Békés Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-01 / 231. szám
1958. október 1., wérttA BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 5 Moszkvában is a magyar kultúra szolgálatában álltunk Szarvasi beszélgetés a Moszkvából nemrég hazatért Simándy Józseffel, Melis Györggyel és Dénes Erzsébettel (Tudó« tónktól) Melts György, az Operahéz énekművésze, Simándy József Koa- Butfh-díjas, az Operaház szólóénekére és Dénes Erzsébet, a* Operaház zongoraművésznője Szarvason, a Vájd« Péter emlékünnep- ségek keretében hangversenyt adtak. Megragadtuk az alkalmat, a szünetekben felkerestük és kérdeztünk egyet-má»t tólük, különösen a moszkvai élményeikkel kapcsolatban. Melis Gyurkát nehéz megtalálni ilyenkor. Szarvason született, itt járt gimnáziumban. Sok a Tokon, barát, ismerős. Mindenki szeretne vele egykét szót váltani. — Hogy éreztem magom Moszkvában ? Remekül I Nagyszerű ellátásban, gondoskodásban volt részünk. Kitűnő a szovjet vendéglátás! — Ügy tudom, nem először jártak Moszkvában. Valóban olyan sokat változott és fejlődött a város? — Nemcsak fejlődött, változott, hanem szépült is. Különösen nagy a tisztaság mindenütt. Sokat taulhatnánk ezen a téren is a noszkval emberektől. — Én hárem évvel ezelőtt jár- -rn ott Orosz Júliával, — veszi * i szót Simándy József. — AmiJ 3« / városnézésen voltunk, feltűnt künk, hogy egy helyen renge- , tégla, vasrúd van felhalmozva. Mi ez itt? — kérdeztem tolmácsunkat. a,Ez._p.ero,,.érdekes, fiam, (ez volt « szava járása: fiam), hogy mi van itt. Qe. mi.Jesz itt? Megmondom, — felelte. Egy nagy, emeletes szálloda.’* Igaza volt. Nem Is az a legérdekesebb, hogy gyönyörű szálló épült ott, hanem az, hogy amikor most kint jártunk, mi magyarok is ott laktunk, abban a szállóban. A beszélgetésbe mindhárman bekapcsolódnak. — A moszkvai siker sokmin- dcntől függött Elsősorban alaposan felkészültünk, másodsorban az ottani közönség szereti és póza' ív módon értékeli a klasszikus zenei alkotásokat. Harmadsorban pedig — állítják mindhárman — megkapta mind & közönsé- * Ki ne emlékeznék az ürmény- kútiak közül augusztus 16-ára, a- mikor az ottani Október 6. Termelőszövetkezet művelődési otthonában 2 órás gazdag műsor keretében, nagy sikerrel mutatkozott be a szarvasi magyar-szlovák népi- együttes. Ugyanott szeptember Miniatűr rádióberendezós A szovjet rádiógyárak megkezdi ék a „Nyedra-1” típusú rá- dló adókészülékek gyártását. Az adó összsúlya 3 kg. Ezek a rádióadóit lehetővé teszik, hogy a geológus-csoportok nagyobb területen végezhessenek kutatásokat és állandó kapcso’atban ál' hassanak a központtal. A miniatűr adót derékszíjra szerelik. A szovjet rádiógyárak egy nagyobb „Nyedra- 22’* típusú adóállomás gyártását ts tervezik, amellyel 150 kilométer távolságban tartható fenn a rádió- összeköttetés. I get, mind pedig az ottani művésakollegákat a nálunk tapasztalt ének és játék koordinált egybeforrottsága. Azt mondták, hogy olyan természetesen és eredeti módon mozgunk a színpadon, mintha nem is operát énekelnénk, — 350-en voltunk, — mondja Simándy — és 18 napig Moszkvában! Ügy éreztük, hogy ez idő alatt szolgálatban Is voltunk, a magyar kultúra szolgálatában. — Mi a Véleménye még a moszkvai közönségről, — kérdeztem. — Föltűnt a moszkvaiak nagy kultúrsxomja Az előadások általában zsúfolt házakban folynak, minden jegy elkel. A komoly daraboknak, — szóval amelyeknek valóban van mondanivalójuk — van a legnagyobb sikere. Melis György is közbeszól: — Nagyon szeretik a magyar népdalokat^ műdalokat is. Persze megválogatva, amelyik kifejező, nem cikernyás és émelygő. Beszélgettünk ezután az éneklésről, dalolásról, a komoly zene megkedveltetésének problémájáról, a slágerek sokszor káros, sőt mondhatni eükölcsromboló hatásáról, különösen az ifjúság körében. — Mi a véleményük arról, hogy a Magyarországi Cigányok Országos Szövetsége a zenészek szak- szervezetével karöltve egy Dankó Pista cigányzenész kollégium létesítésén fáradozik, ahol a tehetséges cigány — de magyar gyerekek Is, népzenei alapokon nyugvó oktatásban részesülnek egészen az érettségiig? — A gondolat nagyszerű — mondja Melis. — Feltétlen szükség van egy ilyen iskolára, mert a legtöbb népi zenekar, különösen vidékem, a mindinkább igényese- dő zenei ízléseket nem képes kielégíteni. A minap Kodály Zoltánnal beszélgettünk, ő is azt mondta, hogy a magyar népdal ápolásában az egyik legnagyobb szerepet a cigányzenészek töltötték be. További fejlődésük sajnos megakadt. — Szükséges lenne — mondja még Simándy, — a magyar nóták bizonyos értelemben vett j 6-án zsúfolt nézőtér előtt kétszer ; is bemutatta a megye határain túl j is kedveltté vált „Szarvasi szlovák lakodalmast". Ezzel a kedves darabiával indul az együttes októberben hatnapos körútra megyénk szlovák-lakta helyeire. További tervünk: régi népi hagyományú a- nyagból, mtnt amilyen a szarvasi piacolás, fonókul, fosztóka, tiUtlás háromfeléonásos népi játék ösz- szeátüiása. Ezzel már Szlovákiába is ellátogatunk. lermek-kultúrcsoportunk ' 4* ..\zépen működik. A már hagyomá- nvob*t gyermek-karneválon egyórás műsort adtak, legutóbb pedig a termelÁszöiűtékezetek 10 éves jubileumi ünnepsége,' alkalmával a szarvasi ligeti színpadom szerepeltek szép sikerrel. Mint látható tehát, a szarvasi nőtanács kebelében működő magyar-szlovák felnőtt- és gyermek- együttes nem ül bű bérein. Janurik Mátyásáé kulturális vezető, Szarvas klasszicizálódása, fejlettebb zenei fokon való tolmácsolása. Ehhez pedig jó gondolat egy ilyen iskola lé^sítése. így mondták mindhárman. — És végül: hogy érezték magukat Szarvason? — Nagyon jól. — Mikor jönnek legközelebb? — Ha időnk van és hívnak. — Köszönjük, a viszontlátásra. Sáfár Sándor------------m e ■----------K ÖNYVEKRŐL Étekig hordtam magamban a témát Patotoi Boris: Keserű mandula Palotai Boris, a „Keserű mandula” című regény írója Az író zavarba jön, ha arra kérik: mondjon valamit a regényéről. Csak néhány szóval mondja el a regény tartalmát, biztatják, s ettől kezdve teljesen megnémul szegény, rfiért hiszen ba néhány szóval el tudná mondani, epigrammát írt volna belőle. Ha mégis négyszáz lapot írt tele, azért tette, mert ennyire volt szüksége ahhoz, hogy mindent elmondjon, nem kímélve sem önmagát, sem az olvasót.... Az író a regényére bízta, hogy beszéljen helyette. Most aztán útjára bocsátja a regényt, álljon meg a lábán! Ha arról kell nyilatkoznia, hogy melyik a legjobb munkája, joggal dadog, hebeg. Ennek eldöntéséhez hűvös és higgadt fej kell, s bizonyos kívülállóság. S hogyan lehet 6 higgadt, hűvös, (és kívülálló?!), amikor megszenvedett minden egyes szóért, melyet valami leküzdhetetlen kényszer csikart ki belőle, hogy érzelmeit, gondolatait közölje. Az íróra legfeljebb annak az eldöntését bízhatjuk, hogy melyik munkáját szereti legjobban. Ilyenkor nem vetjük a szemére, ha a szívével gondolkozik. Én a „Keserű mundula" mellett teszek vallomást. Olyan izgalommal fogtam a