Békés Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-13 / 87. szám

KÉPÚJSÁG 1360. április 13., smrda Kigyűlt a neonfeny Szovjet és magyar kukorica fajtaösszehasonlító kísérletek a füzesgyarmati Vörös Csillag Tsz-ben A jó gazdálkodásáról híres] szikes talaján legjobban dísziö Április 3-a óta fényárban úszik Békéscsabán a korábban annyira sötét József Attila utca. A DAV szorgalmas villanyszerelői néhány nap alatt felszerelték a modem fénycsöveket. Képünkön Gyebrovsz- ki Lajos villanyszerelő látható a há­romemeletes magasságé létrán, mun­ka közben. hétezer holdas füzesgyarmati Vörös Csillag Tsz tagsága min­den növényféleségből magasabb termésátlag elérésére törekszik. Ezt a célt szolgálja a húsz kísér­leti parcella is, melyen magyar és szovjet kukoricafajtákat ha­sonlítanak össze a helyi talaj és éghajlati viszonyok között s a cukorrépa termelés különböző módszereit tanulmányozzák. Kukoricából vetnek marton- vásárit, aranyözönt, silókukori­cából dúslevelű, korai szovjet fajtákat és a Szarvason nemesí­tett Sz/1 és Sz/2 gazdagon csö­vesedé és fattyasodó fajtákat. Termelnek korai, középkorai és késői kukoricát is. Megfigyelik a növények fejlődését a külön­böző mélységben müveit tala­jon, tanulmányozzák a műtrá- ] dőgazdaságok. gya adagolás helyességét is. A /--------------­g ondos megfigyelés után nagy­üzemiig alkalmazzák a legjobb termelési módokat és a Sárrét kukorica és cukorrépa fajtákat Vetik az elkövetkező években. Eredményesen fejeződött be az idei fásítási hónap Április 10-én, vasárnap befejező­dött az idei fásítási hónap. Az Or­szágos Erdészeti Főigazgatóság illeté­kes szakembereinek véleménye sze­rint az idén újabb eredményeket ho­zott a fásítási mozgalom. A KISZ- fiatalok húszmillió facsemete és su- háng elültetését vállalták, s ennek nagyobb részét már most, tavasszal a földbe tették. Az utolsó szálig felhasználták azt a tízmillió csemetét és hatszázezer suhángot is, amelyet az alföldi ter­melőszövetkezeti majorságok és egyéni porták fásítására ingyen bo­csátottak az igénylők részére az er­HÍREK Névadó ünnepség Jól sikerült névadó ün­nepséget tartottak a vá­rosi tanács dísztermében, a Vöröskereszt rendezé­sében április 10-én, va­sárnap délelőtt 10 óra­kor. Sarkadi János gyer­meke a névadó ünnep­ségen á Katalin nevet vette fel« Egy falusi könyvtárról A főtéri üzletsoron szerény kis tábla hirdeti: „Békéssámsoni Községi Könyvtár”. Bent az elég­gé kicsi helyiségben csinos könyv­társzekrény és könyvespolc tele olvasnivalókkal. A múlt év őszén került a könyvtár a jelenlegi he­lyére, holott az előző kedvezőbb volt: padolt, tehát meleg. Át kel­lett azonban adni a Takarók Sző Kínai ajándéktárgyak 20—30 százalékkal olcsóbb áron! Legszebb ajándék! Most vásároljon! óra- ékszer ajándékboltokban és állami áruházakban! 5038 békés megyei népújság Az MSZMP megyei bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő: Cserei Pál. Szerkesztőség: Békéscsaba, József A. u. i., L em. Telefon: 22—96, Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vallalat, Békéscsaba,. Szí. István tér 3. Felelős kiadó: Lehoezky Mihály. Telefon: 10—-21. Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél! Előfizetési díj 1 hóra 11.