Békés Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-27 / 98. szám

2 NÉPÜJSÁG I960, április '21., szerda A dél-koreai nép folytatja hősies harcát A nemzetgyűlés egyhangúlag felszólította Li Szív Mant a lemondásra Szöul (MTI) A hétfő esti és éjszakai heves tüntetések kedden reggel is foly­tatódtak. Szöül keleti és nyugati városrészeiben kürölbelül f ezer főnyi tömeg vonult fel, a tüntetők száma azonban hamarosan a vá­ros égés? lakosságának egynegye­dére: félmillióra növekedett. A rendőrség a reggeli órákban az úgynevezett keleti kapunál tüzet nyitott a felvonulókra. Szemtanúk szerint a sortűznek legalább har­minc halálos és sebesült áldozata van. Szöul központjában a felkelők visszaszorították az egyébként is csak helyenkint ellenálló katonaságot, majd elfoglaltak hat harckocsit. Benyomultak Li Ki Pong alelnök lakásába es összetörték a beren­dezést. Felgyújtottak két rendőr­őrszobát, ledöntötték Li Szin Man szobrait, majd ostromgyűrűvel kö­rülfogták az elnöki palotát. Az ut­cákon tömött sorokban és feltar­tóztathatatlanul hömpölyögnek a felkelők, katonát vagy rendőrt alig látni. Tüntetők vonultak az amerikai nagykövetség épülete elé is, s kö­vetelték, hogy az Egyesült Álla­mok támogassa kívánságaikat. Az Egyesült Államok dél-koreai nagykövete — az események lát­tán — kedden reggel felkereste Li Szin Mant és tanácskozott vele. Később megbeszélést folytatott a Dél-Koreában állomásozó ameri­kai csapatok vezető tisztjeivel. A csaknem egy hét óta tartó he­ves tüntetések, véres összetűzések és legalább 130 ember lemészárlá­sa után Li Szin Man kedden kény­telen volt bejelenteni, hogy „lemond, ha a nép úgy akar­ja.” A nyilatkozat közli azt is, hogy a dél-koreai zsarnok most már hajlandó hozzájá­rulni új elnöki és alelnöki vá­lasztások kiírásához. Egyidejűleg utasította Li Ki Pong alelnököt, mondj on le tisztségé­ről. A nyilatkozat végül azt állít­ja, hogy Li Szín Man beleegyezik a parlamenti rendszer módosításá­ba. Az elnök nyilatkozatát amelynek nyilván időhúzás és a tömegek félrevezetése a célja — hangosbeszélőn jelenteteték be a palota körül összegyűlt sokaság­nak, de a tüntetőknek az elnök halálát követelő kiáltásai elnyom­ták a mikrofon hangját. Nyugati hírügynökségek megál­lapítják, még most sem bizonyos, mikor szánja rá magát „a nemzet atyja”, hogy valóban engedelmes­kedjék a nép akaratának. Az Egyesült Államok szüuli nagykövetsége kedden újabb nyi­latkozatot adott ki. Egyrészt a dél-koreai belügyekbe beavatkoz­va, felszólította a felkelőket, hogy „engedelmeskedjenek a törvény­nek”, másrészt pedig, még min­dig támogatva a kormányt, figyel­meztette, hogy „tanúsítson meg­értést a nép érzelmeivel szemben és tegyen megfelelő intézkedése­ket a jogos követelések kielégíté­sére”. Megbízható értesülések szerint a dél-koreai külügyminiszter — je­lenleg a kormány irányítója —, bejelentette, hogy visszahívják Dél-Korea washingtoni nagyköve­tét. Legfrissebb jelentés szerint a dél-koreai nemzetgyűlés követel­te Li Szin Man lemondását. A le­mondást sürgető határozatot egy­hangúlag fogadták el. (MTI) Közlemény Eisenhower és De Gaulle megbeszéléseiről Washington. (MTI) De Gaulle tábornok washing­toni látogatásának befejezése­ként hétfőn este díszvacsorát a- dott Eisenhower és felesége tisz­teletére. A francia elnök kedden New Yorkba repül. Itt egy napot tölt, és találkozik H^mmarskjöld ENSZ-főtitkárral. Még aznap to­vább utazik San Franciscóba és szerdán New Orleansba. Az amerikai és a francia ál­lamfő washingtoni tárgyalásairól közös közleményt adtak ki. amely csak annyit mond: De Gaulle és Eisenhower április 22. és 25. között megbeszéléseket folytatott a két ország külügyminiszterének és nagykövetének bevonásával. I francia kormány tájékoztatni fog­ja angol szövetségeseit, valamint a NATO többi tagját a washing­toni megbeszélésekről. A szóvivők elmondották továbbá, hogy a két fél egyetért a nyugati szövetsége­sek által a csúcsértekezleten foly­tatandó politikában. Eisenhower és De Gaulle támogatja azokat a nyugati javaslatokat, amelyek a j