megírásához, melyhez hasonlót sohasem éreztem. Évekig hordtam magamban a témát, amely nyomott, szorított, színvallásra kényszerített. S valahányszor szembetaláltam magam Jovics Zsuzsával, a hősnőmmel, valami furcsa szorongás fogott el, hogy vajon ez a zabolátlan, érzelmekéi, indulatokkal teld fiatal asszony nem csúszik-e ki a kezeim közül, nem lázad-e fel ellenem, birom-e tartani, vezetni, a- miko- a történelmi események vihara eltépi mellőle a férjét, s minden inogni látszik körülötte... Mondára, nekem szívügyem Jo- .'tfCS -ZflUUí sarca, s szeretném j hinni, hogy sz olvasók is ugyanolyan izgalommal követik útját; tisztán kerül-e ki abból a forgatagból, amelybe ellentétes erők sodorták, megmarad-e abban a „talpig nehéz hűségben”, amely egyszerre kín és boldogság....----------------------------------------------------------f l szarvasi magyar—szlovák népiegyüttes nem ül babérafc A művelődés százados útjai I. Kultúrtörténeti hagyományaink a gy ulai >ár elestéíg A MAI ÉRTELEMBEN VETT Békés megye első kulturális emlékei a Körös-közhöz kapcsolódtak. E területet nagyon alkalmasnak találták a letelepedésre a nomád életmódról földművelésre áttérő ősök. Jó földje;• halban oazdag vize, dús legelőt kedvessé tették e vidéket szemükben, s örömmel ütöttek itt tanyát, amint azt legrégibb nyelvemlékeink, Anonymus Gesta Hungaroruma és a Váradi Regestrum helynevei tanúsítják. A Körös-köz nemcsak gazdaságilag volt alkalmas terület, hanem földrajzi adottságainál fogva hadászati szempontból is. Kiváló lehetőséget nyújtott a sok folyóvíz az ellenség elleni védekezésre, s ez magyarázza meg egyetlen fennmaradt vizivárunk, a gyulai vár építését is. A gyulai vár jelentős szerepet játszót kultúrtörténeti szempontból is. Túl azon a minden bizonnyal téves adaton, amelyet régebbi történetíróink és Irodalomtörténetírólnk hirdettek egy 1562-es és egy 1564-es várőrségi névjegyzék adatai alapján, hogy Balassi Bálint is a vár katonája volt, a katonák hősies próbálkozásairól, a gyulai vár 1566-ban bekövetkezett elestérő] nem egy száj- hagyomány útján terjedő s históriás énekben megörökített vitézi versezet szól, sőt adatunk van arra vonatkozóan is, hogy a vár egyik deákja, Békési Balázs deák, a kor vallásos Irodalmát is gazdagította Sodorna és Gomora történetéről irt, nem túlzottan értékes, lazaszövésü, aránytalan felépítésű, de eléggé könnyed előadásmódú elbeszélő költeményével, Ékes bizonysága ennek a XVI. századi magyar históriás irodalom legszebb terméke, a vár 1566-ban bekövetkezett feladása előtt bizonyára néhány évvel keletkezett Cantio de militióus pulchra, a Szép ének a katonákról. Benne az ismeretlen énekszerző a gyulai vitézeknek egy sikeres törökellenes portyázása emlékét szedte versbe. A viadal hevességét elevenen tükröző vers Beke Pál és Hegedűs János vitézségét van hivatva elmondani, de szól arról a gyű-i löletről is, melyet a katonák a gyáva és zsugori vezér, Kerecsényi ellen éreznek. Szatirikus hangon beszél a zsoldot kiadni nem akaró várkapitányról, aki fölényeskedve beszél katonáival, nem veszi szinte emberszámba sem őket. Elutasító szavaira mutatják meg Beke Pálék, hogy nem félnek a harctól, vállalják a véres, veszteséges, de tisztességgel végződő török elleni portyát, Ismerik ezek a kisebb vezérek jól a kapitányt. Beke Pál ezeket mondja a vitézeknek róla: „Ez miatt mi éhet is m eghaLhatnánJt, Ha csak az ő hópénzére bízunk, Egyébkor is mi csak arra nem bíztunk.” Érthető, hogy a vezér és a közkatonák közötti. rossz viszony nem lehetett biztos alapja a törökellenes küzdelemnek, s lehetsé- pee,-kofw-JCerees£uulJi>bli.piáfij>](jnpllett emiatt sem kívánt harcolni a török ellen. ” loffßPfÜfy-Aéltí&ufcPáJ qikeres ^portyázásának emléke sokáig élt a nlp ajkan. 