Békés Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-24 / 174. szám

t960, július 24., vasárnap 5 ADÁS-VÉTEL Eladó: ajtó, ablak, nád, mester gerenda. Békés_ csaba IV., Hal xl. 6. 8366 Kétszárnyas üvegajtó és üvegjßal eladó. Békés­csaba IZE., Szél u, 7. 8365 trj cefréshordók eladók. Békéscsaba, Szarvasi út 68. 8363-------------;------------------------­M enyasszonyi, diófaszí­nű, festett szobabútor eladó. Békéscsaba, De­ák utca 11. 8364 Jól tejelő vemhes fe­jőstehén eladó. Békés­csaba V., Szegfű u. 1/13. Alighasznált 3A-es kül­földi gyártmányú női kerékpár eladó. Bé­késcsaba, Garai u. 8. 8372 Törzskönyvezett 4—7 hónapos nutriák, 5 csa­lád méh, felevő vándor- kaptáraikkal eladó. Bé­késcsaba, Gyulai út 22. 8376 Eladó 2 dana-b törzsköny­vezett tenyészkooa-sül- dő. Békéscsaba^ Felső- végi temetővel szemben, Zahorán-tanya. 1522 Duplatokos üvegajtó, disznóölő_asztal, fehér mély gyermekkocsi, nagyasztalos Singer var­rógép -eladó. Békéscsa­ba TV., József u. 12/1. Zetka 150-es motor el­adó. Endrőd II., 512. Te­lefon: 3; 1914 Topolinő generáló zott, üzemképes eladó. Ér­deklődni: Békés, Mátra u. 9. 1513 Középboconádi 16 család méh eladó. Murotny, Bacsó uó 22. 1512 Alighasznált, príma ál­lapotban lévő zöld Pannónia igényesnek eladó. Békéscsaba, Pető­fi U; 1525 Bontásból ajtó, ablak olcsón eladó. Békéscsa­ba VI., Berzsenyi u. 45. 15 W 350-ea IZ§ eladó. Oros­háza, József Attiíia u. 17. Értekezni: 18 óra után, és vasárnap. 1519 Padlásolásra nád eladó. Békéscsaba. V„ Madách u. 19. 1518 Vadonatúj csempe kály­ha sütővel eladó. Bé­késcsaba, Szarvasi u. 50, 1509 Két darab fejőstehén el­adó. Békéscsaba, Kis- rét 43 d- 1508 Dióbamára festett hár­mas tükör eladó. Bé­késcsaba, Berényi u. 8. 1B06 Eladó új táskaírógép. Orosháza, Szabó Dezső u. «7. 2259 Festett hálószobabútor eladó. Békéscsaba VI., Hámán Kató u. 13. 1496 Kétszárnyas teleajtó, két ablak, colos tö4gy_ fadeszika eladó. Békés­csaba, Trefort u. 13. 1597 Garnitúra, hármas szek- rény príma állapotban eladó. Békéscsaba, Mi­csurin U. 2. 1520 Személygépkocsit — Mércéd es, Fiat, Opel- kadett — vennék. Aján­latokat „as 600 Ft-ig” jeligére Írásban a Bé­késcsabai Hirdetőbe ké­rek. 8375 INGATLAN Házrész kedvezményes feltételek mellett eladó. Békéscsaba V., Ludvigh U. 13. 8337 Békéscsaba V., Franklin utca 30/6. ez. ház eladó. 8362 Tanya eladó, 1 kát. hold területen, Csórvási kö- veeút mellett, Teiekge­rendás 221. 8367 Épület lebontásra eladó. Békéscsaba, Szarvasa út & 8371 Beköltözhető ház nagy telekkel efedő. Békés­csaba V., Wagner u. 91. Beköltözhető kisebb családi ház elfedő. Bé­késcsaba Bessenyei u. 118. »375 Eladó kétszer egy ezo._ ba, konyha, kamrából álló házrész. Békéscsa­ba VI., Thurzó u. 3. 1517 Békéscsaba IV., Vörös­marty utca 7. ez. alatti fél ház — utcai rész — eladó. Azonnal beköl­tözhető. 8356 Beköltözhető ház eladó. Békéscsaba V., Pozsonyi u. 12. 1502 Három kenderföld ed­adó. Békéscsaba V., Fi­úiméi wu Érdeklődni: Munkácsy u. 15. 1604 Eladó azonnal beköltöz­hető kétszobás, komfor­tos családi ház, nagy gyümölcsösben. Érdek­lődni: Kastély! szőlők 2094/3. Kovács András­áé, délután 5 órától. 1511 Orosházán, város bel­területén 3 szobás, érté­kes lakóház eladó. Ér­tekezni: Ady u. 7i Gyulán, a Kaatélykert­ben, a strand közeiében, Körös u. 17. számú ház 483 négyszögöle« telek_ kel eladó. 18624 Beköltözhető ház eladó. Békéscsaba, Kastély u. 18, »00 Kétszobás házrész eladó. Békéscsaba, Bartók Bé­la n. 23. 1490 Eladó nagy árenged­ménnyel nem beköltöz­hetően, sürgősen, a bé­kése«« bal III., Berényi u. 12. számú ház. Érdek­lődni: Telekgerendás, Tanya 116. Gsuló. 1492 Békéscsaba V., Lugosi u. 3. számú ház eladó. Beköltözhető. 1495 Békéscsaba, Illésházy u. 3. számú ház eladó. Ér­deklődni: Lenin u. 30. 1516 Beköltözhető utcai fél ház eladó. Békéscsaba, Lemkey u. 23. 1523 ÁLLÁS Megbízható nő bejárónő­nek elmenne. „Leinfor­málható” jeligére hirde­tőbe kér választ. 8354 Lovaskocsira, valamint gépkocsira rakodómun­kást felvesz a Békés­csabai 41. sz„ Autóközle­kedési Vállalat. Jelent­kezés a vállalat terv- és munkaügyi osztályán. Békéscsaba, Sztálin u. 77. sz., hétfőn, szerdán és pénteken. 8368 A kardoskúti földmií- vesszövétkezet szakkép­zett vegyesboltvezetőt azonnali hatállyal fel­vesz. Jelentkezni lehet az fmsz központi irodá­jában. 422 Az Országos Sertéshiz­laló Vállalat békéscsabai 1. sz. telepe lakatost vesz fel, lehetőleg gép­kocsivezetői jogosítvány­nyal. Cím: Tanya 1921. 8359 A Békéscsabai Ruha­gyár felvesz 8 általános iskolát végzett, békés­csabai lakosú lányokat férfifehémemű ipari ta­nulónak. Jelentkezni le­het a Békéscsabai Ruha­gyárban. 8352 Petőfi Tsz, Doboz au­gusztus 1-vel 7000 kh-as nagyüzemi gazdasághoz mérlegképes METASZ főkönyvelőt és admi­nisztrátorokat keres. Központ és iroda a falu­ban, Fizetés megegyezné szerint. Jelentkezés sze­mélyesein vagy levélben a fenti címre. 523 A Szolnok megyei Ta­náén Építési és Szerelő­ipari Vállalata nagy gyakorlattal rendelkező építésvezetőket és építő­ipari művezetőket, vnla- mint most végzett tech­nikusokat, ács- és kő­műves szakmunkásokat azonnali belépéssel al­kalmaz. Útiköltséget fel­vétel esetén térítünk. Jelentkezés személye­sen vagy írásban a vál­lalat központjában. Szolnok, Dózsa György u. 5. sz. alatt. 424 EGYÉB Szappannak való zsira­dék hullaö'ékjét szín- szappanra becseréli a békéscsabai földműves- szövetkezet, Békési út 16. szám alatt. Átvétel hétfőn, kedden és csü­törtökön. 8373 Bútorozott szoba kiadó. Érdeklődni: Gyulai Hir­detőben. 13525 Szobák onyhós lakást keresek Gyulán, meg­egyezéssel. Érdeklődni: Gyulai Hirdetőben. 13522 Az Orosházi Gépállomás ipari képesítéssel, hoeszabb gyakorlattal rendelkező főkönyvelő-helyettest keres azonnali belépésre. 2260 NÉPÚJSÁG Néhány gondolat a Toldi Miklós testnevelési mozgalomról (4.) Vízilabdázók a Toldi Miklós mozgalomról A Toldi Miklós testnevelési mozgalőm országos vitára bocsátott szabály terveze­tét nagy érdeklődéssel fogadták ország­szerte. Nem szabad azonban azt hinnünk, hogy ez az érdeklődés csak a gyárak, falvak dolgozói, az iskolák tartqlói között található meg. Figyelemmel, érdeklődés­sé! tanulmányozzák a szabátytérvezetet a már aktiv sportéletet élők ezrei, köztük az első osztályú sportolók is. Sokat beszélnek a napokban az új jel­vényszerző verseny jelentőségéről a Bp. Honvéd OB I-es vízilabda-csapatának tagjai is. Jeney László, a csapat egyik legidősebb, legtapasztaltabb játékosa, aki sok nehéz csatában védte a magyar vízilabda-válo­gatott kapuját is, így vélekedik az új jelvényszerző versenyről: — A közelmúltban lebonyolított jel­vényszerző mozgalmak kampányszerűek voltak. A résztvevők teljesítették a kiirt, szintet és számukra véget ért a sportolás. Most ezt az alkalomszerű testedzést ©gy állandó és folyamatos sportolás váltja fél. Az is egy igen helyes szempont, hogy mindenki a kedvenc sportjának hódolhat. Szeretném hangsúlyozni, hogy az alsóbb korosztálynál a nevelés szempontjából vi­tathatatlan előnnyel jár az új mozgalom, mert hasznos sportbell elfoglaltságot blz< tóéit azoknak a tanulóknak, akik nem foglalkoznak versenyszerűen a sporttal. Ezáltal lehetővé válik számukra, hogy egészséges emberek legyének és ha tehet­ségűk van valamelyik sportághoz, még a válogatottsághoz is eljuthassanak. Sokat vár az új jelvényszerző verseny­től a csapat egyik legfiatalabb játékosa: Váczl József, aki Jeneyvel együtt tagja volt az 1958-as Európa-bajnok magyar vf- zilabda-válogatotthak Is. —> Még jól emlékszem a néhány évvel ezelőtti MHK Jelvényszerző versenyre, melyen magam Is részt vettem — mondja a tehetséges Játékos. Véleményem szerint ennek a lényegében hasznos mozgalom­nak komoly hibája volt a túlzott admi­nisztráció és a ténylegesen elért eredmé­nyek értékelése helyett a számszerű- ségre való törekvés. Az MHK csak egy­szeri sportolási lehetőséget nyújtott! A mostani tervezet bíztató abból a szem­szögből nézve, hogy állandó, mozgalmi Jellege van és általában sikerül a szocia­lista tömegsportot megteremteni. Mert országunk sportéletének színvonalát nem­csak az olimpiai és világbajnokok szá­mának kell fémjelezni, hanem annak Is, hogy Népköztársaságunkban hány ember sportol rendszeresen. A minőségi sport­hoz az utánpótlást innen kell biztosítani. Ahhoz, hogy valaki teljes értékű tagja le­gyen társadalmunknak, testben és lélek­ben egészségesnek kell lennie. Ennek biztosítására hivatott a Toldi Miklós test- nevelési mozgalom. . . . és mit mond Gallov Rezső, a Hon­véd többszörös utánpótlás-válogatott csa­tára. — Aki tanulmányozta az MTST sza­bálytervezetét, rögtön láthatta, hogy mi­lyen lehetőségeket nyújt ez a mozgalom a tömegsport fellendítésére. A próbák teljesítése csak rendszeres sportolással lehetséges. Biztosítva van a fokozatos­ság a próbarendszerben. Ez a fontos! Van Olvassa és terjessze A NÉPÚJSÁGOT <**•*$«*• BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSÁG Az MSZMP megyei bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő: Cserei Pál Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. u. 4., I. em. Telefon: 22—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat. Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehoczky Mihály* Telefon: 10—21 Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. Élőftzetési díj i hóra U,- ft Cél, van miért Kúz ül Több sporttár- sammal beszélgettem már a mozgalomról és mindig arra a véleményre Jutottunk, hogy ez a kezdeményezés mór időszerű VöH, már régen várt rá a sportolni vá­gyók tömege. E három véleményből is kicsendül az a bizalom é3 reménykedés, amelyet első osztályú sportolóink éreznek a jövő év­ben bevezetésre kerülő Toldi Miklós test­nevelés! mozgalom iránt. Várják, mert bíznak benne, hogy ez a kezdeményezés, amellett, hogy nagy tömegeket hódít meg a rendszeres sportolás számé ...; megoldja majd a magyar minőségi sport utánpótlásának kérdését lsv Vasárnapi sportműsor A Nyári Kupa békési csoportjában Gyulán, a múlt vasárnapi két vesztes csapat találkozik 17.30 órakor. A Gyu­lai MEDOSZ a Békéscsabai Építőktől, míg az Orosházi Kinizsi a Szegedi Spartakusztól szenvedett vereséget. A mai mérkőzés kimenetelétől függ. hogy a két csapat közül melyik szólhat még bele az elsőség eldöntésébe. Bár­melyik csapat a győzelem esetén még esély©« lehet a csoportelsőségre, Békéscsabán a Szegedi Spartakusz játszik az Építők csapatával t7.30*kor. Legutóbb az Építők győzött, s ha a mai mérkőzésen megismételi legutóbbi győzelmét, első esélyesként pályáz­hat a Nyári Kupa békés,) csoportjá- naik első helyére. Orosházán mintegy ftöo falusi fiatal vetélkedik a inai napon Is, hogy kivív­ja az országos döntőben való részvételt. A falusi dolgozók spartakládjánalk me­gyei döntője délelőtt 9 óraikor kezdődik.-ÖMMVXASSÖIS 'JlóviA I960 A a olimpiai játékok immár S735 éves történelmében (1. e. 776-ban vétó az első olimpia) különleges jelleget, ,,patinát” ad a rhó#t küvetkéíd XVii. újkori olimpiának az, hogy az újonnan leiépült, ultramodern sportléte­sítmények, stadionok mellett felhasználásra kerülnek az antik Kóma marad­ványai Iß, és sok versenyt e történelmi műemlékek falai között, rendeznek meg. Az antik Róma legszebb műemlékei közé tartoznak Camealla thermái (fürdői). Ezeket 317«ben Caracalia császár építtette, 1600 fürdöző szamara vol­tak itt fürdők, tornatermek, öltözők &tb. Az újkori Kóma ezt a műemlékét már felhasználta: »za bad téri előadásokat, operákat adnak elő hatalmas mé­retű színpadán. Az olimpián pedig a világ legjobb tornászai itt fogják össze­mérni erejüket és tudásukat. A színpadon csak annyi változás lesz, hogy eső eíilein befedik. A nézőtér azonban változatlanul marad, befog a dóké pékségé 10 000 ember. M ine» messze a CsracaUa-thermóktól a Basilica di Massenzio. kz a m* már romokban heverő bazilik a (Maxentius császár i. u. 303-bgn kézdeite meg a felépítését) volt a reneszánsz építőmestereinek ihlotője olyan gigászi alkotásokra, mint például a Szent Péter templom. A Basilica dl Mas­se nzio romjai között manapság nagy szimfonikus hangversenyek akkordjai azoktak felharsanni, az olimpia pihenőnapjai alatt la lesznek itt hangverse­nyek. Tíz napig pedig a szabadfogású, valamint kötöttfogású birkózó verse­nyek ezínhelyéül fognak szolgálni a hatalmas boltíves romok. A római olimpia modern sportlétesítményei közül talán a Kia SportcsAT- nok (Palazzetfco dello Sport) a legérdekesebb. Tervezője és építője pier Luigi Norvi építész, aki nevét olyan építészeti csodákkal irta már be az építőmű­vészet aranykönyvébe, mint például a párisi UNESCÓ-palota, a bécsi sport- palota. 0 a „kupolák mágusa”, ahogy találóan elnevezték. A Paiazzetto dello Sport — ahol egyébként a súlyemelő versenyekét ren­dezik majd, 5000 néző befogadóképességű. Kör alakú építmény, könnyű vas­beton kupolája cirkuszi ponyvára hasonlít, modern vonalú ,,Y” alakú kör- kitámasztó oszlopokkal. A közel 60 méter átmérőjű kupola mintha a levegő­ben lebegne, szokatlan konstrukciójú tartó-bordázata egyedülálló a vüágon. Légkondicionáló berendezése egyenletes hőmérsékletet, nedvesség tartalmat biztosit; hatalmas üvegablakain át a világítása is tökéletes. |z ökölvívó- és kosárlabda-versenyek színhelye a Nagy Sportpalota, a Palazzo dello Sport lesz. A Kómából az oetiái tengerpart felé vezető út mentén épült fel ez a szintén kör alakú, üvegburkuiású, impozáns épít­mény, amely közel 20 000-es befogadóképességével többszörösen felülmúlja a Kis Sportcsarnokot. Ennek a belső berendezése is egészen modern, elektro­mos eredményjelző táblák, órák, jelzőberendezések biztosítják majd a ver­senyek zökkenőmentes lebonyolítását. #3» négymedencés uszóstadion is épült a Tiberls partján az úszóviada- lók számára. Külön medencéje van a müugrók számára, Korszerű ugrótor­nyába felvonó viszi majd fel a versenyzöket. Fémszerkezetű pót-lelátók segít­ségével ennek a stadionnak a befogadóképessége is közel 20 OOO-es lesz, A ví­zilabdázók is festői környezetben — a,.Piscina dello Rose”: a Rózsák uszo­dája — habjai között vívják majd csatáikat az aranyéremért. Az olasz olimpiai bizottság talán a legtöbb gondot a „Velodromo Olim- pico4', az új kerékpárstadión felépítésére fordította. Nem csoda, Olaszország­ban szinte nemzeti sportág a kerékpározás. Szakértők szerint az új stadion R világ legjobb kerékpáros-pályája, amelyen minden bizonnyal »orra elvérez­nek majd a régi rekordok . .» D e még ezzel eine» vége Róma üj olimpiai sportlétesítményeinek. Hátra van még a labdarúgás fellegvára, a Nuovo Stadio Flamínío, amely­nek különleges gyepszőnyegén majd a labdarugó-döntő tizenhatos mezőnye rajtol. No és maga az olimpiai stadion, ,ez a modern vonalvezetésű már­ványremekmű, amelyet néhány évvel ezelőtt labdarúgóink imponáló győze­lemmel avattak fel az olasz válogatott ellen. Ez a Róma északi peremén fel­épült stadion méreteiben majdnem azonos a ml Népstadionunkkal, csak kiá­só alacsonyabb felépítésű, és férőhelyének túlnyomó része állóhely. A sta­dion salakja állítólag különleges eljárással készült, ruganyos, „gyors” pályá­nak Ígérkezik; a rendezőség felkészült az esetleges időjárási rendelleneaaé- gekre is, esőzés után csatornarendszer segítésével a talaj gyuraan felszárít­ható, ugyanakkor a csatornák a kiszikkadt gyepszőnyeg felfrissítésére is al­kalmasak. Az olimpiai stadion „edzőpályája” a szomszédos görög—római stílusban épült Márvány-stadion, ahol különben a gyeplabda-bajnokságokat fogják majd megrendezni. mai Róma tehát ~ az antik Róma örökéit. 1s felhasználva — ala­posan felkészült a XVII. olim piára, augusztus 25-ére, amikor majd a televíziós- és fimkamerák tüzében, harsonák zengés«* közepette befut az Olimpiai láng a stadionban. CSKRNAI ZOLTÁN fl II Inkurrencia-ajánlatl A Sarkadi Földmüvesszövetkezet eladásra felkínálja 1 darab 22 lóerős, rövidrezárt 220 woltos, újszerű állapotban lévő villanymotorját, érdeklődni lehet * SARKADI fOLDMÜVESSZÖVEíKBZST központi irodájában. Sarkad. Telefon: 37. 421

Next

/
Oldalképek
Tartalom