Békés Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-09 / 238. szám
6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 1938, okt-oher 9., wütörtök Tanulás ti tón... Elérhetetlen fillér A háziasszony is legyen Citrom konzerválása Több női olvasónk kérésére ismertetjük a citrom eltartásának néhány módját. 1. Szitált, száraz homokban, ládában soronként rakjuk a citromokat, a sorok közé bőségesen tegyünk homokot. 2. Alkoholban feloldott- sellakba bemártjuk a citromot, majd megszárítjuk. A sellak teljesen, elzárja a levegőtőlés így nem romlik, heteken, hónapokon át eláll. — Használat előtt kézzel ledörzsöljük a sellakot róla. A héját is fel lehet használni. Ha megóvás nélküli citrom megszárad, összezsugorodik, tegyük 24 órára hideg vízbe. 3. Tíz citromot meghámozunk, kettévágjuk, kiszedjük a magját és kipréseljük a levét. A citrom húsát egy liter vízben, lehetőleg új agyagedényben vagy más befőzőlábosban, negyedóráig főzzük a kipréselt lével, és egy fél kg kristálycukorral felfőzzük. Kis üvegbe töltjük, bedugaszoljuk, beszurkoljuk az üvegeket és hűvös, száraz helyen tároljuk. A citrom héját befőttes üvegben konzerváljuk oly módon, hogy egy réteg citromhéj, egy réteg porcukor legyen egymás fölött. A teli üveg felső rétege egy centiméter magas porcukor legyen. Gondosan lekötjük és tároljuk. Hogyan készítsünk rongy szőnyeget? Gyűjtsük össze a rongyos ruhadarabokat, vágjuk 2 cm széles csikókra, varrjuk össze a csíkokat egymással és gombolyítsuk fel nagy gombolyagba. A létező legnagyobb számú horgolótűvel horgoljunk 70 cm széles, 2 méter h osszú csíkokat, rövid pálcával. Három ilyen csíkot fektessünk hosszában egymás mellé és varrjuk össze erős, vastag tűvel, kenderfonállal. Igen szép, tartós, tarkabarka dívány terítő lesz belőle. Rongyos műselyemharisnyá- bói ugyanezzel a módszerrel horgolhatunk ágy elé való szőnyegeket. Hosszú téli estéken könnyű és hasznos elfoglaltságot jelent. ÉDESSÉG-RECEPTEK TOJÄSHABOS ALMÄSRIZS Húsz deka rizst 1 ^ hjer cukros, vaníliás tejben, pici sóval puhára főzünk. A sűrűre főtt rizshez, ha kicsit hült 3 tojássárgáját hozzákeverünk. Alacsony szélű, kizsírozott tűzálló edénybe tesz- szük. Tetejét barackízzel megkenjük, majd almabefőttet rakunk rá. Három tojásfehérjéből 20 deka cukorral nagyon kemény habot verünk. Az egyik részt rákenjük a rizsre, a kisebbik részéből csillagcsővel vagy kávéskanállal különféle szép formákat alkotunk. így az egészet sütőben átsütjük. A dísznek való habot színesíthetjük. NARANCS-SALÁTA A narancsot meghámozzuk, a fehér héjától jól letisztítjuk. Magját gondosan kiszedjük, mert egy mag is megkeseríti. Az egészet karikára vágjuk, tálra rakjuk, soronként rummal vegyített olvasztott mézzel meglocsoljuk. mm A szíves vendéglátásért 1958 október 2-án, a békéscsabai vasútállomáson fel akartam szállni az Orosháza felé reggel 6 óra 55 perckor induló személyvonat Bz 53503 számú kocsijába. A- zért éppen oda, mert az a kocsi kivételesen bőrüléses volt, és csak néhányon ültek benne. Még a felszállás kísérletéig sem jutottam, amikor a kalauz rám szólt: — Ide kérem nem lehet felszállni, szolgálati kocsi! — Jól van — mondom, de akkor miért szégyellik ezt kiírni? — Nem fontos az kérem, elég, ha szólok én... — Egyébként is minek foglalkozik maga közügyekkel?... inkább törődjön magával! Ha Pali lettem volna, szó nélkül hagyom az egészet, de Kálmán vagyok — gondoltam át a kérdést — nem tagadhatom meg önmagamat. Rövid szóváltás titán a kalauz úgy zárta le a vitát: „Csak megérti, hogy a házigazda oda ül, ahová akar?“ Kevesen érthették meg ezt az u- tasok közül, mert elég nagy hangzavar támadt utána. Tiltakozó megjegyzések hangzottak el az i- lyen önálló akciók miatt, én pedig közben megfigyeltem, hogy a „szolgálati" kocsiban mindössze 8-an, 10-en lehetnek, akik mind vasutasok. Nemsokára jöttek még vagy 8-an 10-en, akik között akadt 1— 2 polgári ruhás férfi és nő is. Látszott rajtuk, hogy nem voltak felkészülve erre az ünnepélyes fogadtatásra, de végül is leküzdötték magukban a gátlást és ha már így alakult, hát egye fene... felszálltak ők is oda. Utánuk még kísérletet tettek a felszállásra néhányan, akik között voltak gyerekes anyák is, de nekik — még ha lett is volna helyük, nem volt szerencséjük. A legfeljebb 20 szerencsés teljesen hatalmába kerítette a pontosan 62 ülőhelyes bőrüléses vasútki kocsit, így mindenki három helyre ülhetett egyszerre, vagy váltva, esetleg, aki jónak látta, le is fekhetett. Ezt jelentette tehát, hogy „a házigazda o- da ül, ahová akar.“ A szíves vendéglátásért viszont én is oda szürkülök, ahová u- karok. Sz. K. ezermester! Szekrénybe akasztható harisnyatartó Maradékanyagból két egyforma, körülbelül 40 cm széles és 50 cm hosszú darabot egymásra fektetünk, körülszegjük együtt a kettőt élénkszínű ripszalaggal. Ugyanebből akasztót is varrunk a kes- kenyebbik oldalára s rajzszöggel a szekrényajtó belső felére tűzzük. Az egészet osz- szuk fel négy részre gépvarrással. Mindegyik részt felül vágjuk be, kesikenyen beszegjük, a szegésbe kis darab hurkapálcát varrunk s máris készen vannak a könnyen használható kis zsebecskék, melyben a kényes harisnyákat tarthatjuk,----------------»---------------^ CuHn-^UiCd-tX dóitok EZ CSAK LOGIKUS! Szaud-Arábia fővárosának e- ■gyik legnagyobb szállodájában a hideg csap megnyitásánál a forró zuhany működik, a melegvízcsap megindításával pedig hideg víz folyik a zuhanyból. Itt ez egészen természetes. A forró vízhez szükséges berendezés ugyanis a pincében van és sohasem működik, tehát hideg víz ömlik a „forró” zuhanyból. A hidegvíz-tároló viszont a háztetőn van, egész nap melegszik a napon, s így a hideg csap felnyitásakor forró vízben fürödhet a vendég. SZPUTNY1K-LÄZ A VARIETÉBEN Az amerikai Broadway is visszatükrözi a közhangulatot, a- melyet a szovjet szputnyikok lázba hoztak. Lássuk csak a legdivatosabb amerikai slágerek címét: „Űrhajó altatódal1’ „Szputnyik szerelem,", „Legyek én a Te műholdad” és „Vigyen a Holdba, drágám”. X Veszek egy vizespoharat és egy tízfillérest. Kijelentem, hogy belerejtem a pohárba, amit előzőleg vízzel teleöntöttem, s kiveszem a- nélkül, hogy a kezem vizes lenne. Letakarom a poharat kendövei, hogy teljesen elrejtse. Megmutatom a tízfillérest. Azután benyúlok a kendő alá, s az egyik kezemmel a pohár fölött motozok mintha beletenném a pénzt. A másikkal pedig ezalatt ügyesen a pohár alá rejtem. Amikor felemelem a kendőt, pontosan úgy tűnik, hogy a. pohárban van a pénz. Persze, senki sem tudja kiemelni, még vizes kézzel sem. Mire én újra letalta- rom a poharat, hókusz-pókuszo- lok, s ügyesen kiemelem alóla a pénzt. Mire a kendőt leemelem, a tízfilléres újra a kezemben van, s a kezem sem lelt vizes. Ex sem lehetetlen A jobbkezembe és a balkezembe is veszek egy tárgyat. (Például egy zsebkendőt és egy gyufásdobozt.) Kitartom vízszintesen a két karomat, úgy állok, mint egy „T“ betű. Kijelentem, hogy mire hármat számolok, egymás mellett lesz a két tárgy anélkül, hogy a karom kinyújtott helyzetén változtatnék. A nézők lehetetlennek találják. Erre én számolok egyet és leejtem az asztalra a zsebkendőt. Míg kettőt számolok, hátat fordítok az asztalnak, a karom közben nem mozdítom, s kiejtem a gyufát is a kezemből háromra, így a két tárgy egymás mellé került az asztalon. —— -----------------------• CSŐBÚTOK ARÁNYLAG rövid idő alatt ho. nosult meg nálunk is a fémcsőből készült bútor. A modern lakásokban rendszerint kisebbek a szobák, s egyszerre többféle célnak is meg kell, hogy feleljenek. A csőbútor nem tömít-i annyira a a teret s ezenkívül könnyebben mozdítható a helyéről. A legtöbb dolgozó nő maga takarít s így ez is nagy előnyt jelent, A FÉMCSŐ-SZÉKEK és karos- székek rendkívül rugalmasak és kényelmesek. Nemcsak ülőbútor készül ezekből a higiénikus, köny- nyen tisztántartható, szemnek is tetszetős és árban is könnyebben elérhető anyagból, hanem üveglapé asztalok, könyvespolcok, tálaló. és zsúrkocsik, virágállványok is. Az egyik kiállítás bemutatta egy hattagú család részére szolgáló nappali, illetve ebédlő berendezését csőbútorból. Az ebédlőasztal vastag üveglapja fémcsőlábakon állt, a fémcsőből készült székek és ez egyik sarokban álló karosszékek • ü!é sárga csiszolt fából volt. A sz. ba másik sarkában egy fém virágállványon délszaki növények állottak. Az ebédlőszekrény is fémcső és üveglap ötletes kombinációja. Térítőkul szép magyar csipke szolgált. Egyszerű és pompás volt egyben. A CSŐBÜTOR gyerekszobák, hallok, orvosi várószobák és rendelők, irodák, műtermek, üzletek, divatszalonok berendeüesére különösen alkalmas. Gondozása végtelenül egyszerű és élettartama hosszúi Heti étrendünk CSÜTÖRTÖK: Tarhonyáié vés, tökfőzelék fasirozottal, gyümölcs. PÉNTEK: Gombaleves, borjúpörkölt, burgonyapüré, savanyúság. SZOMBAT: Nyersparadicsom-leves, sonkás kocka. VASÁRNAP: Zöldségleves, bécsisze* let, apró sültburgonya, párolt kápo» ~ ta, pudding. HÉTFŐ: Zöldbabfőzelék, bundás- zsemlyével, gyümölcs. KEDD: Birkagulyás, kukorica. SZERDA: Rizsleves, lecsó kolbász- szál. szőlő. Lapozgatás a divat történelem-könyvében A nadrág története ISMERŐSEN HANGZIK! \ Londonban statisztikát állítot- : fák össze az iratikapcsok felhasz- i Hálásáról. Eszerint 100 000 da- : ■ rab iratkapoesból kb. 14 ezret ! telefonbeszélgetés közben elhaj- ■ lítgatnak és eltörnek, körülbelül ; 19 ezer darabot munkahelyükön ; játszadozva tesznek tönkre a : tisztviselők, mintegy hétezer da- : rabot elszakadt harisnya- és : melltartók megmentésére hasz- : nálna'k fel, több, mint ötezer da- I rab mint fogpiszkáló fejezi be • pályafutását és több, mint há- • rcmezer darab mint pipatisztító. ■ Ami megmaradt, azt eredeti ren- ; deltetésének megfelelően hasz- • nálják fel. X m A LEGÚJABB DIVATHÓBORT Amerikában megjelentek a j legújabb bolondos cipőkreációk: ; a magas sarokban apró lámpa : van elhelyezve, amely kigyullad, i | valahányszor a hőig)' sarka a l * kövezethez ér. A nadrág családfáját tulajdonképpen a történelem előtti időkben kellene elkezdeni. A thorsbe rgi (Jütland) ásatásoknál találtak eg.v bronzkorszakbeli sírt s benne meglelietően ép állapotban egy szűk, hosszú, tökéletes formájú nadrágot. A görögök nem viselték; a rómaiak is csak a késői császárság idejénben szoktak rá. Addig barbár viselet-számba ment; keleten a babiloniak, perzsák, frigek, pártusok, szkíták hordták, — északon a germán és gall törzsek jártak benne. Az európai divat a XII. század táján kezd komolyan foglalkozni a nadrággal. Ebben az időben két külön darabból állt; mindkettőt külön-külön húzták fel, mint combíövig érő, hosszú testhezálló harisnyát. Az ágyék körül egy rövid alsónadrág rejtőzködött, melynek végét begyűrték a két nadrágszárba. (Az angolban még ma is többesszámban hangzik a nadrág neve: breeches, a latin braccae szóból.) Ez a veszedelmes divat mindaddig nem okozott különösebb bajt, amíg a nadrág fölé a lovagkor szép, hosszú köntöse borult De a XIV. században a divat megúnta a hosszú köntösöket, melyek alig különböztek az asszonyok ruhájától s ismert szeszélyével rövid, derékig érő, szűk ujjast pa rancsolt a férfiakra. Az új divat nem számolt a nadrággal, mely egyszerre meglehetős merészséggel tárult a világ elé. Viszont ép pen ez a merészsége olyan ked- velttótette,mondjuk:a férfiak szemében, hogy képes volt több mint egy századom keresztül ellenállni minden változtatási kísérletnek. Mindössze az történt, hogy felismerték a két külön nadrágrész divatjának gyámoltalanságát és a két részt egyesítették,ezzel megalkotva a mai nadrág alapformáját.