'íléhányhvvel ezélőtt Eckhardt Sándor, az Irodalomtörténet című folyóiratban egy olyan ponyván terjedő, 1807-ben írt vitézi versezetröl szólott, amely minden kétséget kizáróan alapul vette Toronyi Tamás vitézségének leírásához a ,ySzép ének a katonákról"-t. Ez a hősi ének, Nemes Vörös Mihály „Hód vize partján" irt gyulai vitézekről szóló munkája, ugyanolyan mélységes gúnnyal ír Kerecsényi gyávaságáról, ugyanúgy a kisebb vezérek dicsőítését vállalja a várkapitánnyal szemben, mint jól sikerült elődje, mely a tárgynak megfelelően szinte balladai hangot üt meg, szemben Vörös Mihály eposzi kellékekhez hasonló motívumokra é- pített* demokratikus szemléletű énekével. Ebben Vörös, a Szigeti Veszedelem motívumához ha-onlóan Toronyi Tamásból Zrínyihez hasonló nemzeti hőst kívánt faragni, aki ugyanúgy Gyulára vonja Szulimán haragját, mint Zrínyi Szigetvárra. Természetesen ez a költői motívum menten hitelét vesztette akkor, amikor Kerecsényi — Toronyi hősiessége ellenére is — gyáván feladta a várat. A VARAT SOK KORABELI IRÖ ÉS KÖLTŐ említette müveiben. Szólt róla Tinódi és Heltai is, Zrínyi Miklós, a költő pedig 1646-ban irt eposzában, a Szigeti Veszedelemben emlékezik meg a vár élést érői: „Harminckét ezer török megszállá Gyulát, Pertev besáneolá az m aga táborát, Negyven ágyúval kezd é törni bástyáját.” A XVI. században indult nagyobb fejlődésnek a közoktatás is, A gyulai vár elestéig a gyulai, békési és békésszentandrási iskolák létezéséről van ma is tudomásunk. Voltak biznonyára előbb is monostori Iskoláink, ezekben azonban a nép fial nemigen tanulhattakt A reformáció demokratizmusával, a polgári fejlődéssel aztán — ha nem is a nagy tömegek számára — de világi elemek részére is megnyílt a tanulás lehetősége. Híresebb iskolamester-predikáto- raink közé sorolja megyénk Szegedi Kis István, Gálszécsi István, Szikszai Fabricius Demeter és Szegedi Lőrinc nevét. Mai megyénk területén tevékenykedett Ozorai Imre, megyénkből Indult külföldi útjára több gyulai diák mellett Orosházi András és a dombegyházi származású nagy tudós, Balsaráti Vttus János, a magyar orvostudomány első képviselője, a sárospataki főiskola tanára. Négykötetes kéziratban maradt orvostudományi munkáját a sárospataki nagykönyvtár őrzi. A XVI. SZÁZADBÓL származik első világhírű emberünk is, a külföldre szakadt Dürer-család festőművész fia, Ajtósi . Dürer Albert. Nagyapja, Száraz Antal, Gyula mellett, Ajtósfalván élt, s az Ajtósi-család jobbágya volt. Nagy kézügyességgel rendelkezett, 3 az ötvösmesterséget Gyulán kitanulva megszabadult jobbágyi helyzetétől. Flát szintén ötvösnek nevelte, s a kor szokásaihoz híven külföldi útra küldte. így jutott az Nürnbergbe, ahol megtelepedett, s családot alapított. Ebből a házasságból született Dürer Albert, a XVI. század festészetének egyik legnagyobb képviselője. Gyula városa Dürer halála 400 éves jubileumán az Erkel-ház falára helyezett emléktáblával tisztelgett emléke előtt. A biztató kezdetnek sajnos véget vetett a gyulai vár bukása. Vidékünk elnéptelenedett, s kultúrája szinte teljesen megsemmisült, Elek László (Következő közleményünk elme: Kulturális hagyományaink a felvilágosodás korából.) r*