— Ft. I vetkezetnek. A mostani kövezett | és ezért bizony elég hideg. Sajnos a könyvtárosok is gyak­ran váltották egymást, sőt ősszel három hónapig egyáltalán nem volt könyvtáros, holott a lakosság a téli hónapokban szívesen vitte volna az olvasnivalót időtöltés és tanulás céljából. Az év elején vég­re megoldódott a kérdés. A köz­ségi kultúrtanács javaslatára Nagy György tanár vállalta a könyvtárosságot, és látható kedv­vel, odaadással fogott munkához. Működése óta az olvasók száma gyarapodik és a művelődésre vá­gyóknak van miben válogatniuk. Szépirodalmi, tudományos, ideo­lógiai és mezőgazdasági művek­ben egyaránt választhatnak. Je­lenleg 1003 kötet könyvük van. A biztató eredmények ellenére sem mondhatjuk el azonban, hogy minden rendben van. Tágasabb helyiségre és olvasóteremre volna szükség. A községi és a járási könyvtár szárnya alá vette a köz­ségi könyvtárat és ez nagy bizta­tás ahhoz, hogy a fellendülést még szebb eredmények kövessék, az olvasóközönség igényei még job­ban kielégül jenek, s e téren is kö­zelebb kerüljön a falu a város­hoz. SÍN ISTVÁN levelező Humoros eset felszabadulás másnapján a házban, ahol laktunk ideiglenesen katonai parancsnokság szállá­solt be. Hanruir ösz- szebarátkoztunk a szovjet katonákkal. E- gyikük tudott magya­rul és így még jobban megértettük egymást. Délután meglátoga­tott bennünket a pa­rancsnok. A család­járól beszélt és arról, tájékoztatott bennün­lyik előtt állunk. A katona levette vállá­ról a puskáját, de a hangja még mindig jóindulattal, szinte rábeszélöen csengett: No pasli, pasli — in­tett a puska csövé­vel, hogy kerüljem el a ház elejét és a túl­oldalon menjek to­vább. Na, most mi lesz? Visszafordultam és sétáltam egyet, arra két a fronthelyzetről, f hogy ké­hnrr„ W-r S°bb VlSSZaterek, ad. hogy már nemsokára vége lesz a háború­nak. Megmutatta a feleségének és gyer­mekeinek fényképeit. Kedves volt és na­gyon előzékeny, na­gyon megszerettük őt. Estefelé bementem a városba. Közben őrt állítottak a ház e- lé. Már jó este volt, amikor hazatértem, azaz tértem volna, de előttem egy kemény hang csattant a sötét­ből: — Sztoj! Meglepődve meg­álltam. — Kuda? — hang­zott keményen, kato­násan a kérdés. J ntettem, hogy abba a házba a- karok menni, nme­dig talán elfelejt, összeszedtem minden orosz nyelvtudáso­mat és egy félóra múlva ismét elébe álltam. — Én gyere ide, jönni, menni haza, a- ludni — ilyesmit mondhattam neki o- rosznl, amitől csak nem nyugodott meg, mert megint felszólí­tott: álljak odébb. Aztán látva, hogy az eszemben sincs, elfor­dította fegyvere csö­vét, de felhúzta a zárődugattyút, ami szavahihető tapasz­talt katonák szerint annyit jelent, hogy a fegyver csőre van töltve és a katona, a­fci tartja, meglehető­sen dühös, finnek fele sem tréfa — ijed­tem meg és sietve el­távoztam. Egy utcá­val odébb azonban át­másztam a kerítésen, a kertek alatt aztán még néhány kerítést léptem át, végül a miénket is és hátul­ról, ae udvar felől ha­zamentem. Másnap újságoltam a parancs­noknak, hogyan jár­tam. Nagyon haragu­dott, hogy ae őr nem engedett be. Hivatta is mindjárt. Amíg Fedor, az a vékony, hosszú fiatal katona komoly arccal, feszes vhgyázban állt a pa­rancsnok két dologért rótta meg. Először tí­zért, hogy nem enge­dett be a lakásba, másodszor azért ka­pott fejmosást, mert beengedett. A barátságos, de katonás fegyelmi ak­tus után Fedor meg­vakarta a fejebúbját és felém fordulva mo­solyogva mondta: te vagy egy Spekulant cslovek. i. Boda Zoltán — „Lainpion-ünnep” című Peif- fer drámát mutatják be a Békési Gimnázium tanulói Békésen ápri­lis 17-én. Ugyanezen az estén Bé­késen a Gyomai Gimnázium ta­nulói Dobozy Imre drámáját, a Szélvihart mutatják be a felszaba­dulási szemle megyei színjátszói­nak műsorában. — A GÁDOROSI Petőfi Terme­lőszövetkezet közel 100 ezer fo­rintot árult már eddig idei csir­kékből. — MEGYEI küldöttközgyűtest tant a Közalkalmazottak Szak- szervezete április 15-én 9 árakor a megyei szakszervezetek székhazá­ban. — FÜZESGYARMATON a köz­ségi tanács felszereltette a tanács kultúrtermében a most vásárolt televíziós készüléket, amit már az első este sokam, látogattak. — A szeghalmi járóéban április első napjától tisztasági versenyt