csúcsértekezleten előterjesztésre kerülnek. Minkét államférfi he­lyesli, hogy a csúcstalálkozón t leszerelés kérdéseit részesítsék el­sőbbségben. A Reuter tudósítója kommen­tárjában megjegyzi, hogy De Gaulle látogatása szorosabbra fűzte a francia—amerikai kapcso­továbbra is van köztük abban, Az eszmecserék során megállapí- \ latokat, habár tották, milyennek kell lennie a [ bizonyos eltérés közeli csúcsértekezleten tanúsí- hogy a leszerelés és az atomfegy- tandó nyugati magatartásnak. E- verek betiltása kérdésében mire gyetértettek abban, a csúcsérte- kell helyezni a fősúlyt, kéziét fő célja csak az lehet, hogy ! 'Az AP szerint a francia szóvivő enyhülést hozzon a nemzetközi a közös közlemény felolvasását helyzetben — fejeződik be a kö- követő sajtóértekezleten azt zös közlemény. * ! mondta, hogy De Gaulle a na­A közös nyilatkozat felolvasása gyobb egyetértés kedvéért nem után a francia és az amerikai szó- hozta szóba sokat vitatott tervét a vivő a sajtó képviselőinek kije- franciák nagyobb szerepéről a lentette, hogy az amerikai és a I nyugati stratégia kidolgozásában. Tovább tombol a rendőrterror Dél-Afrikában Éjfélkor új köztársaság születik Afrikában Lome (MTI) A Hana és Dahomey között le­vő Togo lakossága legnagyobb örömünnepre készül: éjfélkor ki­kiáltják országa függetlenségét és ezzel új, önálló köztársaság szü­letik Afrika földjén. A 21 600 négyzetmérföld területű és 1 200 000 lakosú új nyugat-afrikai állam 70 000 lakosú fővárosa és minden más helysége zászlódíszt öltött a nagy ünnepre, Az Űj-Kína helyszíni tudósításában kiemeli, hogy a zöld-sárga-piros színű új nemzeti lobogók mellett min­den nagyobb épületen olvasható o nagy jelentőségű felirat: „Ablode”, ami magyarul szabadságot jelent. Az ünnepségekre mintegy 500 küldött érkezik a világ minden | részéből. A hivatalos program I pontosan éjfélkor kezdődik — a- i mikor elhangzik 100 tüzérségi díszlövés és Olimpio miniszter­elnök kikiáltja az ország függet- j lenségét. Előzőleg elhangzik de I Gaulle francia köztársasági elnök üzenete, amelyben átadja a terü­let gyámsági közigazgatását az új köztársaság kormányának. A haj­nali órákban színpompás tűzijá­tékokra, majd reggel ünnepi fel- I vonulásokra kerül sor. Togo, az egykori német gyarmat, majd francia gyámsági terület i960 áp­rilis 21-én a független országok sorába lépett. Az 56 600 négyzetkilométer területű — tehát hazánk felénél valamivel na­gyobb —, 1,2 millió lakosú ország gazdasági életére a több évtizedes gyar­mati elnyomás nyomta rá bélyegét. Ipara jóformán nincs; csupán néhány ki­sebb üzemben dolgozzák fel az ország mezőgazdasági terményeinek egy ré­szét. A tengerparthoz közeli, trópusi éghajlatú vidéken terülnek el a túlnyo­móan európai telepesek birtokában lévő kávé-, kakaó-, valamint olajpálma- ültetvények. Az rszág középső részén főleg gyapotot és földimogyorót ter­melnek. Az észak, vzavannás területeken a bennszülött lakosság állattenyész­téssel foglalkozik. Johannesburg (MTI) A Délafrikai Unióban tovább dühöng a rendőrterror. Jóllehet, már a négerek ezreit börtönözték j be, a „tisztogató műveleteket” to- . vább folytatják és mint a Reuter- 1 iroda jelenti, csupán három néger faluban vasárnap cs hétfőn 599 afri­kait tartóztattak le. E „tisztogató akciók” a katonaság közreműködésével folynak és a kiszemelt falvakat előbb katonai osztagok veszik körül, majd a rendőrség sorra járja a házaikat és előállítja a „gyanús” négereket, i férfiakat és nőket egyaránt. Mint az angol hírügynökség je- | lenti, a dél-afrikai rendőrség hét­főn hivatalosan közölte, hogy már- j cius 21-e óta összesen 3062 négert, j köztük nőket tartóztattak le. Ezek az adatok nem foglalják maguk­ban a rendkívüli állapot kihirde­tésével kapcsolatos rendelkezések I alapján történt letartóztatásokat, ezek során 1650 embert vettet őri­zetbe. (MTI) Csou En-laj Kaiincmúuba repült Új-Delhi (MTI) Csou En-laj kínai miniszterel­nök Új-Delhiból háromnapos láto­gatásra Katmahduba, Nepál fővá­rosába repült — jelenti a Reuter. Amíg a szerelmes S zemerkélni kezd az eső, és elriasztja a ta­nácsháza előtti ligetből az embereket. Nya­kukat behúzva szaladnak ki az utcára, onnan be az első kapu vagy bejárat alá, amíg eláll az eső. Csak egy fiatal lány és egy fiatal fiú nem tágít. Fölöttük a fa, kitárt ágait mintha védelmükre nyújtaná. Minek menjenek? A szeleimet nem lehel csak úgy, néhány csepp esővel elriasztani! Mit számít az, ha egymás kezét foghatják? Igazuk van, maradjanak, ha szeretik egymást. Csak — csak: nem tudom, tudják-e, hogy benn a tanácsházán, ahova többször pislognak, azok az emberek ott, mennyit törik a fejüket, hogy ne­kik, az ő szerelmükhöz még kedvesebbé tegyék a környezetet. Mert ott bent, erről van szó. Nem mondom, hogy a szerelmi vallomás közben „tér­jenek ki” Mezőkovácsháza jövőjére, építkezései­re, hiszen túlzás lenne ez. De nem baj. ha tud­ják: talán még strandja is lesz községüknek, ahol aztán még többet lehetnek együtt. No meg per­sze más is... Például járda, hagy apaikor hazafelé mennek szerelmes találkozásuk után, ne legyen sáros szép cipőjük. Uagyon szeretnék a tanács emberei, ha Ko- •* vácsháza lakosságának örömet szerezhetné­nek a fürdővel. Sajnos, a dolog egyelőre nem áll a legjobban, Gaál János, a titkár izgul is, hogy nagyon nehezen halad az ügy. Végegyházán van egy melegvizű kút, 82 Celsius fokkal. Öt—hat ki­lométert kellene hozni a vizet Kovácsházáig Meg is lehet ezt csinálni, csak ahogy a szakem­berek mondják, a meleg víznél sok lerakódásra • lehet számítani, s a végén eltömődne a cső. így aztán kezdhetnék elölről: újra csöveket kellene lerakniok 4—5 év múlva. Ez meg tiszta ráfizetés Márpedig a község pénzével lelkiismeretesen, be­csületesen akarnak bánni a tanácsnál. Mi lesz akkor? Hát éppen ezen gondolkoznak, ezen törik ott bent a fejüket az elvtársak. Még a végleges válasz nincs meg. Reménykednek, hogy a szakemberek megkeresik a módját, hogy mégis legyen fürdőjük a kovácsházi embereknek. Ha meg ez nem sikerül, akkor az sem lenne rossz — így mondja Gaál elvtárs —, ha közelebb talál- i nának mondjuk ?5—30 fokos vizet. A strandot. | így is megcsinálnák. szavakat dúdolod Persze, hogy nincs végleges válasz. Jó is lenne most ide írni az újságírónak, hogy fürdőt, stran­dot kap Kovácsháza. Sokat kell azoknak az em­bereknek dolgozni, bajlódni, amíg ezt beleírhat­juk az újságba. Azt viszont ide lehet már írni, hogy még ebben az évben építenek kél közkutal. Ez is nagy dolog, különösen annak, aki már egy életén keresztül fél- és egy kilométerről hordja haza a vizet! Az is biztos, hogy bővítik a betonjárdát. Mindkettő­höz az kell még, hogy jobban kapjanak építő­anyagokat. A cementet megszerzik, de nincs só- deruk. Nehezen kapnak. De ahogy én nézem őket, előteremtik még a föld alól is... No igen, oersze, sódert csak is a föld alól lehet előterem­teni... Csinálnak mást is ott benn a tanácsházán. “ Itt vagyunk a nagy átalakulás kellős köze­pében. Az egyik közös jobban, a másik gyengéb­ben rajtolt. Gaál elvtársat idézem, hogy az elnök meg az elnökhelyettes nagyon sokat vannak kint, ott a parasztemberek között, hogy hát amit ők már tudnak, abból is tanuljanak az új életet kezdő emberek. A Rákóczi Tsz most kezdett, és még egy kicsit nyikorog a masinájuk. Ez sincs, az sincs, mindent elő kell hát teremteni. Ezért is segítenek a tanácsi elvtársak. Dolgoznak ott benn. Közben pedig mindezek mellett és még sok más mellett, egyik szemüket a község napi életén, rendjén tartják. Mert ki is nyugodna bele. ha mondjuk valaki panaszával a tanácshoz fordul, s arra való hivatkozással, hogy „én most éppen a fürdőn töröm a fejemet, nem érek rá” — elküldenek? Hogyisne! Azt mondaná mindenki, hogy: ezért választottunk meg, paj­tás?! így van. S jól is van. Ezért hát ne haragud­jatok rám kedves szerelmesek, amiért megzavar­tam szerelmes perceiteket. Ügy is tudjátok ti is: az élet nemcsak szerelemből, hanem munkából, gondból tervezgetésből. győzelmekből is áll. És én azt h'szem. hogy a munka, meg az eredmé­nye csak szebbé teszi a szerelmet... Varga Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom