Békés Megyei Népújság, 1960. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-01 / 1. szám

6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG I960, január 1., péntek Holnap kezdődik a népszámlálás Porkoláb Károly, a Központi Statisztikai Hivatal megyei igazgatósága vezetőiének nyilatkozata a népszámlálásról < Elérkeztünk ahhoz a pillanat­hoz, hogy közel egy esztendős előkészítő munka után megyénk városaiban és községeiben mint­egy háromezer számlálóbiztos és felülvizsgáló — többségükben pe­dagógusok —, tanácsi és statisz­tikai hivatali dolgozók közremű­ködésével megkezdődik a tizedik jubiláris magyar népszámlálás. Ez a népszámlálás azért is nagy jelentőségű, mert nemcsak ha­zánkban történik, hanem 1960. táján az egész világon tartandó népszámlálások egyik szerves ré- , see. 2 Ismeretes, hogy a szocializmus * építése során hazánk, megyénk « gazdasági és szociális életében * óriási méretű fejlődés követke- * zett be. Az elmúlt tíz esztendő ♦ alatt — a legutóbbi népszámlálás « óta — megyénk társadalmi, gaz- • dasági helyzete alapjaiban meg- ♦ változott. Az ipar, közlekedés és ^ kereskedelem nagy mérvű fejlő- ♦ dése, emellett a lakosságnak az ♦ ipari központok felé való áram- * lása követkéztében a népesség számában és összetételében is nagyarányú változások történtek, melyek miatt' nem állapítható meg a népesség száma, a lakos­ság elhelyezkedése, szociális és kulturális helyzete a városokban és községekben. Mindezekre a kérdésekre az 1960. évi népszámlálás hivatott választ adni. A népszámlálás ad lehetőséget annak megállapításá­ra, hogy milyen a lakosság nem, kor, családi állapot, iskolai vég­zettség, foglalkozás szerinti meg­oszlása, kulturális és társadalmi i összetétele. A népszámlásással ' egyidejűleg tartandó lakás- és « épületösszeírás adatainak feldől- 4 gozása világítja majd meg, hogy J a városok és községek lakossá- ' ga milyen lakásviszonyok között f él, milyen a lakások felszereltsé- » ge, villany-, vízvezeték stb. » A szociális, kulturális, gazda- J sági, város- és községfejlesztési t terveket csak a fenti adatok pon-, « tos ismeretében lehet elkészíteni * és megvalósítani. (Kórházak, is- < kólák, óvodák, napközi otthonok, , lakások, vízvezetékhálózat, jár- * dák, utak építése, a helyi közle- < kedés fejlesztése.) Mindezek következtében a nép­számlálás dolgozói népünk érde­keit szolgálja. A próbaszámlálá­sok alapján az a tapasztalatunk, hogy a lakosság szívesen és meg­értéssel fogadja a számlálóbizto­sokat, készséggel ad választ a fel­tett kérdésekre, mert megérti és átérzi a népszámlálás nagy jelen­tőségét. Reméljük, hogy a taná­csok jó előkészítő munkája, va­lamint az összeírásban közremű­ködők nehéz és fáradságos mun­kája a népszámlálás sikeres le­bonyolítása érdekében megyénk lakosságának megértő támogatá­sával párosul. Kérjük a megye lakosságát, hogy 1960. január 2. és 10. között jelentkező népszámlálási össze- irókat megértéssel fogad iák és munkájukban támogassák. Díszíti otthonát és mindig érték a kiváló minőségű, színpompás háziipari torontáli és magyar­perzsa szőnyeg Nagy választék a népművészeti és háziipari boltosán Békéscsaba, Sztálin u. 7. 513 SziioeAzte^ é^jzakáfdit Ünnepeltünk. Az olajos, poros munkaruhát levetettük. A kala­pács helyett borral telt poharakat fogtunk, s ürítettük az ó-év ered­ményeire, az új esztendő sikereire. Vigadtunk! Pohárcsengéssel fo­gadtuk az alig néhány perces „csecsemőt”, s boldog új évet kíván­tunk, örömteli, gazdag új esztendőt. S mindezt Szilveszter éjszaká­ján. Ezrek és ezrek azonban ezt az éjszakát is munkában töltötték. Hogy legyen mivel koccintani, a pincéreknek szóltunk, s közben él­veztük a tánczene vérpezsdítő ritmusát. Barátot köszöntöttünk te­lefonon, vendéget vártunk a vonatnál, s taxival vitettük haza ma­gunkat, mert elfáradtunk. És víg ságunk közben nem vettük észre, hogy egy fehér színű autó fordult be a kórház udvarára, és gyer­meksírás jelezte, hogy ismét több en lettünk. Dolgoztak az éttermek szakácsai, a kórház orvosai, vigyáztak a munkára, a szórakozásra a rend őrei is. Munkával köszöntötték az új esztendőt. A pincér Pukkantak a pezsgös üvegek, csengtek a poharak. Az új évet köszöntők között üvegekkel, po­harakkal teli tálcával a pincér surrant asztaltól asztalig. Ö és a zenészek dolgoztak. Bizonyára emlékszünk még: egy litert, de a javából — s táncra kértük a mellettünk ülő mosolygó kislányt. lászcsárda elé." Nem volt ritka e- set az ilyen, és a taxi néhány percen belül ott állt előttünk. Az állomáson aztán gyorsan fizettünk, s még azt is majdnem elfelejtet­tük, hogy boldog új esztendőt kí­vánjunk. A központosl Az állomás csaknem üres. Hiá­ba, ünnep van. A vasutasok azon_ i bon ezen az éjszakán is dolgoztak. Csengett a telefon, hangzottak az utasítások, s a szemafor is vál­tott színekben csillogott, épp úgy, mint máskor. Az élet csak a váró­termekben volt csendesebb. Má­sutt olyan, mint máskor. Vigyá­zott a váltóőr, hosszú nyelű kala­páccsal ott voltak a kocsivizsgá­lók is és vigyáztak, hogy bajt és bosszúságot ne okozzanak senki­nek. Mennyi is a taxi telefonja? No, nézd csak! Hopp, megvan: a 08 majd megmondja. A központban pedig felvillant a jelzőlámpa és máris jelentkezik a tudakozó: 20 —66. Megköszöntük, s boldog új évet kívántunk. A jelzőlámpák pedig1 tovább villogtak, s a szolgá­latban levőnek talán soha annyi jót nem kívántak, mint ezen az éjszakán. A mentők A taxis „20—66? — Igen. — A taxi? — yen! — Egy kocsit kérnék a Ha­Betegért száguldott a mentőautó, az ünneprontó. Persze ki tudja, hátha éppen egy szülőanya örö­mét okozta, s egy új élettel kö­szöntötték az új évet. Nem, ezt nem tudni, az autó csak száguld, viszi a segítséget év közben, hét­köznap vagy ünnepkor, éjjel is, és ezen, a Szilveszter éjszakáján is. Oda-vissza siettek és időben érkeztek. A beteg fájdalma az or­vosi segítség után szűnt. Hát van ennél nagyobb öröm? Nem, ennél nincs ünnepélyesebb, szebb, mint életet menteni, Az orvos A kórházban csend honolt ezen az éjszakán is. A betegek pihen­tek. Még az ó évben elaludtak, s már az új esztendőben ébredtek, ök majd a gyógyulásukat ünnep- lik meg és hálásan gondolnak a- zokra, akik vigyáztak rájuk, gyó­gyították őket, hogy megérhessék az újat. Orvosok, nővérek virrasz- tottak csupán és csendben búcsúz­tak az óévtől. A szakács Humanek alibije Az rendben van, hogy kima­radtam, hogy 6 óra helyett 10 órakor, spiccesen megyek haza — magyarázta akadozó nyelv­vel Humanek Berci a barátai­nak. — Igen fiúk, ez rendben van, mert jól éreztem magam. De most segítsetek ki: mit mondjak az én drága, hűséges feleségemnek. Azt nem mond­hatom, hogy box-meccsen vol­tam, mert vasárnap esténként nincs box-mérkőzés. A nyáron egy vasárnap kimaradtam. Azt kérdezi az asszony: hol csava­rogtál már megint, te semmire­kellő?-H Kikérem magamnak az i­lyen jelzőket, én nem szoktam csavarogni. Ott voltam, ahová elengedtél: a meccsen. — A meccsen, este 9 óráig? — Pontosan addig. Tudod drága anyukám, az úgy volt, hogy nagyon szépen játszott mind a 22 focista. Ügy tették a bőrt, hogy gyönyörűség volt nézni. A bíró is olyan magas nívón vezette a mérkőzést, hogy szerettük volna összecsókolni, pedig egy pipaszár lábú, rücs­kös képű kis bíró volt. No, szó­val annyira tetszett az egész, hogy mikor befejeződött, akkor visszatapsoltuk, s újra játszót ták az egészet. Ügy, ahogy a szí­nészek szokták a színházban. Hát ezért voltam ilyen sokáig. — En meg már azt hittem, hogy valami szoknya után sza­ladgáltál — mondta a felesé­gem, s teljesen kiengesztelve, két forró hitvesi csókot cup- pantott az arcomra. Hanem másnap kitört a gyalázat. Gye­rekek, fogadjatok meg egy jó tanácsot, olyan lányt vegyetek feleségül, akinek nincs rokona, mert azok megrontják a családi harmóniát. Az én hülye sógo­rom másnap felvilágosította , a feleségemet, hogy futball-mecs- cset nem lehet visszatapsolni... Mesterleveleket szereznek az ősi pász'^rdinasztia utódai Dbvaványán Dévaványa környékén a hatalmas ’Sárrét sziklegelőin évszázadok óta fő ► foglalkozás a Juhtenyésztés. Az utóbbi révekben a dévaványad gyapjútermel­► tető váltadat foglalkoztatja a legjobb ’juhászokat s egyre több jó minőségű ► gyapjút és panofixbtmda-anyagot ad ► a népgazdaságnak. A szakértő juha­Az -ünnep nem is ünnep jó fa­lat nélkül. A szilveszteri éjszaka szakácsai gondoskodtak erről. A- kinek nem jutott hely a disznóto­ros vacsorákon, megtalálta ked­venc ételét a vendéglőkben. Sült í szoknak nagy szerepük van abban péJ­a finom bécsi, nagy adagok kerül­tek a tányérba, jóízűen falatoz­tunk, s közben azt kívántuk: e- gész évben így legyen! A rendőrök Még mi szórakoztunk és mások dolgoztak, addig a rend őrei vi­gyáztak, őrizték ünnepünket, nyu­galmunkat, a múlt év eredménye­it. Megérdemlik, hogy köszöntsük őket, s azokat is, akik dolgoztak: ,erőt, egészséget az új évben! ’dául, hogy a 11 ezer holdas gazdaság .három millió forint tiszta nyereséggel •zárja az évet. Dévaványán gondoskod­ónak arról is, hogy mesterlevelet sze­rezhessenek az ősi pásztordinasztia ^utódai. Jelenleg tíz fiatal tanul hámom éves ’szakiskolában, 42 bojtár és fiatalabb ►juhász pedig otthon, továbbképző ’szaktanfolyamokon bővití tudását. Az ► oktatást nagyban elősegíti a gyűjte- ’ményes gyapjúkiállítás, melyen a Ma­gyarországon, a Szovjetunióban, ^Ausztráliában, Észak- és Közép-Ázsdá- ►ban élő juhfajták gyapjait mutatják ’be. A Dévaványad Gyapjútermel tető ^Vállalat dicséretére válik az is, hogy ►a kiállítással és szaktanácsokkal sokat ’segít a termelőszövetkezetek juhászai­knak Is szaktudásuk gyarapításában* ► BÉKÉS MEGYEI NÉPŰJSÁG ► Az MSZMP Békés megyei Blzott­£ Ságénak lapja. ► Felelős szerkesztő: Cserei PáL Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. u. 4„ L em. Telefon: 22—96, Kiadja a Békés megyei Lapkiadó ► Vállalat, Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehoozky Mihály, Telefon: 10—21. Békés megyei Nyomdaipari Vállalat. Békéscsaba. ► Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta, ► Előfizethető a postahivataloknál és • kézbesítőknél. tíiotuetesi clij 1 hóra u,— Ft,

Next

/
Oldalképek
Tartalom