kezdeményeztek. A tisztasági ver- senyi kiterjed a termelőszövetke­zetekre, valamennyi intézményre és iskolára. A verseny értékelésé­re szeptemberben kerül sor, ami­kor is a verseny győztesének ver­seny zászlót és elismerő oklevelet adnak. — Értesítem a kedves rendelő­inket, hogy szabóságunkat özvegyi jogon, felelős vezetővel tovább folytatjuk. Özv. Fodor Istvánná, Békéscsaba, Bartók Béla u. 4. sz. 12739 Névtelen levelek íróinak üzenjük — ne csodálkozzanak, ha soraikra nem kapnak választ, észrevételeik észre­vétlenek maradnak, panaszaik pedig kivizsgálatlanok és így tovább. Erről nem a szerkesztőség tehet, hanem e- gyedül a névtelenség homályába bur- kolózók. Például nemrégiben is két kihágás számba menő közlekedési e- settel kapcsolatban kaptunk felhábo­rodott hangú levelet, azonban nem tehettük közzé, mert ha a .vétkesek" követelik, hogy „szembesítsük” a le­vélíróval, mert mondjuk egészen másként történt a dolog, bizony csak azt válaszolhattuk volna, hogy fogal­munk sincs kiktől származik a beje­lentés. Közérdekű észrevételeket kí­vánságra aláírás nélkül is közlünk, ám a szerkesztőségnek akkor is tudnia kell, hogy kitől származik, másként nem jelentethetünk meg valamit, a- minek még csak a szerzőjét sem is­Szerkesztijj merjük. — Nincs olyan, a köz szem­pontjából hasznos és fontos észrevé­tel, melyért írója, ha igaznak tartja, ne vállalná legalább titoktartásunk ellenében, a felelősséget. Ilyen érte­lemben kérjük mindazokat, akik biza­lommal fordulnak a szerkesztőséghez, már csak a válaszadás érdekében is kö­zöljék nevüket és lakcímüket. * Ács Sándorné, Dévaványa. — Kö­szönjük kedves levelezőnknek a cí­münkre küldött sorait, örömmel ven­nénk, ha a község életéről, az ottani közérdekű eseményekről továbbra is ilyen elevenen tájékoztatná lapunkat. * Csiszár István, Orosháza. — Levelét a Mezőtúri Gépészképző Technikum­hoz továbbítottuk. Válaszukig kérjük türelmét. * Békéscsaba—Gyoma közt utazóknak. — A vasúti menetrenddel kapcsolatos elképzelésüket tartalmazó levelet to­vábbítottuk a MÁV Szegedi Igazgató­sága címére. A választ lapunkban közzé tesszük; „Figyelő”, Békéscsaba. — A névte­len levélírókhoz intézett fenti kéré­sünk önre is vonatkozik. Levélét pél­dául így1 kezdi: „Félig hivatalos hely­ről hallottam...” Az, hogy ki? és hon­nan, nem derül ki, tehát felelősség nélküli közlés, mégis kéri, hogy ha kivonatosan is, de adjunk helyét ré­szére. A már ismertetettek alapján bizonyára belátja, hogy ezt a legjobb akarat mellett sem tehetjük. Felhős idő Erősen felhős idő, több helyen eső­vel, néhány helyen zivatarral, holnap nyugaton csökkenő felhőzet, kevesebb esővel. Mérsékelt, időnként élénk szél. A hőmérséklet kissé csökken. Legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 4—8, legmagasabb nappali hőmérsék­let 14—19 fok között. Tanácstagi fogadóóra Békéscsabán A békéscsabai 56. számú városi választókerületben Szelei József tanácstag 1960. április 14-én dél­után 17—19 óráig Kovács Pál u. 9. szám alatt fogadóórát tart. Vá­lasztói javaslatait, kéréseit, pana­szait meghallgatja, azokra vála­szol, illetve azokat a végrehajtó bizottsághoz továbbítja. Kéri hogy választói bizalommal keres­sék fel a fogadóóra alkalmával. Érdemes megnézni! A BÉKÉSCSABAI TEXTILFELDOLGOZÓ TERMELŐSZÖVETKEZET nagyszabású Érdemes megnézni! divatbemutatót rendez április 17-án, húsvét vasárnapján délután 4 órakor a Balassi Kultúrotthon. Bemutatásra kerülnek a legújabb tavaszi, nyári női és férfi modellek. A bemutatót 15 FŐVÁROSI MANEKEN RÉSZVÉTELÉVEL tartjuk meg. Somosi-zenekar: Büfé! Jegyek elővételben a Textilfeldolgozó Kisipari Termelőszövetkezet méret-osztályain kaphatók. Érdeklődni telefonon: 38—20. 19Ő

Next

/
Oldalképek
Tartalom