Békés Megyei Népújság, 1960. december (5. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-04 / 286. szám

december 4.. vasárnap ff É P ÜJ S ÁG 7 SPORT SPORT*SPORT Újra győzlek a BÉKÖT öklözői BÉKOT Makói Vasas 11:7 Ä megyei bajnokságra készülő BÉKÖT versenyzői november 27- én második előkészületi mérkő­zésüket vívták a Makói Vasas együttese ellen. A többéves egyesület verseny­zőivel szemben a BÉKÖT fiúk becsülettel helytálltak, és úgy sportszerűségben, mint öklözés- ben ezen a találkozón is túltettek ellenfeleiken. A makói együttesből kiemelke­dett Oláh ökölvívása és külö­nösen Hazuka képzettsége. Kár, hogy csak egy menetet láthatott a közönség a szép küzdelemből. Részletes eredmények, elől a csabai versenyzők: Papírsúly: Kolarovszki veszt Oláh ellen. A képzettebb makói versenyző megérdemelten győzött. Ifi papírsúly: Szegedi—Szabó döntetlen. Erős iramú mérkőzés­ben a csabai fiú idegei jobban bírták a küzdelmet. Szabót sport­szerűtlen magatartásáért le kel­lett volna léptetni. Ifi légsúly: Borsos—Sándor döntetlen. Borsos tisztán, szabá­lyos egyeneseivel szerzett egy pontja megérdemelt, a megintett csapkodó Sándorral szemben. Ifi pehelysúly: Gyucha p. győz, Petrovics ellen. A fiatal Gyuchá- nak fejlődése örvendetes. Amikor szorítóba lépett, egy régi hangot idézett fel a közönség, amikor azt kiáltotta: Hajrá Figi! Most úgy hangzott a hajrá: „Maszek”. Bízunk benne, hogy Figi utóda lesz. A három menetet biztosan tartotta a kezében és megérde­melten győzött. Kisváltósúly: Uhrin—Nátori döntetlen. A nyilvánosság előtt első ízben szereplő két versenyző tartózkodó volt. Nagy váltósúly: Kovács p. győz, Juhász ellen. Kovács a tanultakat betartva, egy másodpercig nem hagyta szóhoz jutni a zömök, csap­kodó makói fiút. Szabályos egye­neseivel biztosan nyert. Nagyváltósúly: Sarkadi p. győz Pásztor ellen. Sarkadi meglepően okosan öklözött. Pásztor soroza­tos szabálytalanságok miatt a 3. menetben leléptetés sorsára ju­tott. Váltósúly: Szekerka p. győz, Molnár ellen. Régen nem látott hatalmas küzdelmet hozott a mérkőzés. Molnár rutinos (8 éves öklöző) cseleit Szekerka nem vet­te be. Molnárra az első menetben 8-ig számoltak, a második menet­ben alkaros ütések miatt meg­intették. Szekerka pontos, tiszta ütéseivel megérdemelten nyerte a mérkőzést. A két mérkőzés tanulságait te­kintve, a fiatal BÉKÖT verseny­zőinek sportbeli fejlődése a 18 hónapos munka után megnyugta­tó és biztató remény van arra, hogy a megyei bajnokságon jól megállják helyüket. ülésezett a megyei TST sajtópropaganda bizottsága December 2-áxi délelőtt 9 óraikor ült össze a megyei Testnevelési Sportta­nács sajtó- és propaganda bizottsága. Az elnök, Hámori János beszámolójá­ban többek között elmondotta, hogy 1961-ben a kidolgozott terveik alapján több járási székhelyen olimpiai él­ménybeszámolókat, sporttárgyú film- edőadásoikat tarbamak. A járási TST el­nökei hassanak oda, hogy ezeket az előadásokat minél több helyen meg­szervezzék. Amennyiben filmre vagy különböző előadástémára van szük­ségük, a megyei testnevelési sport- tanács mellett működő sajtópropa­ganda bizottság bármikor segíti Őket. Ezután beszélt arról, hogy Békés megyében volt ugyan eporthíradó, de az utóbbi időben megszűnt. Ez mu­tatja éppen azt, hogy az ennek elké­szítésére hivatott bizottsági tagok nem dolgoztak úgy, mint aho-gyain kellett volna. Ezután javaslatot tett arra, hogy az országos viszonylatban