Békés Megyei Népújság, 1960. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-24 / 226. szám

TC80. szeptember 24. szombat NÉPÚJSÁG 3 ) Hruscsov elvtárs beszéde az ENSZ-közgyűlésen (Folytatás a 2. oldalról.) A szovjet kormány mélységesen meg van győződve, hogy napja­inkban a leszerelés nemcsak szük­séges, hanem lehetséges is. A bé­kéért vívott harc ma már népeket mozgósító, hatalmas erő. Számol­niuk kell vele azoknak a kormá­nyoknak is, amelyek még mindig betegesein ragaszkodnak a „hideg­háború” és a fegyverkezési ver­seny politikájához. A békés együttélés ésszerű út A Szovjetunió népe, a szovjet kormány változatlanul arra törek­szik, hogy az államközi kapcsola­tokban megszilárduljanak a békés együttélés elvei, hogy ezek az el­vek legyenek az egész mai társa­dalom életének alapvető törvényei — folytatta Hruscsov. — Ezek mögött az elvek mö­gött nem valami kommunisták által kiagyalt „kelepce” rejlik, hanem néhány olyan dolog, amelyet maga az élet diktált: az államok kapcsolatainak bé­kés úton, erőszak alkalmazása nélkül, háborúk nélkül, egymás belügyeibe való beavatkozás nélkül kell fejlődniük. Véleményünk szerint — mon­dotta — a békés együttélés esz­méje még azokban az országok­ban is diadalmaskodhat, amelyek­nek kormányai még nem mondtak le róla, hogy ellenséges lépéseket tegyenek a szocialista államokkal szemben. Amikor legutóbb az Egyesült Államokban jártam, azzal a gon­dolattal utaztam el: megvannak a reális lehetőségeink, hogy állama, ink kapcsolataiból kiűzzük a gya­nakvás, a félelem és a bizalmat­lanság komor árnyait, s hogy a Szovjetunió és az Egye­sült Államok kart karba öltve haladhat a béke megszilárdítá­sáért és valamennyi állam iga­zi nemzetközi együttműködésé­nek megteremtéséért. Szervezetében felvetődő egyik- mások kérdés megoldásánál' rá­kényszeríteni akaratukat, politiká­jukat másokra. A szervezet végrehajtó appará­tusa ugyancsak egyoldalú beállí­tottságú; Ez különösen vonatkozik az ENSZ főtitkárának tevékenysé­gére. A nyugati hatalmak ka­tonai tömbjeihez tartozó nyu­gati országok rendszerint saját érdekükben használják fel ezt a posztot és a számukra meg­felelő jelöltet emelik az Egye­sült Nemzetek főtitkárának tisztére. A kongói eseményekben külö­nösein megmutatkozott, milyen egyoldalúan hajtja végre a gya­korlati intézkedéseiket az ENSZ titkársága. Hammarskjöld főtit­kár a Biztonsági Tanács határoza­tainak végrehajtásában lényegé­ben véve a gyarmatosítók és a gyarmatosítókat támogató orszá­gok álláspontjára helyezkedett. Ez igen veszedelmes jelenség. Mi szilárdan arra a meggyőző­désre jutottunk, hogy elérkezett az idő olyan intéz­kedések meghozatalára, ame­lyek biztosítják a feltételeket mind az ENSZ egészének, mind pedig végrehajtó szervének tö­kéletesebb munkájához. Ismét­lem, elsősorban a főtitkárról és az Ő apparátusáról van szó. nik egyetlen államcsoport ká­rára sem. Vannak más kényelmetlenségek is, amelyek manapság az ENSZ tagjait érik. Ezeknek oka: az ENSZ elhelyezése. Ügy véljük, hogy az Amerikai Egyesült Államok, amely szabad, demokratikus országnak nevezi magát, köteles lenne mindenkép­pen kedvező feltételeket biztosí­tani az ENSZ munkájához, meg­teremteni az ENSZ-hez tartozó államok képviselői számára az összes szükséges feltételeket. A gyakorlat azonban azt bizo­nyítja, hogy az Amerikai Egye­sült Államok korlátozza és meg­nyirbálja a különböző államok képviselőinek jogait. Ismerete­sek például olyan tények, hogy a fiatal afrikai és ázsiai álla­mok képviselőit az Egyesült Ál­lamokban faji megkülönbözte­tésnek vetették alá, sőt mi több, bandita támadások érték őket. Felvetődik a kérdés, nem kelle- ne-e gondolkodni azon, hogy más, olyan helyet válasszunk ki az ENSZ székihelyének, amely job­ban elősegítené e nemzetiközi szerv eredményes munkáját? Ilyen hely lehetne például Svájc vagy Ausztria. Teljes felelősséggel kijelenthetem, ha célszerűnek tartják az ENSZ székhelyének a Szovjetunióba való elhelyezését, mi a legjobb feltételeket biztosít­juk munkájához, szavatoljuk a teljes szabadságot és biztonságot minden állam képviselői számára, függetlenül politikai és vallási meggyőződésüktől, bőrük színétől, mivel országunk nagyra becsüli minden állam szuverén jogait, valamennyi nagy és kis nép egyenlőségét. Meg kell mondanom, nem ingott meg ez a meggyőződésem mind­azok ellenére sem, ami a legutób­bi hónapokban történt az Egye­sült Államok és a Szovjetunió kö­zött. Korunkban óriási esztelen- ség lenne, ha a világ két legna­gyobb hatalma nem tadna meg­egyezni. Ezt meg kell tenni, már csak azért is, mert a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonya óriási jelentőségű a béke sorséra. Hruscsov hangoztatta: Még min­dig nem oldódtak meg a második világháború következményekép­pen keletkezett nemzetközi prob­lémák. Ezek között első helyen van a német békeszerződés megkötése és ennek alapján a kényes nyu. g-at-berliwi kérdés megoldása. Hogy még mindig nem került sor a német békeszerződés megköté­sére, az teljesen a nyugati hatal­mak kormányáénak lelki-ismereten szárad, mivel ezek, kertelés nél­kül saábsa, hosszú évek óta szabo­tálják eat a problémát. Mint mér kijelentettük, a szov­jet kormány hajlandó még egy ideig várni a német békeszerződés kérdésének megoldáséval,, hogy megpróbáljon a békeszerződés kérdésében megegyezést elérni azon a csúcsértekealeéen, amely­nek mielőbbi öseaehévásá* a Szov­jetunió javasolja. Szeretnénk remeim, bogy a Szovjetunió ezirámyú erőfeszí­tései támogatásra találnak az Egyesült Államok, Angira, és Franciaország kormánya részé­ről is. Hruscsov eawftám hangoztatta: az. Egyesült Nemzetek Szervezetének munkájából merített tapasztalat bebizonyította, hogy ee a szerve­zet hasznos és szükséges. De az Egyesült Nemzetek Szervezete 1 evékenységének időszakában megmutatkoztak a negatív olda­lak is. Ezek kifejezésre jutottak abban, hogy egyes országoknak egyelőre még sikerül más á®a- moküfcáíá*a-az Egyesült Nemzetek Szükség van bizonyos változtatá­sokra és javításokra, különösen akkor, ha a közeljövőre gondo­lunk — mondotta Hruscsov, s rá­mutatott, hogy már most hozzá kell idomítani az Egyesült Nem­zetek apparátusát azokhoz a felté­telekhez, amelyek a leszerelésről szóló határozat végrehajtása során jönnek létre. Majd így folytatta beszédét: Nyilvánvalóan megértek a félté-' telek, hogy megszűnjék az olyan főtitkári tisztség, amely szerint a főtitkár egyszémélyileg irányítja aa ENSZ apparátusát, egyszemé­lyi'! eg értelmezi és hajtja végre a Biztonsági Tanácsnak, az ENSZ közgyűlése ülésszakának határo­zatait. Célszerű tehát lemondani arról a gyakorlatról, hogy az ENSZ közgyűlésének ülésszakai és a Biztonsági Tanács ülése kö­zött eltelt időben az egész gyakor­lati munkát egyszemélyi log az ENSZ főtitkára határozza meg. Az ENSZ végrehajtó szervének a világban kialakult tényleges helyzetet kell tükröznie. Ésszerűinek és helyesnek tart­juk, hogy az ENSZ végrehajtó szerve ne egyetlen személyben, a főtitkár személyében testesüljön meg, hanem az Egyesült Nemze­tek Szervezetének nagyfokú bizal­mával övezett három olyan sze­mélyben, akik a fent említett há­rom alapvető csoporthoz tartozó államokat képviselik. Az ENSZ végrehajtó szervének ilyen össze­tétele megteremti a hozott hatá­rozatok helyesebb végrehajtásá­nak feltételeit. Egyszóval: mi célszerűnek tarta­nék, hogy a főtitkár helyett, aki most a közgyűlésen és a Bizton­sági Tanácsban hozott határoza­tok értelmezője és végrehajtója, létesítsünk az ENSZ-ben bárom személyből álló kollektív végre­hajtó szervet. A három sze­mély közül mindengyík bizonyos meghatározott államcsoportot képviselne. Ezzel biztosítanék, hogy az ENSZ végrehajtó szer­vének tevékenysége nem törté­Amint Önök valamennyien tud­ják, a szovjet kormány annak ide­jén támogatja azt a javaslatot, hogy az Egyesült Államokban le­gyen az Egyesült Nemzetek Szer­vezetének székhelye. Az utóbbi idők eseményei azon­ban azt mutatják, hogy az Egyesült Államoknak ez szem­látomást nehézségeket okoz. Nem keltene-e megfontol­nunk. hogy mentesítsük az Egyesült Államokat az gyen nehézségektől? Amikor a szovjet kormány ko- korunk létfontosságú kérdéseiről szóló javaslatokat terjeszt az ENSZ-közgyűlés küldöttei elé, szeretné hangsúlyozni ezeknek rendkívüli fontosságát a világ sorsa szempontjából. A szovjet kormány reméli, hogy az ENSZ-lközgyűlés jelenlegi ülés­szakén megvitatásra javasolt ké-r dések támogatásra és megértésre találnak, mert hiszen ezeknek fel­vetését az az őszinte. törekvés diktálta, hogy földünkön jobb életet és nyugalmát biztosítsunk. Azt hiszem, Önök osztják aat a vétemén-yemet, hogy ezekben a napokban az emberek százmillióinak figyel­me irányul a közgyűlés üléster­mére. Mit várnak tőlünk a világ országainak népei? Azt, hogy igazságosan és becsületesen megoldjuk napjaink égető prob­lémáit. Cselekedjünk hált úgy, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete közgyűlésének 15. ülésszaka ne csak a reményeknek, hanem a reményiek valóra váltásának is az ülésszaka legyen. Nincs helye több huzavonának, mines helye több halogatásnak. A népek, a legkülönbözőbb társadal­mi rendszerű államok népei azt várják, hogy az Egyesült Nemze­tek Szervezetének közgyűlése vég­re olyan határozatokat hoz, ame­lyek megfelelnek a népek óhajá­nak — fejezte be óriási hatást ki­váltó beszédét Hruscsov elv-társ, Holdanként egy vagon cukorrépa többlettermés a battonyai Dózsa Tsz törzsterületén Battonyán 11 éve gazdálkodik a Dózsa Tsz. A magyar, román és délszláv nemzetiségű tagság rendkívüli szorgalma, a traktoro­sok kiváló minőségű munkájának következtében, évről évre emelke­dik a nagy táblák terméshozama. Különösen szembetűnő most, a nagy szárazság esztendejében, az évek óta nagyüzemi módszerekkel művelt táblák többtermése: cu­korrépából például egy vagon­nal több átlagtermést takarítanak be erről a területről, mint a ta­vasszal bevitt kisparcellákról. A kisparcellák holdja 130—140 má­zsával fizet, a nagytábláké pedig 230—240, sőt akad olyan tábla ahol holdanként 280 mázsát szed­nek fel. A mélyenművelt nagytáblákban a kukorica is jobban bírta.a szá­razságot. Elsőnek a háztáji föl­deken kezdték meg a kukorica­törést, amit a nagyláblákhoz ha­sonló módszerekkel műveltek meg. A négyzetesen vetett, két- szálával hagyott hibrid kukoricá­ból már 50 mázsa csőtermést is törtek egy holdról. Hasonlóan jól fizet a 100 hold cirok is: a sza­káll- és szemtermés egyaránt ter­ven felüli átlagtermést ad. Körültekintő gondossággal alapozzák meg tsz-eink a külföldi búzafajták vetését A múlt évben megyénk állami gaz­daságai eredményesen próbálkoztak a külföldi nagy terméshozamú búzafaj­ták termesztésével. A szovjet és az olasz búzák idei terméséből megyénk területére az őszibúza-vetések során 13 ezer holdba jut majd vetőmag. (A me­gye termelőszövetkezeteiben és egyéni gazdaságaiban 188 ezer holdba vetnek őszi kenyérgabonát.) Mivel az 1959—60. év télén a hazad és a külföldi búzák agrotechnikája között több állami gaz­daságban nem tettek különbséget, ki- sebb-nagyobb fagykár érte az értékes külföldi fajtákat. Tekintettel arra, hogy termelőszövetkezeteink az idén vetnek először nagyobb területen szov­jet és olasz búzákat, szükségesnek tar­tottuk, hogy Hankó László, a megyei tanács mezőgazdasági osztályának ve­tőmagtermesztési felügyelője adjon né­hány szaktanácsot a külföldi búzafaj­ták sikered termesztéséhez. Mi jellemzi a szovjet és az olasz búzafajtákat, milyen cél vezeti a megyei tanácsot a külföldi búzafaj­ták hazai köztermesztésének bőví­tésére? — A múlt évben közelebbről is meg­ismerhettük a magas terméseredmé­nyéről elismert külföldi búzafajtákat. Ezek különösen igényesség szempont­jából különböznek a hazai fajtáktól. A szovjet búzafajták közül megyénkben a Bezosztájából 0500 hóid kerül majd vetésre. Ez a búza a Szovjetunió k>u- báni részéből származik. Télállósága kiváló, az aszályt is jól bírja. Lisztjé­nek minősége kiváló. A növény szára rövidebb és szilárdsága jobb a Bán- kúti búzáénál. A Bezosztája egy idő­ben érik a Bánkúid 1201-es közismert hazai fajtával. Termőképessége azon­ban jóval nagyobb. — Az olasz búza-fajtákra a gyengébb télállóság, ugyanakkor az aszályt tű­rő képesség jellemző. Lisztjük minősé­ge a hazai búzáénál gyengébb. A múlt évi műtrágyázása kísérletek azonban arról tanúskodnak, hogy a nagyobb adagú műtrágya használata az olasz búzák lisztjének minőségét előnyösen befolyásolja. A San Pastóre, a Produt- tóre és az Autonómia az utóbbi évek­ben igen jó alkadmakodási képességé­vel tűnt M, s minősége igen sokat ja­vult. Ezek a fajták néhány nappal ko­rábban érnek, mént a hazaiak. Kom- bájnaratásra — saadmaszáJlárdságuk folytán — kiválóan alkalmasak. Az olasz búzafajtákból is 6500 holdba ele­gendő vetőmagot tudunk biztosítani, — A külföldi búza fajták ilyen nagy­arányú termesztésével az a célunk, hogy jövőre Békés megye búzavetés- területének egyharmadába kiváló mi­nőségű, a hazainál nagyobb termés-ho­zamú búzát vessünk. Ezekkel a búza­fa jtákkai megoldható az ország bősé­ges kenyérellátása. Miből adódik az, hogy némelyik gazdaságban egyes fajták kifagy­tak, máshol viszont — alig 30—40 kilométer távolságban — igen jól vészelték át a hideget? Mire inte­nek ezek a tapasztalatok? Az elmúlt tél sok meglepetést oko­zott a külföldi búzát termelő gazda­ságokban. Már említettem, hogy az olasz és a szovjet búzák a hazaiaknál igényesebbek, ezért a hazai és a kül­földi búzafajták agrotechnikája között különbséget kell tenni. A külföldi bú­zák számára nagyon fontosnak, a ter­mesztés sikerének tartom a mélyen müveit, tápanyagban gazdag, szánté kertiföldszerűen elmunkált vetőágyati A külföldi búzák általában kedvelik a mélyszántást. A vetőszántás mélysé­gének legkisebb szintje is 20—30 centi legyen. Az ennél mélyebben művelt talajt meghálálja a külföldi búza. A tápanyaggazdagságot műtrágyával is növelhetjük. Alaptrágyának, tehát a vetőszántásba holdanként 150 kiló szu­perfoszfát és 30 kiló pétisót, fej- trágyának pedig 120 kiló pétisót aján­latos felhasználni. Ezt a műtrágya- mennyiséget a megyei tanács a tsz-ek- nek biztosítja. Természetesen, ha a tsz- nek több műtrágyája van, és holdan­ként 5—6 mázsát is fel tud használni, magasabb termésre tarthat számot. A vetőágy minőségéről is beszélni kell. Milyen is az a kertiföldszerű­en elmunkált talaj? — Meg kívánom ismételni, hogy csak rögmentes, ülepedett, szinte porha­nyóé talaj biztosítja a növény csírázá­sához, fejlődéséhez szükséges minden feltételt. Ajánlatos, hogy vetés előtt egy hónappal már fél legyen szántva a búza vetésére kijelölt tábla. A rög­mentesség és az ülepedettség biztosítá­sára használjuk a rögtörő hengert, tárcsát. Az idei száraz ősz különösen nagy gonddal készített vetőágyat kö­vetel. Ha nem rögmentes és porha- nyós vetőágyat készítünk, akkor a négyzetméterenként vetett 550—700 bú­zaszemnek csak kis része kel ki. A korábi megfigyelések szerint a hazai igénytelenebb fajtákból is az egy négyzetméterre jutó 500 szemből 250— 300 hozott termést. Az egyenetlen ve­tőágy miatt az elvetett mag egy része ki sem kelt, a másik része kikelt ugyan, de a rögök közötti légkamrák miatt a gyökér hideg levegőt kapott és a növény elpusztult. Ha a hazai bú­zafajták is ennyire érzékenyek a ve­tőágy iránt, akikor a külföldiek vető­ágyára fokozottabb gondot fordítsunk. Még nem beszélt Hankó elvtárs a vetés idejének megválasztásról, a vetőmag mennyiségéről és a vetés mélységéről. — Igen, ezekről is feltétlen beszélni keE. Az eddigi tapasztalatok alapján elmondhatom, hogy a Bezoeztája búza legmegfelelőbb vetési ideje október 10 —20, az otesz búzáké pedig október 20 —30 közötti időszak. — Mivel a külföldi búzafajták nem olyan jói bokrosodnak, mint a ha­zaiak, emiatt több vetőmagra van szükség. A gyakorlat azt igazolja, hogy a Produttórét 145 kilójával, a többi faj­tát — legyen az szovjet vagy olasz — 140 kálójával ajánlatos vetni. A vetés mélységének megválasztása a fagykár elleni védekezés szempontjából igen lényeges. Ha a külföldi búzákat a ha­zai búzához hasonló mélységbe vetjük, akkor az úgynevezett bofcrosodási cso­mó a föld felszínén lesz, és a kifa­gyás veszélye fenyegeti. Viszont túl mélyre sem lehet vetni, mert az is ve­széllyel jár. Az állami gazdaságokban szerzett tapasztalatok alapján a vetés 5—7 centi mélysége biztonyult a leg­jobbnak. — Feltétlen szükségesnek tartom, hogy a járási tanácsok főagronómusai amilyen rövid idő alatt csak tudják, hívják össze azokat a termelőszövetke­zeti agronómusokat, ahol olasz búzát termelnek és a megyei értekezleten el­hangzottakat a külföldi búzafajták mi­nél sikeresebb termesztésére népszerű­sítsék,

Next

/
Oldalképek
Tartalom