Békés Megyei Népújság, 1960. november (5. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-24 / 277. szám

1960. november 24., csitté öli NÉPUJISÁ G b SPORT»SPORT * SPORT Jól sikerült a bemutatkozás 13:9 arányban győztek a Kötöttárugyár öklözői Hosszabb szünet után vasárnap, november 20-án ismét szorítóba léptek a Békéscsabai Kötöttáru- gyár fiatal ökölvívói a Szegedi Vasutas együttese ellen. A rossz idő ellenére mintegy 200 főnyi lelkes szurkoló buzdította a csapatot. Sajnos a Szegedi Vas­utas nem a megállapodásnak meg­felelő kor- és súlycsoportokkal jelent meg. A párosításoknál a csabai versenyzők kerültek hát­rányba mind a súly, nftind kor szerint, ami a mérkőzések sport­szerű lefolyását erősen gátolta. Ennek ellenére a Bcs. Kötöttáru- gyár fiatal versenyzői megállták a helyüket és sportszerűségben, technikai félkészültségben felül­múlták ellenfelüket Részletes eredmények, elöl a Bcs. Kötöttárugyár versenyzői. Ki- egészítopár: Szegedi II. veszt Bur- kus ellen. A kezdő fiú nyerésre állt, amikor a harmadik menetben ellenfele lesérült és feladta a to­vábbi küzdelmet. Szaszák győz Szász ellen. Szá­szak mind a három menetben job­ban öklözött. Gyeraj győz Siroki ellen. Gyeraj ellenfele mór a má­sodik menetben feladta a küzdel­met. Szegedi I. győz Lőkösi ellen. Szegedi kemény ütésével szemben a szegedi fiú tehetetlen volt. Bor­sos veszt Német ellen. A nagy súlytöbblettel rendelkező verseny­zővel szemben Borsos a mérkőzést a második menetben feladta. Pé­ter—Gondi döntetlen. A nyilvá­Továbbra is Tótkomlós vezet az orosházi járási labdarúgó-bajnokságban Az utóbbi hetekben több mérkőzés elmaradt az orosházi járási labdarúgó-bajnokságban. Olyan csapat is van, amely már három­szor nem ment el a mérkőzést lejátszani, többek között Telekgeren. dás is. VASÁRNAPI EREDMÉNYEK: Szentetomya—Endrőd 2:1, Tótkomlós —Gádoros 3:0, Csanádapáca—Nagyszé­nás 6:2, Gerendás—O. Honvéd elma­radt, Bcs. Ruhagyár—Orosházi Sparta- kusz mérkőzés az első félidő 30. percé­ben 0:0 állásnál a rossz idő miatt félbe­szakadt, nem számítottuk be. Orosházi Kinizsi II.—Bcs. Vörös Meteor 2:0, ör­ménykút—Csahacsüd 2:1, Kardos kút— Telekgerendás elmaradt. A BAJNOKSÁG ÁLLÁSA: 1. Tótkomlós 14 11 1 2 55:11 23 2. O. Kinizsi II. 15 10 2 3 48:13 22 3Ciil()iile(/(s kú€)pefóicdé 3. B. Vörös M. 14 9 1 4 49:26 19 4. Csanádapáca 15 9­6 34:24 18 5. Szarvas II. 14 6 5 3 29:32 17 6. O. Honvéd 14 8 1 5 23:10 17 7. Gádoros 14 6 3 5 26:23 15 8. Nagyszénás 14 7 1 6 28:33 15 9. Gerendás 14 6 3 5 16:21 15 10. Endrőd 14 6 1 7 27:26 13 11. B. Ruhagyár 13 5 3 5 12:28 13 12. Kardoskút 14 4 4 6 18:30 12 13. örménykút 14 5 1 8 15:26 11 14. Csabacsüd 14 3 4 7 22:36 10 15. Telekgerendás 14 3 1 10 14:30 7 16. O. Spartakusz 13 2 2 9 14:41 6 Í7. Szentetornya 14 1 3 10 14:34 5 Néhány nappal ez­előtt igen kellemetlen élményben volt ré­szem. A nyugodt és kényelmes éjjeli szál­lás reményében — te­kintettel arra, hogy Békéscsabán nem kaptunk szobát — Gyulára utaztam két kollégámmal együtt. Megálltunk a Komló Szálloda előtt és leg­nagyobb meglepeté­sünkre itt is a már oly sokszor hallott portás-refrén ütötte meg fülünket: — Sajnos, telt ház van, nincs egyetlen fé­rőhelyünk sem. Teljesen kilátásta­lan volt a helyzet. Amikor arról beszél­gettünk, hogy a ko­csiban való alváson kívül más lehetőség nincs, megszólalt a jó öreg portás: — Tudok kérem egy jó privát helyet, és nincs is messze. Men­jenek el a kórházzal szembeni Semmelweis utca 10-be, keressék Dandéné paplanos kisiparost, nála akár tízen is megszállhat­nak. Elindultunk. Csen­getésünkre ötven év körüli, jól megtermett asszony nyitott ajtót. Rövid beszélgetés uitán lakosztályunkra kísért. Bemutatta a főépület mellé csatolt, fészerszerű, téglával „parkettázott”, gyé­ren berendezett helyi­séget, amely mind­emellett sötét, barát­ságtalan, piszkos volt. Hogy mi volt benne a bútorzat? Azt is ér­demes elmondani. Egy kopott asztal és szék, régimódi, a ven­dég számára nem használható szekrény, rozoga láda, egy vas­ágy és két, deszkából összetákolt fekvőal­kalmatosság. Nem be­szélve az ágynemű mosatlanságáról. Az éjszaka rövid egynéhány órája alatt szörnyű álmaink vol­tak. Dideregtünk, fáz­tunk és szállásadónk valamint ajánlóját, igen sokat emleget­tük... Végre fel virradt. Fá­radtan álltunk Dan­déné asszony árgus szemei előtt, érdek­lődvén tartozásunk összegéről. Gyors vá­laszt kaptunk. Dan­déné határozottan vágta oda: — A szoba bére hatvan forint, fejen­ként húsz. Elképedtünk. Ho­gyan lehet egy ilyen, enyhén szólva nem egészséges és higiéni­kus elszállásolásért ennyi pénzt kérni. S ezután következett a legnagyobb meglepe­tés. Dandéné látva meglepetésünket, rög­tön hozzátette: — Kérem ne tesse- nek megijedni, az összegről hivatalos számlát adok. És meg is írta, majd imigyen folytatta: — Menjenek el a Komló szállóba, pe­csétel tessék le és máris kész a dolog. Meglepődtünk. Ilyen kooperáció is van a szocialista vendéglá­tó-ipar és a Dandé- né-félék között? Ki húzza ebből a hasz­not? Ezt megnézzük, ha­tároztuk el magunk­ban. Dandénénak iga­za volt. A szálloda portása egy szóra le­bélyegezte a számlát-. A többit rábízzuk az olvasóra. Nekünk csak ennyi hozzászól­ni valónk lenne: Mi természetesnek vesszük azt, hogy a gyulai Vendéglátóipa­ri Vállalat dolgozói nem élnek vissza a vállalat bélyegzőjé­vel, de a mostani pél­da óvatosságra int. Jó lenne, ha utána néznének az illetéke­sek. Lipták Vince nosság előtt szereplő csabai fiú nagyszerűen megállta helyét a fi­zikailag erősebb, de sokat sza­bálytalankodó szegedi versenyző­vel szemben és a nagy küzdelem­ben döntetlent harcolt ki. Győri veszt Tóth ellen. Gyucha győz Komlós ellen. A két verseny­ző megjelenésekor mindenki sze­gedi győzelmet várt. A csabai ver­senyző azonban magabiztosan irá­nyította a küzdelmet s így ellen­fele a második menetben feladta a küzdelmet. Sarkadi veszt Simon ellen. Sar­kadi az első mérkőzésen nagyon akart, de még sokat kell tanulnia. Sajben veszt Román ellen. Sajben sérülése miatt feladta a küzdel­met. Kovács győz Zöldi ellen. A képzettebb, de sokat szabálytalan­kodó Zöldi ellen Kovács nagy aka­rattal küzdött. Zöldit a sok sza­bálytalankodás miatt leléptették. Szekerka győz Kőműves ellen. Szekerka magabiztosan öklözött és határozott, kemény ütéseivel szemben Kőműves a második me­netben feladta a küzdelmet. November 27-én a Makói Vasas együttesét fogadja a B. Kötött ökölvívó-csapata. Békés község ez évi labdarúgó-bajnokságának végeredménye Első alkalommal rendezték meg Békés községben a labdarúgó-baj­nokságot. Az előző években nem sikerült összehozni csapatokat. Most 9 csapat nevezett a bajnok­ságba. amit végig is játszottak. A BAJNOKSÁG VÉGEREDMÉNYE 1. Gimnázium 17 15 1 1 70:10 31 2. Szakiskola 17 12 2 3 76:27 26 3. Építőipari Ktsz 17 9 6 2 55:24 24 4. Tanács 17 9 3 5 53:40 21 5. Kosárüzem 17 7 3 7 27:27 17 6. Háziipar 17 5 2 10 18:56 12 7. Vegyes Ktsz 17 3 3 11 13:16 9 8. Területi KISZ 17 3 2 12 21:75 8 9. Október 6. Tsz 17 2 2 13 20:66 6 FILMHÍRADÓ A Noszty fiú esete Tóth Marival — Magyar film — Ebben az évben ünnepeljük a nagy magyar író, Mikszáth Kálmán halálának 50. évfordulóját. A kultúra minden ága meg­emlékezett szépprózánk kiváló művelőjéről, s most filmművé­szeink is elkészítették egyik legsikerültebb regényének, „A Noszty fiú esete Tóth Marival” új filmváltozatát. Bemutatja a békéscsabai Szabadság Filmszínház. CSÜTÖRTÖK, 1960. NOVEMBER 24. KOSSUTH RADIO: 8.10 Operarészle­tek. 8.55 Édes anyanyelvűnk. 9.00 Pil­leruha. 9.40 Napirenden... 9.45 Tömeg­dalok a Román Rádió műsorából. 10.00 Hírek. 10.10 Zenés ajándékműsor a Győri Szerszámgépgyár dolgozóinak. 11.00 Rádióegyetem. 11.30 Fütty-kon­cert. 12.00 Déli harangszó. Hírek. 12.10 Polkák. Fúvószene. 12.30 Gyöngyösi Rácz Géza népi zenekara játszik. 13.00 Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 13.20 Kodály: Fölszállott a páva. 13.50 Szü­ret előtt. 14.00 Részletek Bródy Tamás és Fényes Szabolcs operettjeiből. 14.35 Elmélet és gyakorlat. 14.45 A Francia Rádió énekkara énekel. 15.00 Hírek. 15.08 Időjárás jelentés. 15.10 Tánczene. 15.35 Ismerkedjünk meg, Balujev va­gyok! 16.40 Lányok, asszonyok. 16.55 Műsorismertetés. 17.00 Hírek. 17.15 Ar­túr Schnabel zongorázik. 17.30 Európa, Vigyázz!... „Az istenek tanácsa” 18.00 A Magyar Rádió népi zeneitara játszik. 18.40 Ifjú figyelő. 19.00 Közvetítés a Magyar Állami Operaházból. Mozart: Cosi fan tutte. 22.20 Hírek. 22.35 Al­bert István népi zenekara játszik. 22.48 Régi mongol koldusmesék. 23.00 Edith Piaf és Bing Crosby énekel, a Win­terhalter zenekar játszik. 24.00 Hírele« 0.10 Járdányi Pál: II. vonósnégyes. 0.30 Himnusz. PETŐFI RADIO: 8.00 Hírek. 14.0« Időjárás- és vízállásjelentés. 14.15 Tö­rök Erzsébet énekel, Garai György he­gedül. 14.45 Népi táncok, csárdások. 15.10 A külföldi sajtó hasábjairól. 15.20 Operarészletek. 16.00 Hírek. 16.05 Feke­te István két elbeszélése. 16.30 Könnyű hangszerszólók. 16.50 1000 szó oroszul. 17.00 Jeanette MacDonald filmdalokat énekel. 17.15 A Társadalmi Szemle leg­újabb számának ismertetése. 17.25 Tánczene. 18.00 Hírek. 18.05 ősi föld. 19.00 Hírek. 19.10 Korunk hőse. 19.20 Szendlay László népi zenekara játszik. 19.35 Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 19.55 Jóéjszakát, gyerekek! 20.00 Egy dal — egy sláger. 20.20 Élőszóval — muzsikával. 23.00 Hírek. 23.15 Műsorzá­rás. TELEVÍZIÓ: 18.30 Kicsinyek műso­ra. 1. Miért pöttyös Pöttyös Panni? 19.10 TV Híradó. 19.15 Riportmüsor. 20.00 A szultán fogságában. HASZNOS TUDNIVALÓK Vállalati felmondás kijavítása a munkakönyvben Egy dolgozó munkaviszonyát a Közúti Üzemi Vállalat igazgatója a Mt. 29. §. 