Békés Megyei Népújság, 1958. augusztus (3. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-19 / 195. szám
6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958. augusztus 19., hetid Súlyos bírói tévedések ellenére győztek a csabai öklözök Békéscsabai Építők—Kiskunhalasi Kinizsi 11:9 Nagy érdeklődés előzte mega találkozót. Már a kezdés előtt ■megtelt az Építők kultúrterme. Sokan kívülrekedtek és a nyitott ablakokon keresztül hallgatták a kedvezőbb helyen ülőktől a közvetítést. Ha a csabaj együttes magasabb osztályba fog kerülni, úgy minden körülmények között biztosítani kell majd a sportköri vezetőségnek egy megfelelő termet. t A csabai együttesből Koszec nem jelent meg a mérlegelésnél, így félnehézsúlyban ellenfele Faragó, ellenfél nélkül győzött. így aztán 0:2-ről indult el forró légkörben a találkozó. A mérkőzést Plachy kezdte el vezetni, de helyét később Hiller töltötte be. — A csabai ökölvívók nagy lelkesedéssel léptek a ringbe. Átérezték a mérkőzés kimenetelének fontosságát. Nagy akarással küzdöttek és határtalan lelkesedésükkel pótolták a hiányosságokat. Eredmények: (K) ellenFélnehézsúlyban: Faragó fél nélkül győz, 0:2. Légsúlyban: Arnóczky (B)—Gál (K) mérkőzésen a csabai fiú nagy lendülettel kezdett és pillanatok alatt valósággal lerohanta ellenfelét, aki aztán egyperces küzdelem után annyira roggyant lett, hogy feladta a mérkőzést. Pontarány : 2:2. Harmatsúlyban: Varga (K) nagyszerű lábmunkával szurkálja a nehezen mozgó Szabót (B). A csabai fiú helyenként jó helyzetbe került, ütései jól találtak, de a kritikus pillanatokban nem támadott tovább, hanem kivárta, amíg ellenfele magára talált. A második és harmadik menetben aztán kidomborodott a halasi fiú jobb felkészültsége és biztosan győzött. Elére alakult az eredmény. Pehelysúlyban: Boda (K)—Richter (B) mérkőzés nem sok szépet hozott. Különösen Boda szabálytalankodott. A bíró többször figyelmeztette, sőt meg Is intette a sok hibáért. Richter tisztábban és helyenként jól öklözött. inpífeLr i'»' Mindenki döntetlen végeredményt várt, a kapkodó bíró azonban a vendégek versenyzőjét hozta ki győztesként és már 2:6-ra vezetett a Kinizsi. A közönség méltatlankodott az elfogult ítélet ellen. Könnyűsúlyban: Holló (K) szép mérkőzést vívott Tóth (B), a csabaiak népszerű Figijével. Jól kedzett Figi, az első menetben egy pont előnnyel vezetett. A II. menetben kiegyensúlyozott volt a küzdelem. A III. menetben Tóth egy összecsapásnál megtántoro- dott, ezt Holló nagyszerű rutinnal kihasználta és valósággal lerohanta ellenfelét. Győzelme most már nem volt vitás. A magyar válogatott Hollóval szemben jól állta meg helyiét a csabai versenyző, Már 2:8-ra elhúzott a Kinizsi. Nagyon sok szurkoló elparen- fcálta a csabai együttest, de nem úgy az öklözőink, ők fokozott lendülettel vetették magukat a küzdelembe. Kisváltósúlyban: Sztankó II (B)— Faragóval (K) vette fel a harcot az értékes pontokért. Mind a két versenyző óvatosan kezdett, mereven mozgott. A II. menetben feljött a csabai fiú, többet támadott, ugyanakkor Faragó sokat szabálytalankodott. A III. menetben nagyrészt hasonló volt a helyzet. Mindenki csabai győzelmet várt. A bíró, amikor a győzctest ki hirdette, a zöld sarokban álló Sztankó II felé mutatott és Faragó nevét mondta ki. A csabai fiú győzelmét üdvözlő szurkolók azonban nem hallották ezt, csak az első sorokban ülők vették észre. Ez ellen tiltakozott Márton, a csabaiak vezetője is. Végül Hiller lépett be vezető bírónak. Plachy pontozott. Az eredmény ekkor 3:9-re alakult. A pattanásig feszült helyzetet a váltósúlyban ringbe lépő Simon (B) nagyszerű öklözése csillapította le, aki ellenfelét, Nagyot (K) már az első másodpercekben megzavarta. A nagy lelkesedéssel állandóan támadó Simon győzelme teljesen megérdemelt volt. Javult a helyzet, 5:9. Nagy váltósúlyban: Dimák váratlanul kimagasló teljesítménye csak fokozta a csabaiak lelkesedését. Ellenfele, Orbán nagy lendülettel kezdett, úgy nézett ki az elején, hogy a vendégek ezzel a mérkőzéssel meg is nyerik a pontversenyt. Dimáknak azonban helyén volt a szive. Keményen állta a megújuló rohamokat, 6Őt 6 Is hamar támadásba lendült. Jobbegyenes ütéseitől megtántorodott az ellenfele. A III. menetben Dimák nagyszerűen küzdött és győzelmével megközelítette a vezetést, mert ezzel 7:9- re alakult az eredmény. Középsúlyban: a Sztankó (B)—Magyar (K) mérkőzés „Hajrá, Csaba1’ biztatással indult. Ez növelte a kezdőnek számító, tehetséges csabai fiú erejét és mindhárom menetben, nagy küzdelem után győzött Sztankó, így már 9:9 lett az eredmény. A találkozó a nehézsúlyban dőlt el. A vendégek versenyzője, Bíró kezdett jobban, de Kozák (B) nem vesztette el fejét, ő is támadott, sőt egy jól talált ütésétől földre került az ellenfele. A III. menetben aztán döntő fölénybe került a csabai versenyző és győzelmével a találkozó sorsát is eldöntötte, megérdemelten a csabaiak javára, Szezoneleji játék, gyenge színvonal Diósgyőri VTK — Bcsabai Építők 1:0 (0:0) Békéscsaba, 1500 néző, vezette: Járási (Dudás, Simon I.) DVTK: Harka.i—Werner, Szigeti, Jakobi — Török, Paulás — Kovács, Papp, Kiss II, Paál, (Fekete), Szarnák. Edző:. Teleki Pál. Építők: Csepregi, (Krátki) — Szikora I, Papol, Lipíák — Szi- kora II, Rieger — Pécsi, Osgyán, Vékony, Tóth, Farkas, (Hankó, Sípos). Edző: Sajben János. Lanyha irammal kezdett Diósgyőr és a hazaiak is átvették ezt. Hosszú percek teltek el, amíg komoly helyzet adódott valamely kapu előtt. Lassú tologatások után mintha az Építők többet veszélyeztettek volna, de a kapu előtt a csatárok elfelejtették, hogy kapura lövésből lesz a gól. A félidő végefelé élénké bb lett a játék és a 38. peroben Vékony felső sarokba tartó lövését Harkai csak bravúrral tudta megfogni. Fordulás után Diósgyőr lendületesen támadott, negyedórán keresztül mezőnyfölényben játszott és a 62. percben Kiss II lefutotta a csabaiak védelmét és a kimozduló Krátki mellett a jobb alsó sarokba gurított. Az Építők is többször próbálkozott, de tehetetlen csatárai háromszor is gólhelyzetet hagytak ki. A végén ellaposodott a játék; Pékek — Újságírók 4:0 (1:0) Hát igen. Többet kellett volna szúrni — különösen kapura —, sok volt az egoizmus, nem vagyunk e- léggé összeforrva. Ilyen megjegyzések tók öltözőjében. Ez csak az igazság fele. A vereség lényege, hogy mintegy 100 évvel elhúztunk a pékektől. Ugyanis kb. csak a mérkőzés után találtuk fel magunkat. Nemcsak a pálya, de a labda is jól megtermett volt, amit könnyen eltaláltunk volna, de mit csináljén látszott, hogy a kondícióval valami baj van. Ez a látszat aztán progresszíven erősödött, ahogy teltek a percek. Fordulás után a voltak a keserű vere- toliforgatók egy része junk, ha mindig elke- ség után a tollforga- már fordulni sem tu- rült bennünket s leg- dott. Hiába, a mér- inkább csak a hátsó- kőzés előtti bizakodó felünket érte. hangulatot gyorsan Mindent összevet- kivette a meleg, meg ve, a sütőipari fiata- a nagy pálya. Nem lók jól mozogtak, igazságos az ered- megérdemelten győz- ennyivel voltak fiata- mény — mondják so- tek, a mérkőzés utá- labbak ellenfelünk kan «*, mert mi ki- ni vendéglátást pedig tagjai. Node sebaj, sebb, sőt egész pici ezúton is megköszön- Veszt'eni is tudni kell. pályára számítottunk, jük. Már a mérkőzés ele- s így a nagy pályán N. S. Apróhirdetések Békéscsabán, Fényes! szőlőkben eladó az 1993. számú (Szlancsik) tanya 2 kis hold földdel. Villany van, állomáshoz közel. Érdeklődni: VIí; Deák utca 9. Egyetemista keres bútorozott szobát Gyulán, Békéscsaba, Kastély u. #. Bo- zsóky. Gyulai Gépíró és Gyorsíró Iskolában (Kossuth tér 6.) a beiratkozás az 1958 59, tanévre szeptember 10—12-ig tart. Szabadka 13. szám alatt 6 kát. szántóföld részben is kiadó, Érdeklődni: Gyula. Malom u. 3; BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés megyei Bizottságának lapja. Szerkeszti a Szerkesztő bizottság. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat. T.: 10—2L Terjesztik a Békés megyei postahivatalok. Előfizetési díj egy hóra: U. —Ft. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. u. 4.. I. era. T.: 22—96. • Békés megye: Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdát'.: Kendra György Hatvanliteres réz üst eladó, rös sor 67. sz. alatt. FelsőköHálószobabútor rendelést felvesz Zsíros Pál asztalos, Békéscsaba, IV., Haj nal u. 5. Perzsabunda középtermetre eladó. Békéscsaba, Szív u. 6. (Délután.) Eladó 30-as Hoffer traktormotor, 5000 forintért, 100 méter vegyes cső, magyar állami kéthengeres gőzkazán. Artézi kútfúrást, mosatást vállalok. Kiss Károly kútfúró. Sarkad. Szív u. 13/b. sz. Kötöttáru újdonság A Textilfeldolgozó KTSZ MEGNYITOTTA ÚJ MÉRETES KÖTÖTTÁRU RÉSZLEGÉT Békéscsabán, Bajza utca 9. szám alatt. Megrendelhetők: divatlapból kiválasztott modellek, fésűs gyapjú, kártolt gyapjú, pamutból. Alkotmányunk ünnepe alkalmából szeretettel könszöntjük vállalatunk összeg dolgozóit. Építőmunkájukhoz sok sikert, jó egészséget kívánunk. Külön köszöntjük az iskolák építőit hogy vállalásukat teljesítették TATAROZÓ VÁLLALAT VEZETŐSÉGE és üzemi tanácsa. Alkotmányunk ünnepe alkalmával szeretettel köszöntjük vállalatunk össze' dolgozóit. Békés megyei Tanács Bánya és Épitőanyagipari ES Vezetősége Szövetkezetünk egész tagsága szívből jövő szeretettel üdvözli. Alkotmányunk ünnepi előadóit. Dobi Istváű és Apró Antal elvtársakat Az Alkotmányunk ünnepe alkalmából üdvözöljük ügyfeleinket, megrendelőinket és szövetkezetünk egész tagságát.1 ( TEXTILFELDOLGOZÓ KTSZ VEZETŐSÉGE, és szövetkezeti bizottsága. Alkotmányunk ünnepe alkalmából szeretettel üdvözli a FÖLDMÜVESSZÖVETKEZET DOLGOZÓIT, tagságát és kedves vásárlóit, valamint ügyfeleit a KONDOROSI FÖLDM VESSZÖVETKEZET IGAZGATÓSAGA. A békéscsabai ünnepi vásáron keresse fel a Földművesszövetkezetek pavilonjait Bőséges áruválaszték ruházati, vas- és műszaki cikkekben és játékárukban. VENDÉGLÁTÓIPARI egységeinkben jegelt italáruk, sült kolbász, lacipecsenye állandóan kapható. A VÁSÁRLÁSOKAT a vásárlási könyvbe bejegyezzük és utána visszatérítést adunk. Alkotmányunk ünnepén szeretettel köszöntjük vállalatunk minden dolgozóját . Békés megyei Állami Építőipari MSZMP alapszervezet, vállalati igazgató, és ÜB-elnök. Az augusztus 19—20-i ünnepi vásár alkalmával látogassa meg a Kondoros! Csárda vendéglői ÁLLANDÓAN KAPHATÓ: bográcsos birkapörkölt, különböző meleg ételek, minőségi borok, sör, hűsítő italok. ZENEI Előzékeny, pontos kiszolgálás.