össze­állított sportkióllítást Békés me­gyébe is kérjék le és helyi anyagok­kal kiegészítve rendezzék meg a ki­állítást. A téüá időszakban meg kell vizsgálni a sportlétesítményeket, s ahol szükséges, ott szakmai segítséget adnak a helyi vezetőknek. Hámori János beszélt arról is, hogy egy-egy járásban kérjék meg a legjobb sport­embereket, hogy tartsanak szakmai előadást és mondják el véleményüket a sport különböző szakosztályairól. Az értekezleten beszéltek a május 1-én induló Kilián György testnevelé­si mozgalomról is. Több hozzászóló elmondotta, hogy nagy feladat hárul minden járási TST vezetőre. Ezek az emberek a falun élő fiatalokkal szé­les körben ismertessék meg a Kilián György sportmozgalom jelentőségét, annak szabályait. Gáspár Ervin hozzászólásában el­mondta, hogy jelenleg ,,Egy év sport­ja” című hangosfilm összeállításán dolgoznak. A film előreláthatólag ja­nuárban készül el. J. T. Vállalatok főkönyvelői, figyelem! Budapesti és vidéki telepeinken a vasbegyűjtés mellett külön féle haszonanyagot veszünk és értékesítünk Haszonvas árat térítünk anyagnemenként (lemez-, rúd-, idom­vas stb.) külön-külön válogatott, szakszerűen tárolt vasfélesé­gekért. Haszonvas-anyagokat az új anyag áránál 25 százalék-' kai olcsóbban árusítjuk, tehát megtakarítás érhető el, ha a: új anyagokat haszonvassal helyettesítik. KAPHATÓK: Idomanyagok Lemezek Csövek Sínek TELEPÜNK: Békéscsaba, vasútállomás, telefon: 14—86 és budapesti telepe­inken is. Kohászati fllapanyagértékesfttf Vállalat Budapest VI., Benczúr utca 11. Telefon: 425—799. A DAS-VÉTEL Gyönyörű, « darabból álló neobarokk garnitúra eladó. Cím a kiadóban. 2218 Összeállították a kézilabdázók megyei válogatott keretét A Békés megyei Kézilabda Szövet­ség odzö bizottsága összeállítottá a megyei férfi A), B) ifjúsági, valamint a női felnőtt és ifi válogatott keretet. A női keret havonta kétszer a békés­csabai 1. sz. iskolában, a férfiak pe­dig a gimnázium tornatermében tart­ják közös edzéseiket. A válogatott keretek: Férfiak: A) válogatott: Zen- tai, Furák, Varga I., Gálik, Boskő, Glczei n., I.edzényi X., Németh, Du­dás I. (Bcs. MÁV), Höffner (Bee. Di­mitrov), Klent (Szarvas), Ambrus (O. Kinizsi), Bohus (Bcs. Sportiskola), Lindenberg (Gyulai Sportiskola). Férfi B) válogatott: Orbán, Balogh, Tomka, Eperjesi II., Sri kora (Bcs. MÁV), Kerepeczky (Meteor), Détár, Tőkés, Gulyás (Szarvas), Szokodi, Csepregi, Dob06 (O. Kinizsi), Szabó, Reispach (Bcs. Dimitrov), Bécsi, Se­ben I., Kundolf (Bcs. Parmuszövö), Varsandán (Mezőhegyes). Ifjúsági keret: Ladányi, Rozsos, Palásti, Kerepeczky n. (Bes. Sport­iskola), Sinkő (O. Kinizsi), Kiss (Bé­kés), Veress II., Kopanyicza (Bcs. MÁV), Ugrál, Fudala (Orosházi Ki.), Boross I., Boross II. (Sarkadi Kinizsi), Győrfi (Gyulai ITSK), Pet­rikó, Benkő (Gyulai Sportiskola), Ko- csondy fivérek, Németh, Bordás (O. Glmnäziül«), Fodor (Oá Mezőgazda- sági Technikum), Beress (Szeghalom), Faggyas (Endrőd). A női felnőtt és Ifjúsági keret: Knyihár, Nagy, Andő, Lukácsi (Bcs. MÁV), Gedó II., Csiaki, Majernyik, Suh, Vince (Ruhagyár), Kovács, Ko­cáiba, Vásári (Bcs. Kötöttáru), Tuska, Kiss (Békés), Balogh (Szeghalom), Kasperán (Bcs. Typographia), Uhain (Endrőd), Virág (Bcs. Sportiskola). Ifjúsági keret: Simon (Sarkad), Ba­konyi (Békés), Csipke (Békés), Czdg- Iéczki (Mezőberóny), Fábián (Ruha­gyár), Vraukő, Darabos (Pamutszö­vő), Tóth (Kötöttárugyár-), Kazár, Lehoczky, Lévai, Vidovenyecz (Bcs. Sportiskola), Ancsán, Mihálka (Bcs. Typographia), T. Kiss (Orosházi Me­zőgazdasági Technikum), Bordás (O. Gimnázium), Papp (Bcs. MÁV. Inté­zet): Jó állapotban lévő, mély gyermekkocsi eladó. Bé­késcsaba, Aulich u. 18. 2219 Szil bunda eladó. Bohus Györgyi kalapüzletében. Békéscsaba, Beloiannisz 13. 18295 Márkás Esz-alt szakszo­fon és kétlámpós örök- vaku — fizetési kedvez­ménnyel is — eladó. Bé­késcsaba, Dugonics u. 2. 2224 Üj csehszlovák lemez­játszó, kazetta nélkül el­adó. Békéscsaba IV., Ha­lász U. 13. 2229 Férfibunda, príma, hosz- szü boxbőrkabát, vas­utasbunda eladó. Békés­csaba, Gyulai út 23. Hal­mai. 2226 Egy db 300 kg-os, príma hízó eladó. Vandháti út 2226/1. 2225 Fehér tenyészkoca és kismalacok eladók. Bé­késcsaba, Kerek! ken- derfölidek 1811/1. Motor­megállónál. 19332 Beteg kézihajtású kocsi eladó. Nagyothalló-ké­szülékek kaphatók. Bé­késcsaba, Sztálin út 61. 19333 nyakán kimeredt erekkel húzott fel a készáruval a piacokra. falija, hogy sokszor álldogált ő már a gyárak, üzemek portája előtt félrehúzódva, de min­dig belészoruU a bátorság, még a portással se mert szót váltani. El- oldalgott. Mert mit ér ez a zsebé­ben lapuló, elsárgult, foszladozó „oklevél”, ha két nap múlva azt mondják neki, nagy szamár vagy, nem értesz te a mesterséghez, Janó fiam! Az asszony szeme várta a fele­letet, szóra biztatta. —4 Kár magáért, hogy így elkal­lódik... Fiatal még... Hány éves? — Mit gondol, szép asszonyka? — Huszonöt, huszonhat... — Harmincegy... — Nem látszik... Fiatalember... Nős? — Nincs senkim a világon. Az aszonyka három vastag pa­lacsintát tett tányérra, kihozta. — Szereti? — Palacsinta?... Ki nem szere­ti?... Köszönöm. Rite a palacsintát lassan, mó- 0omn, hogy tovább tartson. Köz- iám. beszélt. — Tudja, asszonyka, mesterség­ből én már sokat elfelejtettem. Hiába oklevél, hiába. Két nap múlva kirúgnának... — Dolgozzon egy évig mim se­gédmunkás... Mondja el ott őszin­tén a sorsát... Egy év múlva szak­munkás lesz... A drótostót már a múlté... A rossz lábasokat eldob­juk... Fillérekért vehetünk ragyo­gó edényeket Qistergett valami, az asszonyka befutott, de Janó úgy gon­dolta, hogy így még vele emberfia nem beszélt, ö évekig nyitogatta a szemét, de sohasem tudta egészen felnyitni. Elherdált évek. Ágyra- járás. Faluzások. Most is egy al­földi kis városkába készül, de nem jött még össze az útravaló. Gyár... Hajlik a horgany, gömbölyödvk, óriási vágógépek tüzesednek. Gya- luk fémeket gyalulnak, s ott áll mellettük tizedmílliméteres mérő­szöggel a szakember... Hej, Janó, veled most mindezt egy mosolygós kis asszonyka láttatja meg! A gyá­rat, mely a munka öröméi harsog­ja bele fáradhatatlanul a nappa­lokba, az éjszakákba, Azt mondja, hogy még ö is belenézhet ebbe a harsogásba! Ki lehet, ki lehet? Van férje, van valakije, kije van? Táskás kislány érkezett. Az anyja nyakába ugrott. Tehát... In­nen már lekésett. Mert ment az idő, és mellette jócskám elhaladt... A lány érkeztére kicsit hűlt a szíve... — Készen vagyok, asszonyka! — Mit fizetek? — Nem tetszik fizetni semmit... — Olyan nincs! — Van!... Nem fizet semmit!... Finom volt a palacsinta! Hiába erösködött az asszonyka, Janó titokban még a kabátja zse- | bébe gyűrt tízest is kivette — jj odaadta a bámészkodó kislány- " nak: vegyen rajta csokoládét. Cokáig állt a járda peremén háttal a háznak. Sohasem volt olyan nehéz a szerszámláda, mint most. Húzta, szakította a vál­lát. Aztán hirtelen visszafordult. Nézte a házat, a számot, az utcát. Felírja?... Nem írja fel, mert úgy­sem felejti el soha... Majd talán egyszer, egy év múl­va, másfél év múlva visszajön ide. Szerszámláda nélküle Hízott sertés eladó. Bé­késcsaba, József u. 3. Érdeklődni: vasárnap. 19292 Békéscsabán, Máriássy u. 7. szám alatt 2 darab 200 kg-os hízó eladó. 19269 160 kg-os hízó, samottos kályha, 2 szekrény és 2 ágy eladó. Békéscsaba, Orosházi út 132. 19326 Lemezjátszós Orion rá­dió és női irhabunda el­adó. Békéscsaba, Bánsz- ky utca 10. fez. 2. 19300 Disznóvágóasztal, ste- lázsi, előszobafal, 6 da­rab, afrikkal töltött mat- racpáma eladó. Békés­csaba, Rákóczi 21. 19327 Jó állapotban lévő mély gyermekkocsi eladó. Bé­késcsaba, Árpád sor 86. 2230 Hálószobabútor komp­lett, eladó. Békéscsaba, V., Kassai u. 20. 2282 INGATLAN Békéscsabán, I., Dóz&a György 46. számú ház el­adó. Érdeklődni: Oros­házi út 93. Fábián. 19263 Ház eladó 1600 négyszög­öl gyümölcsössel 2 szo­ba, konyha több mellék- épülettel, Villanyvilágí­tás, városhoz 10 perc já­rás. Békéscsaba, Nagy­rét 2200. Omaszta-dűlŐ. 19280 Mezőmegyer, Fő utca 45. számú ház 426 négyszög­öles telekkel eladó. Be­költözhető. 2216 Beköltözhető ház eladó Békéscsaba VI., Micsu­rin utca 16. szám. 2227 Kétszobás családi ház azonnali beköltözéssel sürgősen eladó. Gyula, Batthyány u. 4. 28 Beköltözhető Ml ház el­adó. Esetleg egészben is. Békéscsaba, Dózsa Gy. u. 41. 19334 Egyszobás családi ház eladó. Békéscsaba V., Jó­sika u. 58. 19330 Mezőmegyeren, Jókai ut­ca 7. szám alatti ház el­adó. Beköltözhető. 19293 Békéscsaba V., Mátyá« király utca 44. számú ház beköltözhetően, ju­tányos áron eladó. 19284 Békéscsaba, József u. 12/1. számú ház eladó. 2231 _______EGYÉB T ermelőszövetkezetek, fi­gyelem ! Tavaszi veté­sükre nagy termőképes­ségű, fémzárolt, után- termesztett A. Karcagi szegletes lednek besze­rezhető. (Ez évben átlag­ban kh-ként 16,80 mázsa termés volt gazdasá­gunkban.) Érdeklődni az Agrártudományi Egye­tem Hosszúhatt Gazda­ságában lehet. (Hajdú- Bihar megye.) Zongorát bérbe vennék: Békés H., Csap u. 6. 3891 Békéscsabáin, a Luther, Lázár vagy Szarvasi Utóm elveszett hátizsá­kot megtalálója fonat.al együtt — jutalom ellené­ben — adja le, Árpád sor 92. alá. 2228 Békéscsabán, Orosházi út 61. sz. szabadrendel­kezésű lakás eladó. Be­költözhető s helyiséggel. Központban lévő 2 szo­ba-komfortos békéscsa­bai lakásomat (Sztálin út 16.) elcserélném hasonló gyulaiért. 19329 Pehelypaplant készíte­nek dunnájából. Papla­nok készítését, átdolgo­zását, díszpárnák készí­tését, montírozását vál­lalják An tájék. Békés­csaba, Sztálin 22. 19275 Plisszérozás, babajavitás Békéscsabám. Irányi ut­ca 7. Szabadság-mozinál. Megunt, feleslegessé vált ruháit napi áron megvásárolja a Vétel BIZOMÁNYI ÁRUHÁZ Eladás Takaréko&kodgon, vásároljon a Bizományi Áruházban. Üj, kis hibás leértékelt ruházati cikkek, mosógépek, zománcedények nagy választékban. Bizományi Aruház, Sztálin út 8 szám. Pályázati hirdetmény A Hódmezővásárhely Városi Tanács VB Ipar—Műszaki Osz­tálya pályázatot hirdet ÉPÍTÉSZMÉRNÖKI - MÉRNÖKI állás betöltésére Fizetés a M. ü. és P. m. 116/1960. (12) számú, 1522/h. kulcsszám szerint. Igényjogosultság esetén lakást biztosítunk Jelentkezés személyesen vagy írásban a hirdetéstől számított két héten belül, a Hódmezővásárhely Városi Tanács VB Ipar— Műszaki Osztályon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom