Zekési: — Foglaljon Ködmönösi: — Helyet Subái: — Köszönöm, köszönöm, de már megyek is. Zekési: — Akkor minek Ködmönösi: — Jött? Subái: — Hogy miinek jöttem? legfontosabb célkitűzések teljesí­tésére irányulnak. Éppen ezért döntő feladat az, hogy az üzem tervét műhelyekre, brigádokra és ahol arra mód van, egyénekre is lebontsák, hogy minden műhely, brigád vagy munkás ismerje fel­adatát és e feladat teljesítésére tegyen felajánlást. Néhány versenyformára nem helyeztünk súlyának megfelelő fi­gyelmet az elmúlt évben és ezt a SZOT IX. teljes ülése is meg­állapította. Többbek között az újítási mozgalmat nem sikerült a munkások általá­nos ügyévé tenni. Kevés üzemben kapcsolódnak bele a munkások a műszaki szervezési intézkedési tervek elkészítésébe, pedig a fej­lesztés legfontosabb forrása nyil­ván e két terület. Egyes üzemekben most folyik — és még hosszabb-rövidebb ide­ig eltart — a törvényes norma­rend helyreállítását célzó intéz­kedések végrehajtása, a műsza­ki intézkedések miatt fellazult normák felülvizsgálata. A tapasz­talat szerint ott, ahol a dolgozók­kal megbeszélve, véleményük meghallgatásával, de az itt szük­séges határozottsággal hozzák meg az intézkedéseket, lényege­sebb nehézségek nélkül lehet a feladatokat megoldani. A terme­kapcsolate vagy befolyásos rokona van. Zekési: — Zajlik a szocialista összeköttetés! Subái: — Ajaj! Ködmönösi: — És sajnos, így van ez kartársak a lakáshivatal­nál, a bútorvásárlásnál, a gázpa­lack kiutalásnál meg mindenütt, ahol csak felütheti fejét ae ön­tési tanácskozásokat fel kell hasz­nálni arra, hogy ismertessék a vállalat feladatát a termelékeny­ség emelésében, továbbá azt, hogy ennek teljesítésére milyen intéz­kedéseket kell tenni. Az üzemek sajátosságának megfelelően kell a versenyformákat kialakítani. Van­nak olyan üzemek, ahol jól bevált a brigádverseny, melynek során a brigádok szocialista címért, vagy általában az eredmények javítá­sáért versenyeztek. A jól meg­szervezett brigádverseny nem kis­mértékben segített például a hús­üzemben a terv mintegy 10 szá­zalékos túlteljesítéséhez és ugyan­akkor a termelékenység 13 száza­lékos emeléséhez. Vannak üze­mek, ahol a brigádverseny mellett célszerű az egyéni verseny szer­vezése is. A harisnyagyárban például egy-egy munkás munka- teljesítése nem függ a másik mun­kás teljesítésétől. Célszerű azon­ban itt is a brigádversenyt fenntartani, mert ez ösztönöz a gyengébbek segítésére, a munka- módszerek, a munkafogások át­adására, a kollektív szellem javítására Mind az egyéni, mind a brigád- versenyek a legkülönbözőbb cél­kitűzésekre irányulhatnak, me­lyet egy ilyen cikk keretében csak érinteni lehet, az a jó, ha minden üzemben a helyi sajátos­ságok figyelembevételével alakít­ják ki a versenyformákat. A legtöbb üzem 1961. évi terve jóval meghaladja a múlt évi szín­vonalat. A megnövekedett felada­tok teljesítésére már most kell a figyelmet összpontosítani. Az üze­mek pártszervezetei és szakszer­vezetei aktivistáik útján segítsék a termelési tanácskozások során elfogadott javaslatok megvalósítá­sát és adjanak minél több jótaná- csot a dolgozóknak a vállalásaik előkészítésében. —Szá— Nemrégiben riportot írtam az ÉM 25-ös számú Építőipari Vál­lalat vasbetonszerelő brigádjá­ról. A riportba nem volt „be­tervezve” a falun végbemenő változást érintő kérdések boncol­gatása, a fenti kérdés mégis szó­ba került. Nagy László elvtárs, a brigád vezetője beszélt erről. — Tudja, a falu segítése olyan dolog most, mint a vérátömlesz­tés — mondotta —, létfontossá­gú. Már a kezdet kezdetén kell az új életformát kezdő paraszt- emberek mellé állni és könnyí­teni a vállukra nehezedő ter­heli. Mind gyakrabban talál­kozunk ilyen emberekkel, akik — más szavakkal ugyan — a csepeli brigádvezetőhöz hason­lóan vélekednek. És ez nem véletlen jelenség! Gondoljunk csak arra, hogy a család legifjabb tagját hány se-, gítő kéz támogatja az első lépés próbálgatásakor! A szülők, a nagyapa, a nagymama, testvé­rek és rokonok kísérik figyelem­Molnár Péter, Mezőkovácsháza. — Az ipartörvény alaprendelkezésként kimondja, hogy munkaviszonyban ál­ló kisiparosnak — munkaviszonyának fennállása alatt — iparjogosítványt ki­adni nem lehet. E szabály alól kivé­tel csak egészen ritka esetben, első­sorban falun tehető, ha a lakosság szükségletét kellő módon sem a he­lyi kisipari szövetkezet, sem más, helyben működő kisiparos kielégítem nem tudja. Hyen kivételes esetben a könnyűipari miniszter engedélyével olyan, főleg szolgáltatást végző (pél­dául fodrász, szabó, cipész, órás, fény­képész stb.) kisiparos részére is kiad­ható kisipari engedély, aki munkavi­szonyban áll. Az említett esetben az iparengedély kiadásához elsősorban tanácsi igazolás szükséges arról, hogy a lakosság szükségletének kielégítése a szóban forgó iparban nem megfele­lne! o pöttöm emberkét, aki szá­mára szokatlan újat kezd, előbb­re lép az életben. Valahogy így van ez a nagyobb családban, az országban is. Ott állunk társadalmunk új­szülöttei, a néhány hete alakult termelőszövetkezetek mellett se­gítség- és tanácsadásra készen. Éjszakáinkat, pihenőnapjainkat adjuk azért, hogy a kezdet kijny- nyebb legyen. Nem kötelezi erre senki a gyári munkásokat, a pedagógu­sokat és a kommunistákat, de ők mégis tudják: kötelességük a tegnappal szakító parasztembe­rek segítése. Kötelességük, mert látják, hogy az ország egyik karja: a mezőgazdaság elmaradt fejlődésében a másik kar: az ipar mögött. Feladatainkat, a boldogabb holnapot alapozó fel­adatainkat pedig csak úgy lehet megoldani, ha mindkét kar egyformán erős lesz! De ehhez mindannyiunk támo­gatására szükség van! BRACSOK ISTVÁN írásbeli hozzájárulását. « Szilágyi Antal, Gyula. — Ak 1964. é»l házadókivetést szabályozó rendelkezés értelmében adóbevallást azokról az épületekről kell benyújtani, amelye­ket 1960-ban mentesítettek az államo­sítás alól, továbbá olyan épületekről, amelyeknél a tulajdonos vagy bérlő személyében az óv folyamán változás történt, illetve amelyeknél a bérjöve­delem (haszonérték) összegében I960 évben változás következett be. Az adóbevallást a tulajdonosnak, illetve a haszonélvezőnek 1961. január 15-ig kell az erre a célra rendszeresített nyomtatványon az adóhatósághoz be­nyújtani. A rendelkezés hangsúlyozza, hogy adóbevallási kötelezettség esetén a bevallást az egész épületre kiterje­dően kél! megtenni. . Történet 3 jó emberről (Színhely; valamelyik megyeszékhelyi irodaépület egyik irodá­ja. A három jó ember közül kettő már bent van, a harmadik most érkezik.) Szerkesztői üzenetek iő, csatolni kell továbbá a- tmséüSiDtsÚb Képzeljék, érkezett hozzánk egy érdek... pamaszlevél, s abban küldője köz- Zekési: — A könyöklés... li, hogy elbocsátották állásából. A Subái: — A fúrás-faragás, a ta- feleséget is. Otthon öt gyerek, még posás, a protekció! iskolás mind! Zekési: — Ö! Ha mindent igaz­Zekési: Ne beszéljen! ságosan osztanának eil Ködmönösi: — Beszéljen csak. Ködmönösi: — A legrá&zartrt- Subai: — Ennek már egy hó- jobbaknak! Subái: — Szocialista szellem­ben! Zekési: — A szocialista erkölcs alapján! Ködmönösh — Miért is nincse­nek mindenütt ilyenek! Subái: — Ilyen igazi jó embe­rek! Zekési: — Ilyen új típusúak! Zekési — Subái — Ködmönösi: (Kórusban): — mint mi hárman! TELEFONBERREGÉS. Zekési: (Unott hangon): — Hal­lom. (Izgatottan felugrik): — Üj Ködmönösi: — Beszéljen csak bútorok? Most érkeztek? Három egyesszámban. garnitúra? Pacek elvtárs! Írja ki, Subái: — A fejét teszem vá kar- hogy „Eladva” és azonnal húzza társaim, hogy olyat egyet sem le a rollót. Rohanunk! küldtek el, akinek sógor-koma Mindhárman: — Hurrá!!!... (Függöny, ha van, pirulva lehull.) Üj Rezső Gengszter-központ egy szicíliai kolostorban napja és még nincs állásuk. Ködmönösi: — Pedig ők is piac­ról élnek, mint mi. Zekési: — Hallatlan! Subái: — Felháborító’' Zekési: — Önzés! Ködmönösi: — Kispolgári tem­pó! Kényelemszeretet! Munkaal­kalmak teremtése helyett a köny- nyebb végét fogják meg a dolog­nak, ha szorít a terv. Subái: — A Munka Törvény- könyve semmibevevése! Munka­erő-politikánk szabotál ása. A fe­jünket teszem rá, kartársak... Egy szicíliai esküdtszék tárgyal­ja rövidesen ama gyilkossággal és zsarolással vádolt nyolc személy ügyét, akik közül négyen a közép- szicília Mazarino kolostor szer­zetesei. A négy szerzetes tagja volt egy zsaroló bandának, amely­nek lelkiismeretét egy gyilkosság is terheli. Egyikük, Carmelo atya jó szolgálatokat tett a bandának, mint gyóntatópap. A szerzetesek kikutatták az ál­dozatok anyagi helyzetét és beín- kasszálták a zsarolással kiszedett pénzeket* Nem tudom, hogy ke­rült hozzánk, de hatal­mas állattá fejlődött. Já­tékos volt, mint a német juhászkutyák egyéves ko­rukban. Hozzám különö­sen ragaszkodott, mert sokat játszottam vele. Kedves szórakozásunk volt, hogy ha szaladtam előtte, ő megfogott. Ügye­sen, de óvatosan. Egy­szer játék közben az egyik kerítés felé szalad­tam és ott hirtelen gug­goltam le. A Rex — mert így hívták — keresztül- ugrotta a kétméteres ke­rítést, majd visszaugrott rajta. Később ez lett a legkedvesebb szórakozá­sunk. Szóval nagyon já­tékos egy kutya volt. Egyszer aztán bekö­szöntött a baj. A Rex egyik délután nem mu­tatkozott sehol. Elindul­tam keresni. Tudtam, hogy nem kell messzire menni, mert nem csavar­góit el soha. Hamar meg­találtam. A kertben fe­küdt, a fűben. Eleven szemeivel figyelte, hogy jövök, de nem szaladt elébem. Körülötte az édesanyám által kitere­getett ruhák összfeszagga- tott garmada hevert. Tudtam, hogy baj lesz. Szaladok vissza és hí­vom édesanyámat. Ö pe­dig nem szólt semmit, csak szedegeti a ruhákat — ingeket, kötényeket —, szeméből pedig lassan peregnek a könnyek. Ak­kor tudtam felmérni a — hogy kapjon érte vala­mit — öt pakli dohá­nyért. Emlékszem, vasárnap volt, amikor visszajött, pár napra ró, hogy el­vitték. Ott feküdt a lán­ca mellett úgy, ahogy Öt pakli pipadohány I A kártevést, anyám köny- nyein keresztül. A kutya eloldalgott, mint aki megérezte a bajt. Én rá se tudtam nézni többé. Jóanyám pedig mosta, és napokig foldozta a szakadt ruhá­kat. A Rex sorsa meg volt pecsételve. Láncra ke­rült és — láttam rajta — nagyon szomorú volt. Feküdt és nézett lábára helyezett fejjel, úgy, mint ott, a tépett ruhák kö­zött. Egyszer csak, pór nap­pal a „ruhás” eset után egy ember jött a kutyá­ért és a Rex engedelme­sen követte. Megsirat­tam, bár nagyon hara­gudtam rá. Később tud­tam meg, hogy Okányba vitték. Eladta édesapám, szokott. Csak nézett, né­zett szomorúan. Amikor meglátott, a fejét sem emelte fel, de én láttam, hogy megcsillant a sze­me. Várta, hogy odamen­jek. Simogaiásomért na­gyon hálás szemekkel nézett rám és nyalogat­ta a kezemet. Nem kötöttük meg többé, de nem hagyta ott a láncot még hetekig. Onnan nézett bennünket, különösen édesarr mat nézte, hosszan, figyelme­sen, de szomorúan. Egyik délután a kotló veszett vertyogására le­szek figyelmes, odasza­ladok, hátra a kertbe. A látvány megdermesztett. Rex a szokott módján fekszik, körülötte pedig tíz—tizenöt kiscsirke kinyúlva, mozdulatlanul. Nem is mertem saóífti, csak édesapámnak. Mire visszaértünk, a kutya nem volt sehol, pe­dig kerestük mindenütt. Elszökött. Csak este lát­tuk a ház körül. Amikor észrevettük, elszaladt. Pár nap múlva újra este jött haza. Már feküd­tünk, amikor valami zajt hallottam. Halkan az ab­lakhoz megyek és kiné­zek a sötétbe. Tudtam, hogy a Rex okozta a zajt, mégis megdöbbentem. A kutya ott állt az ablak előtt két lábra ágaskod­va és nézett be a sötét szobába. Amikor engem észrevett, hirtelen eltűnt. Ettől kezdve minden éj­szaka hazajárt. Tudtuk, hogy otthon van, de so­hasem láttuk. Az álta­lam kicsempészett enni­valót sem kóstolta meg. Egyik téli reggel — nagyon hideg volt akkor — a Rex, meglepetésem­re ott fekszik a lánc mel­lett úgy, ahogy szokott. Közeledtemre sem sza­ladt el. Megfagyott sze­gény az őrhelyén. Oda temettük el — ahova feküdni szokott — az udvarra, a lánca mel­lé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom