Békés Megyei Népújság, 1960. május (5. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-03 / 103. szám

4 NÉP ÚJ SÄG I960, május 3., kedd Letelepedő nomádok A Kínai Népköztársaság Csingháj és Csjanszu elnevezésű tartományaiban évszázadok óta élnek nomád életmódot folytató kisebb nemzetiségek. Ezeknek nagy része állandó otthonra talált a forradalom győzelme óta eltelt tíz esz­tendő alatt. Jelenleg több mint két­millió egykor állandóan vándorló nem­zetiséginek van állandó jellegű lakó­helye az említett két tartományban. Csingháj tartományban (Északnyu- gat-Kína) például az utóbbi években félmillió nemzetiségi telepedett le, s szakított a vándorló életmóddal. A szomszédos Csjanszu tartományban no­mád lakosságának 60—70 százaléka ta Iáit állandó otthonra. A huszadik képzőművészeti kiállítás nyílt meg Gyulán A gyulai „Enkel Ferenc” Múze­umban vasárnap délután megnyílt a Munikácsy-díjas Félegyházi j László debreceni és Bíró Lajos hajdúsági festőművészek vándor- | kiállítása. A kiállítást szépszámú érdeklődő közönség, a kiállító fes­tőművészek és a gyulai képzőmű­vészek jelenlétében Kurucz Al­bert, a Hajdú-Bihar megyei Ta­nács művelődési osztályának ve­zető-helyettese nyitotta meg ezek­kel a szavakkal: — Két régi kultúrájú város im- : már hagyományossá váló kulturá- I lis és művészi kapcsolatának je­Orosházi anekdoták Sok humoros történet forog közszájon városunkban is. mint minden helyen, hol emberek élnek együtt, és az együtt élő embe­rek megfigyelik egymást. Az Orosházán élő nép megfigyelőképes­ségét, kritikai érzékét dicséri az a több száz anekdota, mely váro­sunkban ma is fellelhető. Régebben, vagy még ma is élő személyek nevéhez kötött történetek ezek. Érdekes azonban megfigyelni, hogy legtöbbjük hangja általánosító; nemcsak arról a személyről mond véleményt, nemcsak a szóban forgó egyénről szól a történetke. ha­nem érzi az olvasó vagy hallgató, hogy a szereplőhöz hasonló tár­sadalmi helyzetű, beállítottságú emberek tömegével lehetnének sze­replői hasonló történeteknek. így van ez Csepregi János községi csősz konvenciója, de Gémes Franci műveltsége esetében is... Hiba volna, ha minden anekdotában politikai hovatartozást vagy mon­danivalót keresnénk, tagadhatatlan azonban, hogy legtöbbjük —ré­gen is, ma is — egy-egy oldalról a társadalmi viszonyokra mutat rá. Ilyen szempontból. Orosháza múltjának megismerése szempont­jából jelentősek számunkra azok az anekdoták, melyeket össze tu­dunk gyűjteni. Alább közlünk néhányat: 1. Csepregi János községi csősz s néhány komája beszélgettek a községháza udvarán. A jóslásról vetődött fel a szó. — Buta beszéd! Nem lehet sem­mit előre tudni — véli az egyik koma. — Dehogyfenem lehet! — erő- sítgeti Csepregi. — Talán kend a jövőbe lát? — kérdezik. — Bizony, úgy van. Ha nem is nagy időkre, de néhány hónapra tudok előre valót, mégpedig holt- bizonyossággal . — Mit tud kend előre? — Hát — magyarázza az öreg — én most kaptam ki a konven­ciót Szentgyörgy napkor, aztán előre látom, hogy hatodmagam- mal nem lesz elég Szentmihály- napig. zsakettben várja az állomáson a vonat megérkezését. Egy ellenzé­ki ismerőse megjegyzi előtte: gyében hozták Gyulám két deb­receni művész gazdag terméséből ízelítőt. Nagy öröm nekünk, ami­kor a két város: Gyula és Debre­cen újabb és újabb rendezvé­nyekkel mélyítheti barátságát. Ezután dr. Dankó Imre múze­umigazgató üdvözölte a megjelen­teket. Ismertette, hogy ez a hu­szadik képzőművészeti kiállítás rövid idő óta Gyulán, s a képző­művészetek további ismertetésére törekednek a jövőben is. A Gyu­lai Múzeumbarátok Körének ne­vében kedves ajándékkal köszön­tötte a debreceni festőművészeket, Halmos Béla főmérnök pedig a megyei tanács megbízáséból üd­vözölte a vendégeket. A további­akban Ezüst György békéscsabai pedagógus, festőművész tárlatve­zetésen mutata be a kiváló festők alkotásait, művészi ábrázolás módját. A két debreceni festőművész tárlatát hír szerint Békéscsabán is kiállítják majd; az ősszel pedig Debrecenben megrendezik a gyu­lai és Békés megyei festők kiállí­tását. 'Thai tfiQyXteJUmk .Gond" A napokban két-három vi­déki kisközségben jártam. A beszélgetések során szóba ke­rült az is, hogy anyagilag mint erősödtek meg az emberek. Többen elmondották: bizony, tizenöt évvel ezelőtt a faluban egy-két bicikli, egy-két rádió volt. Ma már szinte a motor bi­ciklik számát sem tudják meg­állapítani. S a gondot éppen a motorbiciklik jelentik. Nem az a gond, hogy nincs, és hogy nem lehet kapni, hanem éppen az, hogy van, de nem lehet használ­ni. Egyik pedagógus ismerősöm elmesélte, hogy nemrégiben vá­sárolt közel harmincezer forin­tért egy Simson motorkerék­párt. A motor szép, az egész falu csodálatát kivívta, csak éppen egy hibája van: alig egy hét után, jóformán még be sem já­ratta, eltört egy jelentéktelen alkatrésze. Mit tesz ilyenkor a tulajdonos? Addig, míg pénzéből futja, bejárja a környező váro­sokat és az összes fellelhető mű­szaki boltot. Alkatrész, mint az már természetes is. szinte sehol sem kapható. A másik faluban, Gábortelepen, egyik tsz-gazda mesélte, hogy ezelőtt egy évvel vásárolt K—-75-ös motorját azért nem tudja használni, mert lán­cot sehol nem kap hozzá. Nem tudom, hogy ki intézi as alkatrészellátást, ki intézi a kül­földi motorkerékpárok vásárlá­sát, de azt tudom, hogy ez nem a legegészségesebb, hogy alkat­részt sehol nem lehet kapni. Mert azt még csak kibírjuk va­lahogy, hogy ha az ingnyak el­kopik, ahhoz veszünk harminc centiméter fehér vagy kék színű vásznat, és bármelyik varrónő megcsinálja, de próbálja meg valaki, hogy vegyen egy fél kiló vasat, hogy abból a falusi ko­vács-kohóból, üllőn teszem azt, motorkerékpárláncot vagy bár­milyen más alkatrészt készítsen. Gond ez is. Talán jő gond is, mert nem a kenyérről és cukor­ról, vagy a zsírról van szó. De keserű szájízt csinál armak, aki harmincezer forintját csak a fé­szerbe állítva szemlélheti. Nem tudom, ki intéziif ki tehetne ró­la, de jó lenne, ha egy-egy me­gyeszékhelyen egy szerviz-üze­met hoznának létre, hogy meg­szűnjön a gond, gondtalan le­gyen a motorkerékpárosok élete. (D. I.) Ülésezett a Békés megyei Eszperantó Bizottság Az Országos Eszperantó Tanács Békés megyei Bizottsága Békés­- Szép dolog az ilyen minisz- j csabán április 28_án tartotta « terváras. — Hja, a kötelesség kötelesség! — feleli a hivatalból kivonult fér­fiú. Mikor aztán a vonat befut, a miniszter kiszáll, meghatott han­gon kezdi mondani a szónok: — Nem a kötélesség hozott ide, hanem a szívünk sugallatát kö­vetve jöttünk... 2. Mikor a palotáját rendezte be Gémes Franci, nem sajnálta bú­torra a pénzt. A legjobbat, a leg­drágábbat rendelte mindenből. Többi közt könyvszekrényt is csi­náltatott. De mert nemigen ne­velték őt az olvasás tudománya­Elöljárók választása volt Orosházán. Vangyei főjegyző elnökölt. Volt a kandidáltak között egy Benkő nevű polgár, aki városszerte nagy népsze- rűtelenségnek örvendett, annyira, hogy mikor a nevét kiáltották, a szavazók egyhangúlag kiabálták: — Benkő, nem kő! Benkő, nem kő!... Vangyei főjegyző, hivatkozva arra, hogy nagyot hall, kihirdette az ered­ményt: — Egyhangú felkiáltással megvá­lasztva. Néhai Tenner Poldi bácsi, a Ke­reskedelmi Csarnok egykori elnö­ke rieht örökitette meg nevét ha­tlak me abe csillés éré és művelésé- ; talmas alapítvány okkalf bőkezű re, a rendelésnél kikötötte, hogy adományokkal. Ám egy jótékony az asztalos a könyvszekrényt j hagyakózását még ma is emlege- könyvekkel együtt tartozik szállí- tik. Óriási jégverme volt kinn a tani tanyán, amit tél derekán mindig meghordott jéggel. Egyszer jelen­ti neki a fuvaros: — Nagyságos úr. tele van a ve­rem, de két kocsi jég kimaradt. Mit csináljunk vele? — Osszák ki a szegények kö­zött! — rendelkezett fejedelmi gesztussal az öreg Tenner. 3. Sokan ismerték az öreg Grünfeld suszter. Jó mester volt, űe a túlságos j igyekezet sohasem bántotta. Nem sze­rette a sietséget. Egyszer egy vevő sürgős munkát rendelt nála, lelkére kötvén, hogy három nap alatt készen legyen. Grünfeld bácsi rá is hagyta, de biz’ még hat nap múlva sem ké- j szült el vele. Akkor rárontott a rende­lője: _ Hát még mindig nincs kész a ci- : p ő‘.’ — jó munkának idő kel! uram. _ De hiszen a jóisten hat nap alatt m egcsinálta az egész világot! — Olyan is az! — válaszolt csendesen az öreg mester. «•I Nagyatádi miniszter fogadtatá­sának estélyén az egyik szónok Két orosházi polgár beszélget: — Tudod-e komám, hogy ki volt a legelső temetkezési vállalkozó a világon? — Honnan tudnám? Tán te tu­dod? :— Tudom hát! Hát a Thék. Hi­szen már a bibliában is tanultuk, hogy mikor Jézus Krisztust meg­kínozták, megfeszítették, meghala és eltemette Thék. Lejegyezte: B. Z. évi második ülését. Dumitrás Mi­hály elvtárs elnöki megnyitója után dr. Szemenyei Bálint titkár tartott beszámolót az elmúlt két hónapban végzett munkáról és az eszperantó-mozgalom megyei ese­ményeiről. Először is felolvasta azokat a meleg üdvözlő sorokat, melyeket május elseje alkalmá­ból a Békés megyei Eszperantó Bizottságnak a leningrádi Szövet­kezeti KuMúrház eszperantó szek­ciója írt. A továbbiakban közölte, hogy az Országos Eszperantó Ta­nács anyagilag rendszeresen tá­mogatja a megyei eszperantó-moz­galmat. A szakköri élet általában jónak mondható. A szarvasi és mezőkovácsházi járás kivételével minden járási székhelyen működ­nek eszperantó-körök. Ezek a leg­modernebb oktatási módszereket is felhasználjak. Nyelvtanuláshoz rendszeresen igénybe veszik a magnószalag-szolgálatot. Az esz- perantisták tájékoztatására szol­gáló Délmagyarország Csillaga című körlevélnek megjelent a legújabb száma, melyben többek között az a közlemény áll. hogy a Hazafjas Népfront Miskolc vá-* rosi és Borsod megyei bizottságai az Országos Eszperantó Tanáccsal és a miskolci eszoerantistákkal közösen máius 14—15-én Miskolc —Tapolca—Lillafüreden rende­zik a ITT. Észak-magvarországi Ezperan+ó Találkozót. Ezen Békés megyéből több esznerantista vesz részt. Ami a Délmaevarország Csilláin című körlevelet illeti, az érdeklődés iránta egyre fokozó­bFkFs megyei viPpfl.i<Hr, Az MSZMP megyei bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő: Cserei Pál. Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. u. 4., 1. era,. Telefon: 22—96. Kiadla a Békés megyei Lapkiadó Vállalat Békéscsaba. Szt. István tér S. Felelős kiadó- Lehoczky Mihály. Telefon: 10—21. Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető- Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a oostahlvataloknál és a kézbesf: okról. Előfizetési dij 1 hóra U,— Ft, dik, s elérkezett az idő egy, a nö­vekvő igényeket kielégítő délma­gyarországi eszperantó lap kiadá­sára. A Megyei Könyvtár aktívan se­gíti a Békés megyei eszperantó­mozgalmat. Felkéri a világ eszpe- rantistáit, hogy eszperantó rész­legének a megalapozásához küld- jeriek könyveket, folyóiratokat, s ez az anyag majd közvetlen az érdeklődők rendelkezésére áll. A Békés megyei eszperantisták külföldi kapcsolatai különösen a népi demokratikus országok esz- perantistáival mind jobban erő­södnek. A már régebben közhite­ken kívül újabban Bulgáriából ér­kezett hír, hogy 8—1-0 tagú cso­port látogat el augusztusban Bé­késcsabára, Gyulára és megyénk több más helységébe. Ősszel pe­dig Baghy Gyula csehszlovákiai eszperantó színtársulatának 16 tagja látogat el megyénk székhe­lyére s itt Bemard Shaw Pygma­lion című darabját adják elő esz­perantó nyelven. Előadásuk a Varsóban 1959-ben megtartott Eszperantó Világkongresszuson nagy sikert aratott. Felvetődött annak a gondolata, hogy amennyiben Gsongrád me­gye nem vállalná, az esetben a IX. Délmagyarországi eszperantó találkozót Békéscsabán rendezik a nyáron, s ez érdekes kulturális színfolttal gazdagítaná a megye nyári művelődési programját. Mozik műsora BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Ápri­lis 2=8—május 4: Égre nyíló ablak. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8, SZABADSÁG MOZI; Békéscsaba; Április 28—május 4: Saierm boszor­kányok. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8; TERV MOZI. Békéscsaba. Május 2—4: Kigyúlnak a fények. Kezdés h.: fél 6, fél 8, vas. fél 4, fél 6, fél 8. SZABADSÁG MOZI, Gyom Máj; 2—4: Egy kislány keresi az édesap­ját. Kezdés h.: 7., vas.: 3, 5, 7* PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Má­jus 3—4: Az én felelősségemre. K.: h.: fél 6, fél 8, vas.: fél 4, fél 6, fél 8; BÉKE MOZI; Orosháza. Április 28— máj us 3: A nagy kék országút. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7; ERKEL. MOZI; Gyula; Április 29— május 4: Három csillag. Kezdés h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. PETŐFI MOZI, Gyula. Május 2—8: Tüli EnlerspáegefL. Kezdés h. : 5, \ 3, 5, % VÖRÖS OKTOBER MOZI, Mező- kovácsháza. Máj. 2—4: Kálváriák. K.: h.: 7, vas. 3» 5, Ts PETŐFI MOZI, Sarkad; Május 2—4: 105 százalékos alibi. Kezdés h.: 8, vas. 4, 6, 8; BÁSTYA MOZI; Békés. Április 28—május 3: Virrad. Kezdés h.: 6, 8, vas.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Május 2—4: Kezedben az élet. Kezdés h.: 5, 7, vas. 3, 5, 7.’ ADY MOZI, Szeghalom; Május 2—4: Virrad. Kezdés h.: 7, vas. 3, 5; 7 órakor; A rádió és a televízió műsora Szerda, 1960. május 4. Kossuth Rádió: 8.10 Játék. 9.00 Rá­dió szabadegyetem. 10.00 Hírek. 10.10 Üttörő-híradó. 10.30 Magyar fúvószene. 11.00 Pillantás a nagyvilágba. 11.15 Tánczene. 12.00 Hírek. 12.10 Opera rész­letek. 12.50 Reformkori irodalmunk orosz szemm’el. 16.10 Népi muzsika. 13.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 14.00 A parkban. 14.30 Napirenden. 15.00 Hí­rek. 15.10 Zenés találkozó. 16.00 Élő­szóval— muzsikával. 18.00 Szót ké­rünk. 18.20 Glazunov: a-moll hegedű- verseny. 18.45 Beszélgetés a parasztság életszínvonalának alakulásáról. 19.00 Berlin—Budapest. 21.30 A nagy üzletek alkonya. 21.40 A Magyar Rádió ének­karának új felvételeiből. 22.00 Hírek. 22.20 Ügetőverseny-eredmények. 22.25 I NótDcsokor. 23.15 Zongoraművek. 24.00 Hírek, Petőfi Rádió: 8.00 Hírek. 14.00 Idő­járás- és vízállásjelentés. 14.15 Orosz nyelvlecke az általános iskolásoknak. 14.35 Magyar népdalok. 15.00 Zenekari hangverseny. 16.15 Szegény emberek. 16.30 Operettrészletek. 17.15 Csehszlo­vák zenei hét. 18.01 Janácsek: Mese. 18.15 Hírek. 19.15 Népszerű olasz ope­rákból. 19.45 Sporthíradó. 20.00 Heti hangversenykalauz. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 21.05 Tiszay Magda (ének) hangversenye a stúdióban. 21.45 Nyár­csalogató. 22.00 Tánczene. 22.25 Aján­dékfelvételeinkből. 23.00 Hírek. Televízió: 19.00 Csodaszem (szovjet kisfihn) 19.15 Három ház (riportmű- ! sor). 19.35 Merénylet (Magyar film}. í Kb. 21.00 Gyermekeinkről (Bízó Gyula í pedagógiai műsora).

Next

/
Oldalképek
Tartalom