1. bekezdése c. pont­jára hivatkozással, felmondással megszüntette. A dolgozó a felmon­dás ellen panasszal fordult a vál­lalati egyeztető bizottsághoz, amely a felmondásban foglaltak valódiságát nem vizsgálta, ennek ellenére elrendelte, hogy a válla­lat a dolgozó munkakönyvében eszközölt ,,felmondás a vállalat ré­széről” bejegyzést „hozzájárulással kilépett” bejegyzésre módosítsa. Indoklásként azt állapította meg, hogy a panaszos nem kíván a vál­lalathoz visszamenni. E határozat ellen a vállalat igazgatója a terü­leti egyeztető bizottsághoz felleb­bezett. A területi bizottság a fellebbe­zésnek helytadott, hatályon .kívül helyezte a vállalati egyeztető bi­zottság határozatát és a vállalati egyeztető bizottságot új eljárásra utasított^. Megállapította, hogy a vállalati egyeztető bizottság egyál­talán nem vizsgálta a felmondás­ban foglaltak valódiságát. Ehelyett csupán azon az alapon, hogy a pa­naszos a vállalathoz visszamenni nem kíván, elrendelte a munka­könyvi bejegyzés módosítását. Ez­zel a vállalatot arra kötelezte, hogy a munkakönyvbe a valóság­nak meg nem felelő bejegyzést eszközöljön. A helyes eljárás, ha a vállalati egyeztető bizottság meg­vizsgálja, hogy a felmondás helyt­álló-e vagy sem. Amennyiben a felmondás törvénysértő, azt hatá­lyon kívül kell helyezni, el kel] rendelni a munkaviszony helyre­állítását, illetve — ha a panaszos előadja, hogy a vállalathoz vissza menni nem kíván — a munka­könyvi bejegyzés megfelelő módo- sitását. BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG Az MSZMP megyei bizottsága és a Megyei tanács lapja. Felelős szerkesztő: Cserei Pál Szerkesztőség: Békéscsaba, József A. u. 4., I. em. Telefon: 22—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vallalat, Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehóczky Mihály. Telefon: 10—21 Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivatalokinál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hóra 11,— Ft SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba* November 24—30: A Noszty fiú esete Tóth Marival. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8, BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Novem­ber 24—30: Megbilincseltek. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. A Szabadság és a Brigád moziba« minden kedden és pénteken délelőtt II — 1-ig elővételi pénztár. TERV MOZI, Békéscsaba. November 24—30: Horgász a pácban. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Novem­ber 25—27: Fapados szerelem. K. h.: 7, v.: 3, 5, 7. PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Novem­ber 25—28: Magasabb elv. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. BÉKE MOZI, Orosháza. November 24—27: Megibili/ncselteik. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. PETŐFI MOZI, Gyula. November 24— 20: Alázatosain jelentem. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. ERKEL MOZI, Gyula. Novembei 25— 27: Kantoni megbízatás. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, Mezőko- vácsháza. November 25—27: Arcnél­küli város. K. h.: 7, v.: 3, 5, 7. BÁSTYA MOZI, Békés. November 24— 29: Rangon alul. K. h.: 6, 8, v.: 4; 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. November 25— 27: Ellopták a hangomat. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Novem­ber 24—30: Hüvelyk Matyi. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. / ADY MOZI, Szeghalom. Novembei 25—27: Az ordító egér. K. h.: 7, v.t 3, 5, 7j

Next

/
Oldalképek
Tartalom